[network-manager-pptp] Updated Serbian translation
- From: Мирослав Николић <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-pptp] Updated Serbian translation
- Date: Sun, 26 Feb 2017 08:38:57 +0000 (UTC)
commit 1c46446fde33a14e80fc03ef92bebb6d282a0420
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sun Feb 26 09:38:33 2017 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 159 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
po/sr latin po | 159 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
2 files changed, 216 insertions(+), 102 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 58b21f8..d5c0ca6 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the network-manager-pptp package.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2016.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-pptp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Network"
"Manager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-16 11:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-25 21:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-03 21:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-12 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +32,6 @@ msgid "Support for configuring PPTP virtual private network connections."
msgstr "Подршка за подешавање веза ППТП виртуелне приватне мреже."
#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:4
-#| msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
msgid "Compatible with various PPTP servers including Microsoft."
msgstr "Сагласно са и разним ППТП серверима укључујући и Мајкрософт."
@@ -45,7 +44,8 @@ msgstr "Програмери Управника мреже"
#.
#: ../auth-dialog/main.c:146
#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+#| msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr ""
"Морате да потврдите идентитет да бисте могли да приступите Виртуелној "
"приватној мрежи „%s“."
@@ -98,6 +98,42 @@ msgstr "Проток тунелисања од тачке до тачке (ПП
msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
msgstr "Сагласно са Мајкрософтовим и другим ППТП ВПН серверима."
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:185
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr "класа објекта „%s“ нема својство „%s“"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:192
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr "својство „%s“ класе објекта „%s“ није уписиво"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:199
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
+"својство изградње „%s“ за објекат „%s“ се не може поставити након изградње"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:207
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr "„%s::%s„ није исправан назив својства; „%s“ није подврста Гобјекта"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:216
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr "не могу да поставим својство „%s“ врсте „%s“ из вредности врсте „%s“"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+"вредност „%s“ врсте „%s“ је неисправна или ван опсега за својство „%s“ врсте "
+"„%s“"
+
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
#, c-format
msgid "missing plugin file \"%s\""
@@ -117,97 +153,107 @@ msgstr "не могу да учитам погон „%s“ из прикључ
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "непозната грешка приликом стварања примерка уређивача"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:164
+#: ../src/nm-pptp-service.c:193
#, c-format
-msgid "invalid gateway '%s'"
+#| msgid "invalid gateway '%s'"
+msgid "invalid gateway “%s”"
msgstr "неисправан мрежни пролаз „%s“"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:178
+#: ../src/nm-pptp-service.c:207
#, c-format
-msgid "invalid integer property '%s'"
+#| msgid "invalid integer property '%s'"
+msgid "invalid integer property “%s”"
msgstr "неисправно својство целог броја „%s“"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:188
+#: ../src/nm-pptp-service.c:217
#, c-format
-msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+#| msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
msgstr "неисправно логичко својство „%s“ (није „да“ или „не“)"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:195
+#: ../src/nm-pptp-service.c:224
#, c-format
-msgid "unhandled property '%s' type %s"
+#| msgid "unhandled property '%s' type %s"
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
msgstr "неруковано својство „%s“ врсте %s"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:206
+#: ../src/nm-pptp-service.c:235
#, c-format
-msgid "property '%s' invalid or not supported"
+#| msgid "property '%s' invalid or not supported"
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
msgstr "својство „%s“ је неисправно или није подржано"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:224
+#: ../src/nm-pptp-service.c:253
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "Нема опција за ВПН подешавање."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:244
+#: ../src/nm-pptp-service.c:273
#, c-format
-msgid "Missing required option '%s'."
+#| msgid "Missing required option '%s'."
+msgid "Missing required option “%s”."
msgstr "Недостаје затражена опција „%s“."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:264
+#: ../src/nm-pptp-service.c:293
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Нема ВПН тајни!"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:419
+#: ../src/nm-pptp-service.c:447
msgid "Could not find pptp client binary."
msgstr "Не могу да пронађем извршни пптп клијента."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:432
+#: ../src/nm-pptp-service.c:460
msgid "Missing VPN gateway."
msgstr "Недостаје ВПН мрежни пролаз."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:594
+#: ../src/nm-pptp-service.c:629
msgid "Could not find the pppd binary."
msgstr "Не могу да пронађем пптп извршни."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:654
+#: ../src/nm-pptp-service.c:689
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Недостаје ВПН корисничко име."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:663
+#: ../src/nm-pptp-service.c:698
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Недостаје или је неисправна ВПН лозинка."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:769
+#: ../src/nm-pptp-service.c:804
#, c-format
-msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+#| msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgid "couldn’t convert PPTP VPN gateway IP address “%s” (%d)"
msgstr "не могу да претворим ИП адресу ППТП ВПН мрежног пролаза „%s“ (%d)"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:787
+#: ../src/nm-pptp-service.c:822
#, c-format
-msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+#| msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgid "couldn’t look up PPTP VPN gateway IP address “%s” (%d)"
msgstr "не могу да потражим ИП адресу ППТП ВПН мрежног пролаза „%s“ (%d)"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:811
+#: ../src/nm-pptp-service.c:846
#, c-format
-msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
+#| msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
+msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway “%s”"
msgstr "нису враћене употребљиве адресе за ППТП ВПН мрежни пролаз „%s“"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:840
+#: ../src/nm-pptp-service.c:875
msgid "Invalid or missing PPTP gateway."
msgstr "Неисправан или недостаје ППТП мрежни пролаз."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1085
-msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1123
+#| msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Не прекида када се завршава ВПН веза"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1086
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1124
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
"Укључује опширно записивање зарад исправљања грешака (може да изложи лозинке)"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1087
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1125
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Назив Д-сабирнице која ће се користити за овај примерак"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1110
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1146
msgid ""
"nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
"Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
@@ -224,8 +270,9 @@ msgid "PPTP Advanced Options"
msgstr "Напредне опције за ППТП"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>Пријава</b>"
+#| msgid "<b>Authentication</b>"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Пријава"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4
msgid "Allow the following authentication methods:"
@@ -241,8 +288,9 @@ msgstr ""
"eap"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
-msgid "<b>Security and Compression</b>"
-msgstr "<b>Безбедност и сажимање</b>"
+#| msgid "<b>Security and Compression</b>"
+msgid "Security and Compression"
+msgstr "Безбедност и сажимање"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
@@ -322,8 +370,8 @@ msgstr ""
"подешавање: novj (када није изабрано)"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
-msgid "<b>Echo</b>"
-msgstr "<b>Одјек</b>"
+msgid "Echo"
+msgstr "Одјек"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
msgid "Send PPP _echo packets"
@@ -338,8 +386,8 @@ msgstr ""
"подешавање: lcp-echo-failure и lcp-echo-interval"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
-msgid "<b>Misc</b>"
-msgstr "<b>Разно</b>"
+msgid "Misc"
+msgstr "Разно"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
msgid "Use custom _unit number:"
@@ -354,8 +402,9 @@ msgstr ""
"подешавање: јединица <n>"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Опште</b>"
+#| msgid "<b>General</b>"
+msgid "General"
+msgstr "Опште"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:34
msgid ""
@@ -370,8 +419,9 @@ msgid "_Gateway:"
msgstr "_Мрежни пролаз:"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:37
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>Могућности</b>"
+#| msgid "<b>Optional</b>"
+msgid "Optional"
+msgstr "Изборно"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:38
msgid ""
@@ -409,8 +459,15 @@ msgid "User name:"
msgstr "Корисничко име:"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:47
-msgid "Ad_vanced..."
-msgstr "_Напредно..."
+#| msgid "Ad_vanced..."
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr "_Напредно…"
+
+#~ msgid "<b>Echo</b>"
+#~ msgstr "<b>Одјек</b>"
+
+#~ msgid "<b>Misc</b>"
+#~ msgstr "<b>Разно</b>"
#~ msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
#~ msgstr "нису враћене употребљиве адресе за ППТП ВПН мрежни пролаз „%s“ (%d)"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 26511e4..f5115fe 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,16 +1,16 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the network-manager-pptp package.
-# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2016.
+# Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012—2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-manager-pptp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Network"
"Manager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: pptp\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-16 11:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-25 21:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-03 21:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-12 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
+"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -32,7 +32,6 @@ msgid "Support for configuring PPTP virtual private network connections."
msgstr "Podrška za podešavanje veza PPTP virtuelne privatne mreže."
#: ../appdata/network-manager-pptp.metainfo.xml.in.h:4
-#| msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
msgid "Compatible with various PPTP servers including Microsoft."
msgstr "Saglasno sa i raznim PPTP serverima uključujući i Majkrosoft."
@@ -45,7 +44,8 @@ msgstr "Programeri Upravnika mreže"
#.
#: ../auth-dialog/main.c:146
#, c-format
-msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+#| msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
+msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network “%s”."
msgstr ""
"Morate da potvrdite identitet da biste mogli da pristupite Virtuelnoj "
"privatnoj mreži „%s“."
@@ -98,6 +98,42 @@ msgstr "Protok tunelisanja od tačke do tačke (PPTP)"
msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
msgstr "Saglasno sa Majkrosoftovim i drugim PPTP VPN serverima."
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:185
+#, c-format
+msgid "object class '%s' has no property named '%s'"
+msgstr "klasa objekta „%s“ nema svojstvo „%s“"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:192
+#, c-format
+msgid "property '%s' of object class '%s' is not writable"
+msgstr "svojstvo „%s“ klase objekta „%s“ nije upisivo"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:199
+#, c-format
+msgid ""
+"construct property \"%s\" for object '%s' can't be set after construction"
+msgstr ""
+"svojstvo izgradnje „%s“ za objekat „%s“ se ne može postaviti nakon izgradnje"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:207
+#, c-format
+msgid "'%s::%s' is not a valid property name; '%s' is not a GObject subtype"
+msgstr "„%s::%s„ nije ispravan naziv svojstva; „%s“ nije podvrsta Gobjekta"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:216
+#, c-format
+msgid "unable to set property '%s' of type '%s' from value of type '%s'"
+msgstr "ne mogu da postavim svojstvo „%s“ vrste „%s“ iz vrednosti vrste „%s“"
+
+#: ../shared/nm-utils/nm-shared-utils.c:227
+#, c-format
+msgid ""
+"value \"%s\" of type '%s' is invalid or out of range for property '%s' of "
+"type '%s'"
+msgstr ""
+"vrednost „%s“ vrste „%s“ je neispravna ili van opsega za svojstvo „%s“ vrste "
+"„%s“"
+
#: ../shared/nm-utils/nm-vpn-plugin-utils.c:80
#, c-format
msgid "missing plugin file \"%s\""
@@ -117,97 +153,107 @@ msgstr "ne mogu da učitam pogon „%s“ iz priključka: %s"
msgid "unknown error creating editor instance"
msgstr "nepoznata greška prilikom stvaranja primerka uređivača"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:164
+#: ../src/nm-pptp-service.c:193
#, c-format
-msgid "invalid gateway '%s'"
+#| msgid "invalid gateway '%s'"
+msgid "invalid gateway “%s”"
msgstr "neispravan mrežni prolaz „%s“"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:178
+#: ../src/nm-pptp-service.c:207
#, c-format
-msgid "invalid integer property '%s'"
+#| msgid "invalid integer property '%s'"
+msgid "invalid integer property “%s”"
msgstr "neispravno svojstvo celog broja „%s“"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:188
+#: ../src/nm-pptp-service.c:217
#, c-format
-msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+#| msgid "invalid boolean property '%s' (not yes or no)"
+msgid "invalid boolean property “%s” (not yes or no)"
msgstr "neispravno logičko svojstvo „%s“ (nije „da“ ili „ne“)"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:195
+#: ../src/nm-pptp-service.c:224
#, c-format
-msgid "unhandled property '%s' type %s"
+#| msgid "unhandled property '%s' type %s"
+msgid "unhandled property “%s” type %s"
msgstr "nerukovano svojstvo „%s“ vrste %s"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:206
+#: ../src/nm-pptp-service.c:235
#, c-format
-msgid "property '%s' invalid or not supported"
+#| msgid "property '%s' invalid or not supported"
+msgid "property “%s” invalid or not supported"
msgstr "svojstvo „%s“ je neispravno ili nije podržano"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:224
+#: ../src/nm-pptp-service.c:253
msgid "No VPN configuration options."
msgstr "Nema opcija za VPN podešavanje."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:244
+#: ../src/nm-pptp-service.c:273
#, c-format
-msgid "Missing required option '%s'."
+#| msgid "Missing required option '%s'."
+msgid "Missing required option “%s”."
msgstr "Nedostaje zatražena opcija „%s“."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:264
+#: ../src/nm-pptp-service.c:293
msgid "No VPN secrets!"
msgstr "Nema VPN tajni!"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:419
+#: ../src/nm-pptp-service.c:447
msgid "Could not find pptp client binary."
msgstr "Ne mogu da pronađem izvršni pptp klijenta."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:432
+#: ../src/nm-pptp-service.c:460
msgid "Missing VPN gateway."
msgstr "Nedostaje VPN mrežni prolaz."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:594
+#: ../src/nm-pptp-service.c:629
msgid "Could not find the pppd binary."
msgstr "Ne mogu da pronađem pptp izvršni."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:654
+#: ../src/nm-pptp-service.c:689
msgid "Missing VPN username."
msgstr "Nedostaje VPN korisničko ime."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:663
+#: ../src/nm-pptp-service.c:698
msgid "Missing or invalid VPN password."
msgstr "Nedostaje ili je neispravna VPN lozinka."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:769
+#: ../src/nm-pptp-service.c:804
#, c-format
-msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+#| msgid "couldn't convert PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgid "couldn’t convert PPTP VPN gateway IP address “%s” (%d)"
msgstr "ne mogu da pretvorim IP adresu PPTP VPN mrežnog prolaza „%s“ (%d)"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:787
+#: ../src/nm-pptp-service.c:822
#, c-format
-msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+#| msgid "couldn't look up PPTP VPN gateway IP address '%s' (%d)"
+msgid "couldn’t look up PPTP VPN gateway IP address “%s” (%d)"
msgstr "ne mogu da potražim IP adresu PPTP VPN mrežnog prolaza „%s“ (%d)"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:811
+#: ../src/nm-pptp-service.c:846
#, c-format
-msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
+#| msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s'"
+msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway “%s”"
msgstr "nisu vraćene upotrebljive adrese za PPTP VPN mrežni prolaz „%s“"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:840
+#: ../src/nm-pptp-service.c:875
msgid "Invalid or missing PPTP gateway."
msgstr "Neispravan ili nedostaje PPTP mrežni prolaz."
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1085
-msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1123
+#| msgid "Don't quit when VPN connection terminates"
+msgid "Don’t quit when VPN connection terminates"
msgstr "Ne prekida kada se završava VPN veza"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1086
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1124
msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr ""
"Uključuje opširno zapisivanje zarad ispravljanja grešaka (može da izloži lozinke)"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1087
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1125
msgid "D-Bus name to use for this instance"
msgstr "Naziv D-sabirnice koja će se koristiti za ovaj primerak"
-#: ../src/nm-pptp-service.c:1110
+#: ../src/nm-pptp-service.c:1146
msgid ""
"nm-pptp-service provides integrated PPTP VPN capability (compatible with "
"Microsoft and other implementations) to NetworkManager."
@@ -224,8 +270,9 @@ msgid "PPTP Advanced Options"
msgstr "Napredne opcije za PPTP"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:3
-msgid "<b>Authentication</b>"
-msgstr "<b>Prijava</b>"
+#| msgid "<b>Authentication</b>"
+msgid "Authentication"
+msgstr "Prijava"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:4
msgid "Allow the following authentication methods:"
@@ -241,8 +288,9 @@ msgstr ""
"eap"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:7
-msgid "<b>Security and Compression</b>"
-msgstr "<b>Bezbednost i sažimanje</b>"
+#| msgid "<b>Security and Compression</b>"
+msgid "Security and Compression"
+msgstr "Bezbednost i sažimanje"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:8
msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
@@ -322,8 +370,8 @@ msgstr ""
"podešavanje: novj (kada nije izabrano)"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:25
-msgid "<b>Echo</b>"
-msgstr "<b>Odjek</b>"
+msgid "Echo"
+msgstr "Odjek"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:26
msgid "Send PPP _echo packets"
@@ -338,8 +386,8 @@ msgstr ""
"podešavanje: lcp-echo-failure i lcp-echo-interval"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:29
-msgid "<b>Misc</b>"
-msgstr "<b>Razno</b>"
+msgid "Misc"
+msgstr "Razno"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:30
msgid "Use custom _unit number:"
@@ -354,8 +402,9 @@ msgstr ""
"podešavanje: jedinica <n>"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:33
-msgid "<b>General</b>"
-msgstr "<b>Opšte</b>"
+#| msgid "<b>General</b>"
+msgid "General"
+msgstr "Opšte"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:34
msgid ""
@@ -370,8 +419,9 @@ msgid "_Gateway:"
msgstr "_Mrežni prolaz:"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:37
-msgid "<b>Optional</b>"
-msgstr "<b>Mogućnosti</b>"
+#| msgid "<b>Optional</b>"
+msgid "Optional"
+msgstr "Izborno"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:38
msgid ""
@@ -409,8 +459,15 @@ msgid "User name:"
msgstr "Korisničko ime:"
#: ../properties/nm-pptp-dialog.ui.h:47
-msgid "Ad_vanced..."
-msgstr "_Napredno..."
+#| msgid "Ad_vanced..."
+msgid "Ad_vanced…"
+msgstr "_Napredno…"
+
+#~ msgid "<b>Echo</b>"
+#~ msgstr "<b>Odjek</b>"
+
+#~ msgid "<b>Misc</b>"
+#~ msgstr "<b>Razno</b>"
#~ msgid "no usable addresses returned for PPTP VPN gateway '%s' (%d)"
#~ msgstr "nisu vraćene upotrebljive adrese za PPTP VPN mrežni prolaz „%s“ (%d)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]