[gnome-characters] Update Brazilian Portuguese translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-characters] Update Brazilian Portuguese translation
- Date: Tue, 21 Feb 2017 20:03:09 +0000 (UTC)
commit fcf146bc823dac1a03ad5dc0b581887df9e4a338
Author: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>
Date: Tue Feb 21 20:03:00 2017 +0000
Update Brazilian Portuguese translation
po/pt_BR.po | 35 ++++++++++++++++++++++-------------
1 files changed, 22 insertions(+), 13 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 5b94c4a..179dbbe 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,26 +1,26 @@
# Brazilian Portuguese translation for gnome-characters.
-# Copyright (C) 2016 gnome-characters's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2017 gnome-characters's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-characters package.
# Fábio Nogueira <deb-user-ba ubuntu com>, 2015.
-# Rafael Fontenelle <rffontenelle gmail com>, 2015, 2016.
# Artur de Aquino Morais <artur morais93 outlook com>, 2016.
# Enrico Nicoletto <liverig gmail com>, 2014, 2015, 2016.
-#
+# Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>, 2015, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-characters master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"characters&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-25 15:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-25 20:11-0300\n"
-"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-21 16:56-0200\n"
+"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
+"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/app-menu.ui:6
msgid "About"
@@ -31,12 +31,13 @@ msgid "Quit"
msgstr "Sair"
#: data/characterlist.ui:30
-msgid "Search produced empty result"
-msgstr "A pesquisa produziu resultado vazio"
+#| msgid "Search produced empty result"
+msgid "Search found no results"
+msgstr "A pesquisa localizou nenhum resultado"
#: data/characterlist.ui:41
-msgid "Try another search criteria."
-msgstr "Tente outro critério de pesquisa."
+msgid "Try a different search."
+msgstr "Tente uma pesquisa diferente."
#: data/characterlist.ui:73
msgid "Loading…"
@@ -102,7 +103,6 @@ msgstr "Aplicativo utilitário para localizar e inserir caracteres incomuns"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Characters.desktop.in:7
-#| msgid "Characters"
msgid "gnome-characters"
msgstr "gnome-characters"
@@ -179,6 +179,10 @@ msgstr "Unicode U+%04s"
msgid "%s is not included in %s"
msgstr "%s não está incluído em %s"
+#: src/characterList.js:178
+msgid "Unassigned"
+msgstr "Não atribuído"
+
#: src/main.js:58
msgid "Characters Application"
msgstr "Aplicativo de caracteres"
@@ -207,7 +211,9 @@ msgstr "U+%s, %s: %s"
#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
#: src/window.js:165
msgid "translator-credits"
-msgstr "Enrico Nicoletto <liverig gmail com>"
+msgstr ""
+"Enrico Nicoletto <liverig gmail com>\n"
+"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org>"
#: src/window.js:167
msgid "Character Map"
@@ -232,6 +238,9 @@ msgstr "Resultado da pesquisa da lista de caracteres"
msgid "Search Result"
msgstr "Resultado da pesquisa"
+#~ msgid "Try another search criteria."
+#~ msgstr "Tente outro critério de pesquisa."
+
#~ msgid "characters;unicode;"
#~ msgstr "caracteres;unicode;"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]