[epiphany] Update Indonesian translation



commit dc29fb4c1c7d79878c7997d3ec45e6ec40ef4b0b
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date:   Mon Feb 20 16:49:27 2017 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po |   40 ++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 18 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index c69b17f..f284f73 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=I18N\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-02-15 01:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-20 16:10+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-20 12:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-20 20:22+0700\n"
 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "F11"
 msgid "Send an email message to “%s”"
 msgstr "Kirim pesan surel ke \"%s\""
 
-#: embed/ephy-embed-utils.c:239 src/search-provider/ephy-search-provider.c:288
+#: embed/ephy-embed-utils.c:239 src/search-provider/ephy-search-provider.c:287
 #, c-format
 msgid "https://duckduckgo.com/?q=%s&amp;t=epiphany";
 msgstr "https://duckduckgo.com/?q=%s&amp;t=epiphany";
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "Sandi bagi %s dalam suatu formulir dalam %s"
 msgid "Password in a form in %s"
 msgstr "Sandi dalam suatu formulir di %s"
 
-#: lib/ephy-gui.c:79
+#: lib/ephy-gui.c:73
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "Gagal menampilkan bantuan: %s"
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgstr "%a %I∶%M %p"
 #.
 #: lib/ephy-time-helpers.c:267
 msgid "%b %d %I∶%M %p"
-msgstr "%b %d %I∶%M %p"
+msgstr "%d %b %I∶%M %p"
 
 #. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
 #. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "Semua berkas"
 #. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
 #. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
 #.
-#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:649 src/ephy-history-dialog.c:253
+#: lib/widgets/ephy-location-entry.c:649 src/ephy-history-dialog.c:256
 msgid "Cl_ear"
 msgstr "B_ersihkan"
 
@@ -1721,11 +1721,6 @@ msgstr "Koneksi Anda nampaknya aman."
 msgid "_View Certificate…"
 msgstr "Lihat Serti_fikat..."
 
-#: src/bookmarks/ephy-bookmark-properties-grid.c:177
-#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-popover.c:208
-msgid "Favorites"
-msgstr "Favorit"
-
 #: src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:121
 msgid "File is not a valid Epiphany bookmarks file: missing tags table"
 msgstr ""
@@ -1750,6 +1745,10 @@ msgstr ""
 msgid "Firefox bookmarks could not be retrieved!"
 msgstr "Penanda taut Firefox tidak dapat diambil!"
 
+#: src/bookmarks/ephy-bookmarks-manager.h:34
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favorit"
+
 #: src/clear-data-dialog.c:81
 msgid "HTTP disk cache"
 msgstr "Tembolok cakram HTTP"
@@ -1814,11 +1813,11 @@ msgstr "Lihat unduhan"
 msgid "Open a new tab"
 msgstr "Buka Tab Baru"
 
-#: src/ephy-history-dialog.c:243
+#: src/ephy-history-dialog.c:246
 msgid "Clear browsing history?"
 msgstr "Kosongkan riwayat perambanan?"
 
-#: src/ephy-history-dialog.c:247
+#: src/ephy-history-dialog.c:250
 msgid ""
 "Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
 "deleted."
@@ -1826,6 +1825,11 @@ msgstr ""
 "Penghapusan riwayat perambanan akan menyebabkan semua riwayat taut dihapus "
 "secara permanen"
 
+#: src/ephy-history-dialog.c:810
+msgid "It is not possible to modify history when in incognito mode."
+msgstr ""
+"Hal ini tidak mungkin untuk mengubah riwayat ketika dalam mode penyamaran."
+
 #: src/ephy-main.c:112
 msgid "Open a new tab in an existing browser window"
 msgstr "Buka tab baru pada jendela yang sudah ada"
@@ -2048,7 +2052,7 @@ msgstr "Simpan Ha_laman Sebagai…"
 msgid "_Page Source"
 msgstr "Kode Sumber _Halaman"
 
-#: src/ephy-window.c:1353
+#: src/ephy-window.c:1356
 #, c-format
 msgid "Search the Web for “%s”"
 msgstr "Cari %s di Web"
@@ -2928,7 +2932,7 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Previous search result"
 msgstr "Hasil cari sebelumnya"
 
-#: src/search-provider/ephy-search-provider.c:200
+#: src/search-provider/ephy-search-provider.c:199
 #, c-format
 msgid "Search the Web for %s"
 msgstr "Cari %s di Web"
@@ -3116,11 +3120,11 @@ msgstr "_Buat"
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
-#: src/window-commands.c:2124
+#: src/window-commands.c:2117
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "Aktifkan mode tanda sisip?"
 
-#: src/window-commands.c:2127
+#: src/window-commands.c:2120
 msgid ""
 "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
 "cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -3131,7 +3135,7 @@ msgstr ""
 "memungkinkan Anda berpindah-pindah dengan papan tik Anda. Apakah Anda ingin "
 "mengaktifkan meramban dengan tanda sisip?"
 
-#: src/window-commands.c:2130
+#: src/window-commands.c:2123
 msgid "_Enable"
 msgstr "_Aktifkan"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]