[bijiben] Updated Serbian translation



commit 0553bea66abbcad290f4ee4df021e50d6b1adf40
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sun Feb 26 15:58:27 2017 +0100

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  158 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/sr latin po |  160 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 2 files changed, 157 insertions(+), 161 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index d880cf1..37bfb76 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,50 +1,51 @@
 # Serbian translation for bijiben.
 # Copyright (C) 2012 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the bijiben package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2014, 2015.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bijiben";
-"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-02 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-02 19:57+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-26 00:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-26 14:57+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in.h:1
 msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
 msgstr ""
 "Белешко је уређивач који омогућава стварање једноставних спискова за каснију "
 "употребу."
 
-#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in.h:2
 msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
 msgstr ""
 "Омогућава коришћење Властитог облака као место складиштења и уређивача на "
 "мрежи."
 
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
-#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:18
+#: ../data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.bijiben.xml.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:45
+#: ../src/bjb-window-base.c:18
 msgid "Notes"
 msgstr "Белешко"
 
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in.h:2
 msgid "notes;reminder;"
 msgstr "белешке;подсетник;"
 
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in.h:3
 msgid "Post notes, tag files!"
 msgstr "Поставите белешке, назначите датотеке!"
 
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in.h:4
 msgid "Note-taker"
 msgstr "Хватач белешки"
 
@@ -102,6 +103,10 @@ msgstr "Положај прозора"
 msgid "Window position (x and y)."
 msgstr "Положај прозора (положено и усправно)."
 
+#: ../src/bijiben-shell-search-provider.c:275 ../src/bjb-main-toolbar.c:659
+msgid "Untitled"
+msgstr "Неименована"
+
 #: ../src/bjb-app-menu.c:46
 msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgstr "Једноставна бележница за Гном"
@@ -113,33 +118,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  http://prevod.org — превод на српски језик"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:454
+#: ../src/bjb-bijiben.c:395
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Приказује издање програма"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:456
+#: ../src/bjb-bijiben.c:397
 msgid "Create a new note"
 msgstr "Прави нову белешку"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:458
+#: ../src/bjb-bijiben.c:399
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[ДАТОТЕКА...]"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:465
+#: ../src/bjb-bijiben.c:406
 msgid "Take notes and export them everywhere."
 msgstr "Хватајте белешке и извозите их свуда."
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message
 #. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:476
+#: ../src/bjb-bijiben.c:417
 msgid "Could not parse arguments"
 msgstr "Не могу да обрадим аргументе"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:485
+#: ../src/bjb-bijiben.c:426
 msgid "GNOME Notes"
 msgstr "Гномове белешке"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:498
+#. Translators: this is a fatal error quit message
+#. * printed on the command line
+#: ../src/bjb-bijiben.c:439
 msgid "Could not register the application"
 msgstr "Не могу да забележим програм"
 
@@ -147,65 +154,19 @@ msgstr "Не могу да забележим програм"
 msgid "Note Color"
 msgstr "Боја белешке"
 
-#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
-msgid "Cut"
-msgstr "Исеци"
-
-#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
-msgid "Copy"
-msgstr "Умножи"
-
-#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
-msgid "Paste"
-msgstr "Убаци"
-
-#. Bullet
-#. * Translator : "* " stands for a bullet list.
-#. * This is displayed inside a button.
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:405
-msgid "* "
-msgstr "* "
-
-#. List
-#. * Translator : this "1." temporarilly stands for ordered list.
-#. * This is displayed inside a button.
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
-msgid "1."
-msgstr "1."
-
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:426
-msgid "Bold"
-msgstr "Подебљано"
-
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:436
-msgid "Italic"
-msgstr "Искошено"
-
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
-msgid "Strike"
-msgstr "Прецртано"
-
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:474
-msgid "Copy selection to a new note"
-msgstr "Умножи избор у нову белешку"
-
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:86
 msgid "No notes"
 msgstr "Нема белешки"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
-#| msgid "Press the new button to create a note."
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:130
 msgid "Press the New button to create a note."
 msgstr "Притисните дугме „Ново“ да направите белешку."
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:152
 msgid "Oops"
 msgstr "Упс"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:173
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:158
 msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
 msgstr "Инсталирајте „Трагача“ затим поново покрените програм."
 
@@ -307,10 +268,6 @@ msgstr "Смеће"
 msgid "Empty"
 msgstr "Испразни"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:659
-msgid "Untitled"
-msgstr "Неименована"
-
 #.
 #. * Open the current note in a new window
 #. * in order to be able to see it and others at the same time
@@ -366,7 +323,7 @@ msgstr "Белешка"
 #. * right to left languages might move %s
 #. *         '%s <b>Last Updated</b>'
 #.
-#: ../src/bjb-note-view.c:190
+#: ../src/bjb-note-view.c:192
 #, c-format
 msgid "<b>Last updated</b> %s"
 msgstr "<b>Последње ажурирање</b> %s"
@@ -429,7 +386,7 @@ msgstr "Поставке"
 msgid "Note Edition"
 msgstr "Уређивање белешке"
 
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:505
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:506
 msgid "Primary Book"
 msgstr "Основна књига"
 
@@ -457,7 +414,7 @@ msgstr "Ове године"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Непознато"
 
-#: ../src/libbiji/biji-notebook.c:262
+#: ../src/libbiji/biji-notebook.c:264
 msgid "Local"
 msgstr "Месно"
 
@@ -489,8 +446,49 @@ msgstr "_О програму"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Изађи"
 
-#~ msgid "Bullets"
-#~ msgstr "Тачкасти списак"
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:1
+msgid "Cut"
+msgstr "Исеци"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:2
+msgid "Copy"
+msgstr "Умножи"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:3
+msgid "Paste"
+msgstr "Убаци"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:4
+msgid "Bold"
+msgstr "Подебљано"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:5
+msgid "Italic"
+msgstr "Искошено"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:6
+msgid "Strike"
+msgstr "Прецртано"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:7
+msgid "* "
+msgstr "* "
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:8
+msgid "Bullets"
+msgstr "Тачкасти списак"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:9
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:10
+msgid "List"
+msgstr "Списак"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:11
+msgid "Copy selection to a new note"
+msgstr "Умножи избор у нову белешку"
 
 #~ msgid "Numbered List"
 #~ msgstr "Бројни списак"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index aa2e6ce..f36fe41 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,50 +1,51 @@
 # Serbian translation for bijiben.
 # Copyright (C) 2012 bijiben's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the bijiben package.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2014, 2015.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: bijiben master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bijiben";
-"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-02 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-02 19:57+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=bijiben&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-26 00:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-26 14:57+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
-"Language: sr@latin\n"
+"Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in.h:1
 msgid "Notes is an editor allowing to make simple lists for later use."
 msgstr ""
 "Beleško je uređivač koji omogućava stvaranje jednostavnih spiskova za kasniju "
 "upotrebu."
 
-#: ../data/bijiben.appdata.xml.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.bijiben.appdata.xml.in.h:2
 msgid "It allows to use ownCloud as a storage location and online editor."
 msgstr ""
 "Omogućava korišćenje Vlastitog oblaka kao mesto skladištenja i uređivača na "
 "mreži."
 
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:1 ../data/bijiben.xml.in.h:1
-#: ../src/bjb-app-menu.c:45 ../src/bjb-window-base.c:18
+#: ../data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.bijiben.xml.in.h:1 ../src/bjb-app-menu.c:45
+#: ../src/bjb-window-base.c:18
 msgid "Notes"
 msgstr "Beleško"
 
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in.h:2
 msgid "notes;reminder;"
 msgstr "beleške;podsetnik;"
 
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in.h:3
 msgid "Post notes, tag files!"
 msgstr "Postavite beleške, naznačite datoteke!"
 
-#: ../data/bijiben.desktop.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.bijiben.desktop.in.in.h:4
 msgid "Note-taker"
 msgstr "Hvatač beleški"
 
@@ -102,6 +103,10 @@ msgstr "Položaj prozora"
 msgid "Window position (x and y)."
 msgstr "Položaj prozora (položeno i uspravno)."
 
+#: ../src/bijiben-shell-search-provider.c:275 ../src/bjb-main-toolbar.c:659
+msgid "Untitled"
+msgstr "Neimenovana"
+
 #: ../src/bjb-app-menu.c:46
 msgid "Simple notebook for GNOME"
 msgstr "Jednostavna beležnica za Gnom"
@@ -113,33 +118,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:454
+#: ../src/bjb-bijiben.c:395
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "Prikazuje izdanje programa"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:456
+#: ../src/bjb-bijiben.c:397
 msgid "Create a new note"
 msgstr "Pravi novu belešku"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:458
+#: ../src/bjb-bijiben.c:399
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[DATOTEKA...]"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:465
+#: ../src/bjb-bijiben.c:406
 msgid "Take notes and export them everywhere."
 msgstr "Hvatajte beleške i izvozite ih svuda."
 
 #. Translators: this is a fatal error quit message
 #. * printed on the command line
-#: ../src/bjb-bijiben.c:476
+#: ../src/bjb-bijiben.c:417
 msgid "Could not parse arguments"
 msgstr "Ne mogu da obradim argumente"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:485
+#: ../src/bjb-bijiben.c:426
 msgid "GNOME Notes"
 msgstr "Gnomove beleške"
 
-#: ../src/bjb-bijiben.c:498
+#. Translators: this is a fatal error quit message
+#. * printed on the command line
+#: ../src/bjb-bijiben.c:439
 msgid "Could not register the application"
 msgstr "Ne mogu da zabeležim program"
 
@@ -147,65 +154,19 @@ msgstr "Ne mogu da zabeležim program"
 msgid "Note Color"
 msgstr "Boja beleške"
 
-#. Cut
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:381
-msgid "Cut"
-msgstr "Iseci"
-
-#. Copy
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:388
-msgid "Copy"
-msgstr "Umnoži"
-
-#. 'n paste
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:394
-msgid "Paste"
-msgstr "Ubaci"
-
-#. Bullet
-#. * Translator : "* " stands for a bullet list.
-#. * This is displayed inside a button.
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:405
-msgid "* "
-msgstr "* "
-
-#. List
-#. * Translator : this "1." temporarilly stands for ordered list.
-#. * This is displayed inside a button.
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:413
-msgid "1."
-msgstr "1."
-
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:426
-msgid "Bold"
-msgstr "Podebljano"
-
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:436
-msgid "Italic"
-msgstr "Iskošeno"
-
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:446
-msgid "Strike"
-msgstr "Precrtano"
-
-#: ../src/bjb-editor-toolbar.c:474
-msgid "Copy selection to a new note"
-msgstr "Umnoži izbor u novu belešku"
-
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:101
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:86
 msgid "No notes"
 msgstr "Nema beleški"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:145
-#| msgid "Press the new button to create a note."
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:130
 msgid "Press the New button to create a note."
 msgstr "Pritisnite dugme „Novo“ da napravite belešku."
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:167
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:152
 msgid "Oops"
 msgstr "Ups"
 
-#: ../src/bjb-empty-results-box.c:173
+#: ../src/bjb-empty-results-box.c:158
 msgid "Please install 'Tracker' then restart the application."
 msgstr "Instalirajte „Tragača“ zatim ponovo pokrenite program."
 
@@ -307,10 +268,6 @@ msgstr "Smeće"
 msgid "Empty"
 msgstr "Isprazni"
 
-#: ../src/bjb-main-toolbar.c:659
-msgid "Untitled"
-msgstr "Neimenovana"
-
 #.
 #. * Open the current note in a new window
 #. * in order to be able to see it and others at the same time
@@ -366,7 +323,7 @@ msgstr "Beleška"
 #. * right to left languages might move %s
 #. *         '%s <b>Last Updated</b>'
 #.
-#: ../src/bjb-note-view.c:190
+#: ../src/bjb-note-view.c:192
 #, c-format
 msgid "<b>Last updated</b> %s"
 msgstr "<b>Poslednje ažuriranje</b> %s"
@@ -429,7 +386,7 @@ msgstr "Postavke"
 msgid "Note Edition"
 msgstr "Uređivanje beleške"
 
-#: ../src/bjb-settings-dialog.c:505
+#: ../src/bjb-settings-dialog.c:506
 msgid "Primary Book"
 msgstr "Osnovna knjiga"
 
@@ -457,7 +414,7 @@ msgstr "Ove godine"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
-#: ../src/libbiji/biji-notebook.c:262
+#: ../src/libbiji/biji-notebook.c:264
 msgid "Local"
 msgstr "Mesno"
 
@@ -489,8 +446,49 @@ msgstr "_O programu"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Izađi"
 
-#~ msgid "Bullets"
-#~ msgstr "Tačkasti spisak"
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:1
+msgid "Cut"
+msgstr "Iseci"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:2
+msgid "Copy"
+msgstr "Umnoži"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:3
+msgid "Paste"
+msgstr "Ubaci"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:4
+msgid "Bold"
+msgstr "Podebljano"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:5
+msgid "Italic"
+msgstr "Iskošeno"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:6
+msgid "Strike"
+msgstr "Precrtano"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:7
+msgid "* "
+msgstr "* "
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:8
+msgid "Bullets"
+msgstr "Tačkasti spisak"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:9
+msgid "1."
+msgstr "1."
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:10
+msgid "List"
+msgstr "Spisak"
+
+#: ../src/resources/editor-toolbar.ui.h:11
+msgid "Copy selection to a new note"
+msgstr "Umnoži izbor u novu belešku"
 
 #~ msgid "Numbered List"
 #~ msgstr "Brojni spisak"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]