[damned-lies] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Wed, 22 Feb 2017 19:47:59 +0000 (UTC)
commit 9f6bbe691f6c32e7ed802f798fc02c2aab303015
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Wed Feb 22 19:47:54 2017 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 61 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 30 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index ad212a0..e9c3b68 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-21 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-21 07:05-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-22 11:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-22 15:58-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr "Revisor"
msgid "Committer"
msgstr "Committer"
-#: teams/tests.py:204 templates/about.html:8 templates/base.html:137
+#: teams/tests.py:204 templates/about.html:8 templates/base.html:133
msgid "About Damned Lies"
msgstr "Sobre o Mentiras Cabeludas"
@@ -2505,7 +2505,7 @@ msgstr "Início"
msgid "Back to Damned Lies home page"
msgstr "Voltar à página do Mentiras Cabeludas"
-#: templates/base.html:71 templates/base.html.py:102 templates/index.html:20
+#: templates/base.html:71 templates/index.html:20
msgid "Teams"
msgstr "Equipes"
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgstr "Versões"
msgid "Modules"
msgstr "Módulos"
-#: templates/base.html:98 templates/base.html.py:135
+#: templates/base.html:98 templates/base.html.py:131
msgid "The GNOME Project"
msgstr "O Projeto GNOME"
@@ -2534,10 +2534,14 @@ msgstr "Sobre nós"
msgid "Get Involved"
msgstr "Envolva-se"
-#: templates/base.html:103
+#: templates/base.html:102
msgid "Support GNOME"
msgstr "Contribua para o GNOME"
+#: templates/base.html:103
+msgid "Merchandise"
+msgstr "Mercadorias"
+
#: templates/base.html:104
msgid "Contact Us"
msgstr "Entre em contato"
@@ -2574,52 +2578,36 @@ msgstr "Rastreamento de erros"
msgid "Development Code"
msgstr "Código de desenvolvimento"
-#: templates/base.html:117
-msgid "Build Tool"
-msgstr "Ferramenta de compilação"
-
-#: templates/base.html:120
+#: templates/base.html:119
msgid "News"
msgstr "Novidades"
-#: templates/base.html:122
+#: templates/base.html:121
msgid "Press Releases"
msgstr "Anúncio da imprensa"
-#: templates/base.html:123
+#: templates/base.html:122
msgid "Latest Release"
msgstr "Última versão"
-#: templates/base.html:124
+#: templates/base.html:123
msgid "Planet GNOME"
msgstr "Planeta GNOME"
-#: templates/base.html:125
-msgid "Development News"
-msgstr "Novidades do desenvolvimento"
-
-#: templates/base.html:126
-msgid "Identi.ca"
-msgstr "Identi.ca"
-
-#: templates/base.html:127
-msgid "Twitter"
-msgstr "Twitter"
-
-#: templates/base.html:135
+#: templates/base.html:131
msgid "Copyright © 2006"
msgstr "Copyright © 2006"
-#: templates/base.html:138
+#: templates/base.html:134
msgid "Optimized for standards."
msgstr "Otimizado para padrões."
-#: templates/base.html:139
+#: templates/base.html:135
#, python-format
msgid "Hosted by %(link)s."
msgstr "Hospedado por %(link)s."
-#: templates/base.html:140
+#: templates/base.html:136
#, python-format
msgid "Powered by %(link)s."
msgstr "Hospedado por %(link)s."
@@ -2969,7 +2957,6 @@ msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: templates/login/login_popup_form.html:20
-#| msgid "Have you forgotten your password?"
msgid "Forgot your password?"
msgstr "Esqueceu sua senha?"
@@ -3883,6 +3870,18 @@ msgstr "<a href=\"%(url)s\">Último arquivo no repositório</a> para %(lang)s"
msgid "Latest POT file"
msgstr "Último arquivo POT"
+#~ msgid "Build Tool"
+#~ msgstr "Ferramenta de compilação"
+
+#~ msgid "Development News"
+#~ msgstr "Novidades do desenvolvimento"
+
+#~ msgid "Identi.ca"
+#~ msgstr "Identi.ca"
+
+#~ msgid "Twitter"
+#~ msgstr "Twitter"
+
#~ msgid ""
#~ "There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
#~ "locale, the browser will ignore it. Google Chrome/Chromium/Vivaldi "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]