[gnome-usage] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-usage] Update Polish translation
- Date: Sun, 26 Feb 2017 17:05:07 +0000 (UTC)
commit fd5a5b01be5dfc3056021104176654dfee4938a9
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Feb 26 18:04:51 2017 +0100
Update Polish translation
po/pl.po | 141 ++++++++++++++++++++------------------------------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 96 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 0ddcc2b..fad81ad 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-usage\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-12 14:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-12 14:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-26 18:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-26 18:04+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../data/org.gnome.Usage.desktop:3 ../src/application.vala:67
+#: ../data/org.gnome.Usage.desktop:3 ../src/application.vala:74
#: ../src/window.vala:15
msgid "Usage"
msgstr "Monitor"
-#: ../data/org.gnome.Usage.desktop:4 ../src/application.vala:68
+#: ../data/org.gnome.Usage.desktop:4 ../src/application.vala:75
msgid "View current application and monitor system state"
msgstr "Wyświetlanie uruchomionych programów i monitorowanie stanu systemu"
@@ -52,92 +52,20 @@ msgstr ""
"Ta lista jest używana do filtrowania, których procesów użytkownik nie może "
"zatrzymywać."
-#: ../external/egg/egg-animation.c:726
-#, c-format
-msgid "Cannot locate property %s in class %s"
-msgstr "Nie można odnaleźć właściwości %s w klasie %s"
-
-#: ../external/egg/egg-animation.c:1073 ../external/egg/egg-animation.c:1079
-#, c-format
-msgid "Failed to find property %s in %s"
-msgstr "Odnalezienie właściwości %s w %s się nie powiodło"
-
-#: ../external/egg/egg-animation.c:1087
-#, c-format
-msgid "Failed to find property %s in %s or parent %s"
-msgstr "Odnalezienie właściwości %s w %s lub nadrzędnego %s się nie powiodło"
-
-#: ../external/egg/egg-animation.c:1097
-#, c-format
-msgid "Failed to retrieve va_list value: %s"
-msgstr "Pobranie wartości „va_list” się nie powiodło: %s"
-
-#: ../external/egg/egg-date-time.c:55
-msgid "Just now"
-msgstr "Przed chwilą"
-
-#: ../external/egg/egg-date-time.c:57
-msgid "An hour ago"
-msgstr "Godzina temu"
-
-#: ../external/egg/egg-date-time.c:59
-msgid "Yesterday"
-msgstr "Wczoraj"
-
-#: ../external/egg/egg-date-time.c:65
-msgid "About a year ago"
-msgstr "Około rok temu"
-
-#: ../external/egg/egg-date-time.c:69
-#, c-format
-msgid "About %u year ago"
-msgid_plural "About %u years ago"
-msgstr[0] "Około %u rok temu"
-msgstr[1] "Około %u lata temu"
-msgstr[2] "Około %u lat temu"
-
-#: ../external/egg/egg-file-chooser-entry.c:100
-#: ../external/egg/egg-file-chooser-entry.c:489
-msgid "Open"
-msgstr "Otwórz"
-
-#: ../external/egg/egg-file-chooser-entry.c:104
-msgid "Select"
-msgstr "Wybierz"
-
-#: ../external/egg/egg-file-chooser-entry.c:108
-msgid "Create"
-msgstr "Utwórz"
-
-#: ../external/egg/egg-file-chooser-entry.c:112
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
-
-#: ../external/egg/egg-file-chooser-entry.c:455
-msgid "Browse…"
-msgstr "Przeglądaj…"
-
-#: ../external/egg/egg-file-chooser-entry.c:488
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: ../external/egg/egg-search-bar.c:378
-msgid "Search"
-msgstr "Wyszukaj"
-
-#: ../src/application.vala:41
+#: ../src/application.vala:48
msgid "About"
msgstr "O programie"
-#: ../src/application.vala:44
+#: ../src/application.vala:51
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
-#: ../src/application.vala:71
+#: ../src/application.vala:78
msgid "Websites"
msgstr "Strony WWW"
-#: ../src/cpu-sub-view.vala:9 ../src/process-dialog.vala:40
+#: ../src/cpu-sub-view.vala:9 ../src/graph-stack-switcher.vala:25
+#: ../src/process-dialog.vala:40
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
@@ -149,26 +77,31 @@ msgstr "Żadne programy nie używają procesora."
msgid "Data"
msgstr "Dane"
-#: ../src/graph-block.vala:36
+#: ../src/graph-block.vala:45
msgid "Others"
msgstr "Pozostałe"
-#: ../src/graph-block.vala:38
+#: ../src/graph-block.vala:47 ../src/storage-item.vala:80
msgid "Available"
msgstr "Dostępne"
-#: ../src/memory-sub-view.vala:9 ../src/process-dialog.vala:41
+#: ../src/graph-stack-switcher.vala:26 ../src/memory-sub-view.vala:9
+#: ../src/process-dialog.vala:41
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
-#: ../src/memory-sub-view.vala:35
-msgid "No applications using memory."
-msgstr "Żadne programy nie używają pamięci."
+#: ../src/graph-stack-switcher.vala:27 ../src/process-dialog.vala:42
+msgid "Disk I/O"
+msgstr "Wejście/wyjście dysku"
-#: ../src/network-sub-view.vala:9
+#: ../src/graph-stack-switcher.vala:28 ../src/network-sub-view.vala:9
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
+#: ../src/memory-sub-view.vala:35
+msgid "No applications using memory."
+msgstr "Żadne programy nie używają pamięci."
+
#: ../src/network-sub-view.vala:34
msgid "No applications using network."
msgstr "Żadne programy nie używają sieci."
@@ -181,10 +114,6 @@ msgstr "Wydajność"
msgid "Power"
msgstr "Zasilanie"
-#: ../src/process-dialog.vala:42
-msgid "Disk I/O"
-msgstr "Wejście/wyjście dysku"
-
#: ../src/process-dialog.vala:43
msgid "Downloads"
msgstr "Pobieranie"
@@ -197,18 +126,38 @@ msgstr "Wysyłanie"
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: ../src/process-dialog.vala:162
+#: ../src/process-dialog.vala:147
msgid "Running"
msgstr "Uruchomione"
-#: ../src/process-dialog.vala:165
+#: ../src/process-dialog.vala:150
msgid "Sleeping"
msgstr "Uśpione"
-#: ../src/process-dialog.vala:168
+#: ../src/process-dialog.vala:153
msgid "Dead"
msgstr "Martwe"
-#: ../src/storage-view.vala:8
+#: ../src/storage-analyzer.vala:58 ../src/storage-analyzer.vala:69
+msgid "Storage 1"
+msgstr "1. urządzenie do przechowywania danych"
+
+#: ../src/storage-analyzer.vala:62
+msgid "Storage 2"
+msgstr "2. urządzenie do przechowywania danych"
+
+#: ../src/storage-analyzer.vala:248 ../src/storage-item.vala:65
+msgid "Trash"
+msgstr "Kosz"
+
+#: ../src/storage-analyzer.vala:282
+msgid "Operation System"
+msgstr "System operacyjny"
+
+#: ../src/storage-analyzer.vala:291
+msgid "Home"
+msgstr "Katalog domowy"
+
+#: ../src/storage-view.vala:10
msgid "Storage"
msgstr "Urządzenia do przechowywania danych"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]