[gnome-calendar] Update Chinese (Taiwan) translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-calendar] Update Chinese (Taiwan) translation
- Date: Thu, 23 Feb 2017 23:57:26 +0000 (UTC)
commit e162e128d2843a17a3a95f2e4fad743f18a9eb2b
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Thu Feb 23 23:57:16 2017 +0000
Update Chinese (Taiwan) translation
po/zh_TW.po | 133 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 73 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 9f9beb8..18de98b 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -8,21 +8,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-calendar master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"calendar&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-02 00:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 21:14+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-17 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-23 08:45+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n googlegroups com>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.desktop.in.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Calendar.search-provider.ini.in.in.h:1
-#: ../data/ui/quick-add-popover.ui.h:3 ../data/ui/window.ui.h:3
+#: ../data/ui/quick-add-popover.ui.h:3 ../data/ui/window.ui.h:4
#: ../src/gcal-application.c:481
msgid "Calendar"
msgstr "行事曆"
@@ -43,14 +43,14 @@ msgstr ""
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"We aim to find the perfect balance between nicely crafted features and user-"
-"centred usability. No excess, no lacks. You'll feel comfortable using "
-"Calendar, like you've been using it for ages!"
+"centred usability. No excess, no lacks. You’ll feel comfortable using "
+"Calendar, like you’ve been using it for ages!"
msgstr ""
"我們的目標是在精心設計的功能,與以使用者為中心的可用性之間找到完美的平衡點,"
"不多也不少。您會很舒適的使用《行事曆》,就像您過去一直在使用的一樣!"
#: ../data/appdata/org.gnome.Calendar.appdata.xml.in.h:5
-#: ../data/ui/window.ui.h:6
+#: ../data/ui/window.ui.h:7
msgid "Search for events"
msgstr "搜尋行程"
@@ -120,8 +120,8 @@ msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:2
-msgid "Click to select the event's agenda"
-msgstr "按這裡選擇事件的日程"
+msgid "Click to select the calendar"
+msgstr "按這裡選擇行事曆"
#: ../data/ui/edit-dialog.ui.h:3 ../src/gcal-edit-dialog.c:564
msgid "Done"
@@ -262,10 +262,15 @@ msgstr "檢視"
#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:14
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Week view"
+msgstr "週檢視"
+
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:15
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Month view"
msgstr "月檢視"
-#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:15
+#: ../data/ui/help-overlay.ui.h:16
msgctxt "shortcut window"
msgid "Year view"
msgstr "年檢視"
@@ -326,8 +331,8 @@ msgstr "找不到結果"
msgid "Try a different search"
msgstr "嘗試不同的搜尋"
-#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1123
-#: ../src/gcal-window.c:1127
+#: ../data/ui/source-dialog.ui.h:1 ../src/gcal-window.c:1152
+#: ../src/gcal-window.c:1156
msgid "Undo"
msgstr "復原"
@@ -425,7 +430,8 @@ msgstr "密碼"
msgid "Connect"
msgstr "連接"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:1 ../src/views/gcal-week-grid.c:768
+#: ../src/views/gcal-week-view.c:304
msgid "00:00"
msgstr "00:00"
@@ -433,32 +439,36 @@ msgstr "00:00"
msgid ":"
msgstr ":"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/gcal-week-view.c:417
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:3 ../src/views/gcal-week-view.c:443
msgid "AM"
msgstr "上午"
-#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/gcal-week-view.c:417
+#: ../data/ui/time-selector.ui.h:4 ../src/views/gcal-week-view.c:443
msgid "PM"
msgstr "下午"
#: ../data/ui/window.ui.h:1
+msgid "Week"
+msgstr "週"
+
+#: ../data/ui/window.ui.h:2
msgid "Month"
msgstr "月"
-#: ../data/ui/window.ui.h:2
+#: ../data/ui/window.ui.h:3
msgid "Year"
msgstr "年"
-#: ../data/ui/window.ui.h:4 ../data/ui/year-view.ui.h:1
-#: ../src/gcal-year-view.c:266 ../src/gcal-year-view.c:486
+#: ../data/ui/window.ui.h:5 ../data/ui/year-view.ui.h:1
+#: ../src/views/gcal-year-view.c:275 ../src/views/gcal-year-view.c:495
msgid "Today"
msgstr "今天"
-#: ../data/ui/window.ui.h:5
+#: ../data/ui/window.ui.h:6
msgid "Manage your calendars"
msgstr "管理您的行事曆"
-#: ../data/ui/window.ui.h:7 ../src/gcal-source-dialog.c:817
+#: ../data/ui/window.ui.h:8 ../src/gcal-source-dialog.c:817
#: ../src/gcal-source-dialog.c:2231
msgid "Calendar Settings"
msgstr "行事曆設定"
@@ -467,10 +477,25 @@ msgstr "行事曆設定"
msgid "No events"
msgstr "沒有行程"
-#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/gcal-month-view.c:1072
+#: ../data/ui/year-view.ui.h:3 ../src/views/gcal-month-view.c:1074
msgid "Add Event…"
msgstr "加入行程…"
+#: ../src/views/gcal-month-view.c:1318
+msgid "Other events"
+msgstr "其他行程"
+
+#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
+#: ../src/views/gcal-month-view.c:1780 ../src/views/gcal-week-header.c:365
+#, c-format
+msgid "Other event"
+msgid_plural "Other %d events"
+msgstr[0] "其他 %d 項行程"
+
+#: ../src/views/gcal-week-grid.c:765 ../src/views/gcal-week-view.c:301
+msgid "00 AM"
+msgstr "00 AM"
+
#: ../src/gcal-application.c:102
msgid "Display version number"
msgstr "顯示版本號碼"
@@ -484,8 +509,8 @@ msgid "Open calendar showing the passed event"
msgstr "開啟行事曆顯示傳入的行程"
#: ../src/gcal-application.c:322
-msgid "- Calendar management"
-msgstr "- 行事曆管理"
+msgid "— Calendar management"
+msgstr "— 行事曆管理"
#: ../src/gcal-application.c:469
#, c-format
@@ -505,61 +530,55 @@ msgstr "Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>, 2013, 2015."
msgid "Save"
msgstr "儲存"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:836
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:831
#, c-format
msgid "%d minute before"
msgid_plural "%d minutes before"
msgstr[0] "%d 分鐘前"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:844
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:839
#, c-format
msgid "%d hour before"
msgid_plural "%d hours before"
msgstr[0] "%d 小時前"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:852
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:847
#, c-format
msgid "%d day before"
msgid_plural "%d days before"
msgstr[0] "%d 天前"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:860
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:855
#, c-format
msgid "%d week before"
msgid_plural "%d weeks before"
msgstr[0] "%d 週前"
-#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1079 ../src/gcal-quick-add-popover.c:468
+#: ../src/gcal-edit-dialog.c:1074 ../src/gcal-quick-add-popover.c:498
msgid "Unnamed event"
msgstr "未命名的行程"
-#: ../src/gcal-month-view.c:1316
-msgid "Other events"
-msgstr "其他行程"
-
-#. TODO: Warning: in some languages this string can be too long and may overlap with the number
-#: ../src/gcal-month-view.c:1778
-#, c-format
-msgid "Other event"
-msgid_plural "Other %d events"
-msgstr[0] "其他 %d 項行程"
-
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:115
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:117
#, c-format
msgid "%s (this calendar is read-only)"
msgstr "%s (這個行事曆是唯讀的)"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:228 ../src/gcal-quick-add-popover.c:246
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:231 ../src/gcal-quick-add-popover.c:261
msgctxt "event date format"
msgid "%B %d"
msgstr "%m月%d日"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:248
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:263
#, c-format
msgid "New Event from %s to %s"
msgstr "從 %s 到 %s 的新事件"
-#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:254
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:280
+#, c-format
+msgid "New Event on %s, %s – %s"
+msgstr "在 %s,%s – %s 的新事件"
+
+#: ../src/gcal-quick-add-popover.c:290
#, c-format
msgid "New Event on %s"
msgstr "%s 的新行程"
@@ -614,26 +633,23 @@ msgstr "上午 %s"
msgid "%s PM"
msgstr "下午 %s"
-#: ../src/gcal-week-view.c:420 ../src/gcal-week-view.c:493
-msgid "Midnight"
-msgstr "午夜"
-
-#: ../src/gcal-week-view.c:422 ../src/gcal-week-view.c:496
-msgid "Noon"
-msgstr "中午"
-
-#: ../src/gcal-week-view.c:499
-msgid "00:00 PM"
-msgstr "下午 00:00"
-
-#: ../src/gcal-window.c:1123
+#: ../src/gcal-window.c:1152
msgid "Another event deleted"
msgstr "叧一個行程已刪除"
-#: ../src/gcal-window.c:1127
+#: ../src/gcal-window.c:1156
msgid "Event deleted"
msgstr "行程已刪除"
+#~ msgid "Midnight"
+#~ msgstr "午夜"
+
+#~ msgid "Noon"
+#~ msgstr "中午"
+
+#~ msgid "00:00 PM"
+#~ msgstr "下午 00:00"
+
#~ msgid "Day"
#~ msgstr "日"
@@ -701,9 +717,6 @@ msgstr "行程已刪除"
#~ msgid "Change the time"
#~ msgstr "更改時間"
-#~ msgid "Week"
-#~ msgstr "週"
-
#~ msgid "List"
#~ msgstr "清單"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]