[geary] Update Polish help translation



commit 21d4e4da05660210196a1c4032949d209a5efa1a
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sun Feb 26 18:38:37 2017 +0100

    Update Polish help translation

 help/pl/pl.po |  203 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
 1 files changed, 120 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index eb94596..84725e3 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Polish translation for geary help.
-# Copyright © 2016 the geary authors.
+# Copyright © 2016-2017 the geary authors.
 # This file is distributed under the same license as the geary package.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016.
-# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016-2017.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016-2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: geary-help\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-03 23:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 09:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-23 03:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-26 18:37+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr ""
 msgid "Star"
 msgstr "Wyróżnienie"
 
-#: C/shortcuts.page:44(key) C/shortcuts.page:108(key)
+#: C/shortcuts.page:44(key) C/shortcuts.page:100(key)
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "S"
 msgid "Unstar"
 msgstr "Usunięcie wyróżnienia"
 
-#: C/shortcuts.page:48(key) C/shortcuts.page:146(key)
+#: C/shortcuts.page:48(key) C/shortcuts.page:138(key)
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
@@ -274,218 +274,255 @@ msgstr "M"
 msgid "Label the conversation"
 msgstr "Nadanie etykiety wątkowi"
 
-#: C/shortcuts.page:64(key) C/shortcuts.page:170(key)
+#: C/shortcuts.page:64(key) C/shortcuts.page:162(key)
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
 #: C/shortcuts.page:67(p)
-msgid "Move focus to the next/previous pane"
-msgstr "Przejście do następnego/poprzedniego panelu"
-
-#: C/shortcuts.page:68(p)
-msgid ""
-"<keyseq><key>F6</key></keyseq> / <keyseq><key>Shift</key><key>F6</key></"
-"keyseq>"
-msgstr ""
-"<keyseq><key>F6</key></keyseq>/<keyseq><key>Shift</key><key>F6</key></keyseq>"
-
-#: C/shortcuts.page:71(p)
-msgid "Move focus to conversation list"
-msgstr "Przejście do listy wątków"
-
-#: C/shortcuts.page:72(key) C/shortcuts.page:88(key) C/shortcuts.page:104(key)
-#: C/shortcuts.page:108(key) C/shortcuts.page:112(key)
-#: C/shortcuts.page:116(key) C/shortcuts.page:120(key)
-#: C/shortcuts.page:130(key) C/shortcuts.page:134(key)
-#: C/shortcuts.page:138(key) C/shortcuts.page:146(key)
-#: C/shortcuts.page:154(key) C/shortcuts.page:158(key)
-#: C/shortcuts.page:162(key) C/shortcuts.page:166(key)
-#: C/shortcuts.page:170(key) C/shortcuts.page:174(key)
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: C/shortcuts.page:72(key) C/shortcuts.page:154(key)
-msgid "B"
-msgstr "B"
-
-#: C/shortcuts.page:75(p)
 msgid "Jump to next (older) conversation"
 msgstr "Przejście do następnego (starszego) wątku"
 
-#: C/shortcuts.page:76(key)
+#: C/shortcuts.page:68(key)
 msgid "J"
 msgstr "J"
 
-#: C/shortcuts.page:79(p)
+#: C/shortcuts.page:71(p)
 msgid "Jump to previous (newer) conversation"
 msgstr "Przejście do poprzedniego (nowszego) wątku"
 
-#: C/shortcuts.page:80(key) C/shortcuts.page:166(key)
+#: C/shortcuts.page:72(key) C/shortcuts.page:158(key)
 msgid "K"
 msgstr "K"
 
-#: C/shortcuts.page:83(p)
+#: C/shortcuts.page:75(p)
 msgid "Toggle spam"
 msgstr "Oznaczenie jako niechciane"
 
-#: C/shortcuts.page:84(p)
+#: C/shortcuts.page:76(p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq> or <key>!</key>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>J</key></keyseq> lub <key>!</key>"
 
-#: C/shortcuts.page:87(p)
+#: C/shortcuts.page:79(p)
 msgid "Quit"
 msgstr "Zakończenie działania"
 
-#: C/shortcuts.page:88(key)
+#: C/shortcuts.page:80(key) C/shortcuts.page:96(key) C/shortcuts.page:100(key)
+#: C/shortcuts.page:104(key) C/shortcuts.page:108(key)
+#: C/shortcuts.page:112(key) C/shortcuts.page:122(key)
+#: C/shortcuts.page:126(key) C/shortcuts.page:130(key)
+#: C/shortcuts.page:138(key) C/shortcuts.page:146(key)
+#: C/shortcuts.page:150(key) C/shortcuts.page:154(key)
+#: C/shortcuts.page:158(key) C/shortcuts.page:162(key)
+#: C/shortcuts.page:166(key) C/shortcuts.page:181(key)
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: C/shortcuts.page:80(key)
 msgid "Q"
 msgstr "Q"
 
-#: C/shortcuts.page:91(p)
+#: C/shortcuts.page:83(p)
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Przybliżenie"
 
-#: C/shortcuts.page:92(p)
+#: C/shortcuts.page:84(p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>=</key></keyseq> or <key>=</key>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>=</key></keyseq> lub <key>=</key>"
 
-#: C/shortcuts.page:95(p)
+#: C/shortcuts.page:87(p)
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Oddalenie"
 
-#: C/shortcuts.page:96(p)
+#: C/shortcuts.page:88(p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> or <key>-</key>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>-</key></keyseq> lub <key>-</key>"
 
-#: C/shortcuts.page:99(p)
+#: C/shortcuts.page:91(p)
 msgid "Reset zoom"
 msgstr "Przywrócenie domyślnego poziomu przybliżenia"
 
-#: C/shortcuts.page:100(p)
+#: C/shortcuts.page:92(p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq> or <key>0</key>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>0</key></keyseq> lub <key>0</key>"
 
-#: C/shortcuts.page:103(p)
+#: C/shortcuts.page:95(p)
 msgid "Close composer window"
 msgstr "Zamknięcie okna pisania wiadomości"
 
-#: C/shortcuts.page:104(key)
+#: C/shortcuts.page:96(key)
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: C/shortcuts.page:107(p)
+#: C/shortcuts.page:99(p)
 msgid "Jump to search box"
 msgstr "Przejście do wyszukiwania"
 
-#: C/shortcuts.page:111(p)
+#: C/shortcuts.page:103(p)
 msgid "Find in current conversation"
 msgstr "Wyszukiwanie w obecnym wątku"
 
-#: C/shortcuts.page:112(key)
+#: C/shortcuts.page:104(key)
 msgid "F"
 msgstr "F"
 
-#: C/shortcuts.page:115(p)
+#: C/shortcuts.page:107(p)
 msgid "Find next in current conversation"
 msgstr "Wyszukiwanie następnego wystąpienia w obecnym wątku"
 
-#: C/shortcuts.page:116(key) C/shortcuts.page:120(key)
+#: C/shortcuts.page:108(key) C/shortcuts.page:112(key)
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
-#: C/shortcuts.page:119(p)
+#: C/shortcuts.page:111(p)
 msgid "Find previous in current conversation"
 msgstr "Wyszukiwanie poprzedniego wystąpienia w obecnym wątku"
 
-#: C/shortcuts.page:120(key)
+#: C/shortcuts.page:112(key)
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: C/shortcuts.page:125(title)
+#: C/shortcuts.page:117(title)
 msgid "Composer shortcuts"
 msgstr "Skróty okna pisania wiadomości"
 
-#: C/shortcuts.page:126(p)
+#: C/shortcuts.page:118(p)
 msgid "These shortcuts are active whenever focus is in a composer."
 msgstr "Poniższe skróty są aktywne w oknie pisania wiadomości."
 
-#: C/shortcuts.page:129(p)
+#: C/shortcuts.page:121(p)
 msgid "Attach file"
 msgstr "Załączenie pliku"
 
-#: C/shortcuts.page:130(key)
+#: C/shortcuts.page:122(key)
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: C/shortcuts.page:133(p)
+#: C/shortcuts.page:125(p)
 msgid "Quote text"
 msgstr "Cytowanie tekstu"
 
-#: C/shortcuts.page:134(key)
+#: C/shortcuts.page:126(key)
 msgid "]"
 msgstr "]"
 
-#: C/shortcuts.page:137(p)
+#: C/shortcuts.page:129(p)
 msgid "Unquote text"
 msgstr "Zakończenie cytowania tekstu"
 
-#: C/shortcuts.page:138(key)
+#: C/shortcuts.page:130(key)
 msgid "["
 msgstr "["
 
-#: C/shortcuts.page:141(p)
+#: C/shortcuts.page:133(p)
 msgid "Close composer"
 msgstr "Zamknięcie okna pisania wiadomości"
 
-#: C/shortcuts.page:142(p)
+#: C/shortcuts.page:134(p)
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq> or <key>Esc</key>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq> lub <key>Esc</key>"
 
-#: C/shortcuts.page:145(p)
+#: C/shortcuts.page:137(p)
 msgid "Detach composer"
 msgstr "Odłączenie okna pisania wiadomości"
 
-#: C/shortcuts.page:150(p)
+#: C/shortcuts.page:142(p)
 msgid "These shortcuts are only active in composers in rich text mode."
 msgstr ""
 "Poniższe skróty są aktywne tylko, gdy okno pisania wiadomości jest w trybie "
 "tekstu sformatowanego."
 
-#: C/shortcuts.page:153(p)
+#: C/shortcuts.page:145(p)
 msgid "Bold text"
 msgstr "Pogrubienie tekstu"
 
-#: C/shortcuts.page:157(p)
+#: C/shortcuts.page:146(key) C/shortcuts.page:181(key)
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#: C/shortcuts.page:149(p)
 msgid "Italicize text"
 msgstr "Pochylenie tekstu"
 
-#: C/shortcuts.page:158(key)
+#: C/shortcuts.page:150(key)
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: C/shortcuts.page:161(p)
+#: C/shortcuts.page:153(p)
 msgid "Underline text"
 msgstr "Podkreślenie tekstu"
 
-#: C/shortcuts.page:162(key)
+#: C/shortcuts.page:154(key)
 msgid "U"
 msgstr "U"
 
-#: C/shortcuts.page:165(p)
+#: C/shortcuts.page:157(p)
 msgid "Strike text"
 msgstr "Przekreślenie tekstu"
 
-#: C/shortcuts.page:169(p)
+#: C/shortcuts.page:161(p)
 msgid "Insert a link"
 msgstr "Wstawienie odnośnika"
 
-#: C/shortcuts.page:173(p)
+#: C/shortcuts.page:165(p)
 msgid "Remove formatting"
 msgstr "Usunięcie formatowania"
 
-#: C/shortcuts.page:174(key)
+#: C/shortcuts.page:166(key) C/shortcuts.page:186(key)
 msgid "Space"
 msgstr "Spacja"
 
+#: C/shortcuts.page:172(title)
+msgid "Keyboard navigation"
+msgstr "Nawigacja za pomocą klawiatury"
+
+#: C/shortcuts.page:173(p)
+msgid ""
+"These shortcuts can be used to move the keyboard focus in the main window."
+msgstr "Poniższe skróty mogą być używane do nawigacji w głównym oknie."
+
+#: C/shortcuts.page:176(p)
+msgid "Move focus to the next/previous pane"
+msgstr "Przejście do następnego/poprzedniego panelu"
+
+#: C/shortcuts.page:177(p)
+msgid ""
+"<keyseq><key>F6</key></keyseq> / <keyseq><key>Shift</key><key>F6</key></"
+"keyseq>"
+msgstr ""
+"<keyseq><key>F6</key></keyseq>/<keyseq><key>Shift</key><key>F6</key></keyseq>"
+
+#: C/shortcuts.page:180(p)
+msgid "Move focus to conversation list"
+msgstr "Przejście do listy wątków"
+
+#: C/shortcuts.page:184(p)
+msgid "Move to the next message in a conversation"
+msgstr "Przejście do następnej wiadomości w wątku"
+
+#: C/shortcuts.page:190(p)
+msgid "Move to the next/previous message in a conversation"
+msgstr "Przejście do następnej/poprzedniej wiadomości w wątku"
+
+#: C/shortcuts.page:191(p)
+msgid ""
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Down</key></keyseq> / <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>Up</key></keyseq>"
+msgstr ""
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>W dół</key></keyseq>/<keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>W górę</key></keyseq>"
+
+#: C/shortcuts.page:197(p)
+msgid "Move to the first/last message in a conversation"
+msgstr "Przejście do pierwszej/ostatniej wiadomości w wątku"
+
+#: C/shortcuts.page:198(p)
+msgid ""
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Home</key></keyseq> / <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>End</key></keyseq>"
+msgstr ""
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Home</key></keyseq>/<keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>End</key></keyseq>"
+
 #: C/search.page:10(title)
 msgid "Search"
 msgstr "Wyszukiwanie"
@@ -1104,5 +1141,5 @@ msgstr ""
 #: C/accounts.page:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016\n"
-"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016"
+"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2016-2017\n"
+"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2016-2017"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]