[cheese] Update Galician translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Update Galician translation
- Date: Sun, 26 Feb 2017 21:24:18 +0000 (UTC)
commit ab0e92222def84e0073edf045283fc38fab782c5
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Sun Feb 26 21:24:09 2017 +0000
Update Galician translation
po/gl.po | 43 ++++++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 26 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 3af57b1..bcc86a3 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,21 +10,23 @@
# Anton Meixome <meixome mancomun org>, 2009.
# Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009, 2010, 2011, 2012.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-23 19:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-23 19:48+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-23 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-26 22:23+0100\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
-"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
+"Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
msgid "Photo mode"
@@ -98,7 +100,8 @@ msgstr "Resolución da foto"
msgid "Video resolution"
msgstr "Resolución do vÃdeo"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 ../libcheese/cheese-fileutil.c:283
+#: ../libcheese/cheese-fileutil.c:303
msgid "Webcam"
msgstr "Cámara web"
@@ -351,11 +354,14 @@ msgid "Video path"
msgstr "Ruta de vÃdeo"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
+#| msgid ""
+#| "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEOS_DIR/"
+#| "Webcam\" will be used."
msgid ""
-"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEOS_DIR/"
-"Webcam\" will be used."
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, “XDG_VIDEOS_DIR/"
+"Webcam†will be used."
msgstr ""
-"Define a ruta onde se gardan os vÃdeos; se está baleira usarase "
+"Define a ruta onde se gardan os vÃdeos. Se está baleira usarase "
"«XDG_VIDEOS_DIR/Webcam»."
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
@@ -363,12 +369,15 @@ msgid "Photo path"
msgstr "Ruta das fotos"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
+#| msgid ""
+#| "Defines the path where the photos are stored. If empty, "
+#| "\"XDG_PICTURES_DIR/Webcam\" will be used."
msgid ""
-"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PICTURES_DIR/"
-"Webcam\" will be used."
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, “XDG_PICTURES_DIR/"
+"Webcam†will be used."
msgstr ""
-"Define a ruta onde se almacenarán as fotos; se está baleira usarase "
-"«XDG_PHOTOS_DIR/Webcam»."
+"Define a ruta onde se almacenarán as fotos. Se está baleira usarase "
+"«XDG_PICTURES_DIR/Webcam»."
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
msgid "Time between photos in burst mode"
@@ -409,11 +418,11 @@ msgstr "Son do obturador"
msgid "_Take Another Picture"
msgstr "_Sacar outra fotografÃa"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:432 ../libcheese/cheese-camera.c:1613
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:432 ../libcheese/cheese-camera.c:1610
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr "Falta un ou máis elementos necesarios de Gstreamer: "
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1555
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1552
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Non se atopou ningún dispositivo"
@@ -423,7 +432,7 @@ msgstr "Non se atopou ningún dispositivo"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1848
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1845
#, c-format
msgctxt "time format"
msgid "%02i:%02i:%02i"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]