[gnome-games] Update Finnish translation
- From: Damned-Lies <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Update Finnish translation
- Date: Sat, 18 Feb 2017 14:29:20 +0000 (UTC)
commit 33144ab56c4e628b92dc4934c78151ea9b1b1f08
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date: Sat Feb 18 14:29:11 2017 +0000
Update Finnish translation
po/fi.po | 289 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 236 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index c0fc2e0..6e8d4ab 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Finnish translation for gnome-games.
# Copyright (C) 2016 gnome-games's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
-# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2016.
+# Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"games&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-15 14:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-19 00:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-17 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-18 16:28+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
"Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
"Language: fi\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Games.desktop.in.h:1
#: ../data/ui/collection-header-bar.ui.h:1 ../data/ui/display-header-bar.ui.h:1
-#: ../src/ui/application.vala:16
+#: ../src/ui/application.vala:17
msgid "Games"
msgstr "Pelit"
@@ -94,6 +94,10 @@ msgstr "_Tietoja"
msgid "_Quit"
msgstr "_Lopeta"
+#: ../data/ui/collection-box.ui.h:1
+msgid "Loading"
+msgstr "Ladataan"
+
#: ../data/ui/collection-header-bar.ui.h:2
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
@@ -133,7 +137,7 @@ msgstr "Asenna pelejä tai lisää pelejä sisältäviä kansioita hakulähteisi
#: ../data/ui/media-menu-button.ui.h:1
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
#: ../data/ui/preferences-page-plugins.ui.h:1
msgid "Plugins"
@@ -220,24 +224,20 @@ msgstr ""
#: ../plugins/desktop/src/desktop-tracker-query.vala:112
#, c-format
msgid "'%s' has blacklisted executable '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' sisältää mustalle listalle lisätyn suoritettavan tiedoston '%s'."
#: ../plugins/desktop/src/desktop-tracker-query.vala:119
#, c-format
msgid "'%s' is blacklisted."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' on mustalla listalla."
#: ../plugins/dreamcast/src/dreamcast-header.vala:54
msgid "The file doesn't have a Dreamcast header."
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/game-boy/src/game-boy-header.vala:97
-msgid "The file doesn't have a Game Boy header."
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostossa ei ole Dreamcast-otsaketta."
#: ../plugins/game-cube/src/game-cube-header.vala:20
msgid "The file doesn't have a Game Cube header."
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostossa ei ole GameCube-otsaketta."
#: ../plugins/love/src/love-package.vala:13
#: ../plugins/love/src/love-package.vala:17
@@ -245,56 +245,56 @@ msgstr ""
msgid "This doesn't represent a valid LÖVE package: '%s'."
msgstr ""
-#: ../plugins/mame/src/mame-game-uri-adapter.vala:17
+#: ../plugins/mame/src/mame-game-uri-adapter.vala:16
#, c-format
msgid "Invalid MAME game id '%s' for '%s'."
msgstr ""
#: ../plugins/master-system/src/master-system-header.vala:69
msgid "The file doesn't have a Master System header."
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostossa ei ole Master System -otsaketta."
-#: ../plugins/mega-drive/src/mega-drive-header.vala:63
-#: ../plugins/mega-drive/src/mega-drive-header.vala:79
+#: ../plugins/mega-drive/src/mega-drive-header.vala:65
+#: ../plugins/mega-drive/src/mega-drive-header.vala:84
msgid "The file doesn't have a Genesis/Sega 32X/Sega CD/Sega Pico header."
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostossa ei ole Genesis/Sega 32X/Sega CD/Sega Pico -otsaketta."
-#: ../plugins/mega-drive/src/mega-drive-plugin.vala:106
+#: ../plugins/mega-drive/src/mega-drive-plugin.vala:119
#: ../plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:42
#, c-format
msgid "The file '%s' doesn't have a track."
msgstr ""
-#: ../plugins/mega-drive/src/mega-drive-plugin.vala:112
+#: ../plugins/mega-drive/src/mega-drive-plugin.vala:125
#: ../plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:48
#, c-format
msgid "The file '%s' doesn't have a valid binary file format."
msgstr ""
-#: ../plugins/mega-drive/src/mega-drive-plugin.vala:115
+#: ../plugins/mega-drive/src/mega-drive-plugin.vala:128
#: ../plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:51
#, c-format
msgid "The file '%s' doesn't have a valid track mode for track %d."
msgstr ""
-#: ../plugins/playstation/src/playstation-game-factory.vala:66
+#: ../plugins/playstation/src/playstation-game-factory.vala:65
#, c-format
msgid "Disc with disc_id %s is unknown"
msgstr ""
-#: ../plugins/playstation/src/playstation-header.vala:48
+#: ../plugins/playstation/src/playstation-header.vala:49
#, c-format
msgid "Invalid PlayStation header: disc ID not found in '%s'."
msgstr ""
#: ../plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-header.vala:54
msgid "The file doesn't have a Sega Saturn header."
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostossa ei ole Sega Saturn -otsaketta."
#: ../plugins/sega-saturn/src/sega-saturn-plugin.vala:55
#, c-format
msgid "The file '%s' doesn't have a valid Sega Saturn binary file."
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostossa '%s' ei ole kelvollista Sega Saturn -binääritiedostoa."
#: ../plugins/steam/src/steam-game-source.vala:99
#, c-format
@@ -325,25 +325,25 @@ msgstr ""
#: ../plugins/wii/src/wii-header.vala:20
#, c-format
msgid "Invalid Wii header size: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellinen Wii-otsakkeen koko: %s"
#: ../plugins/wii/src/wii-header.vala:33 ../plugins/wii/src/wii-header.vala:44
msgid "The file doesn't have a Wii header."
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostossa ei ole Wii-otsaketta."
#: ../plugins/wii/src/wii-header.vala:55
#, c-format
msgid "Couldn't read file: %s"
msgstr "Tiedoston luku epäonnistui: %s"
-#: ../src/command/command-runner.vala:30
-msgid "Invalid command: it doesn't have any argument."
-msgstr ""
+#: ../src/command/command-runner.vala:33
+msgid "The game doesn't have a valid command."
+msgstr "Pelillä ei ole kelvollista komentoa."
-#: ../src/command/command-runner.vala:59
+#: ../src/command/command-runner.vala:64
#, c-format
msgid "Couldn't run '%s': execution failed."
-msgstr ""
+msgstr "Kohteen '%s' käynnistäminen epäonnistui: suorittaminen epäonnistui."
#: ../src/core/media-set/media-set.vala:31
#, c-format
@@ -403,59 +403,242 @@ msgstr ""
msgid "Evdev is unable to open '%s': %s"
msgstr ""
-#: ../src/retro/retro-runner.vala:228
+#: ../src/retro/retro-core-source.vala:35
#, c-format
-msgid "Invalid game file: '%s'."
-msgstr "Virheellinen pelitiedosto: '%s'."
+msgid "No module found for platform '%s' and MIME types [ '%s' ]."
+msgstr ""
-#: ../src/retro/retro-runner.vala:238
+#: ../src/retro/retro-core-source.vala:79
#, c-format
-msgid "Couldn't run game: module '%s' not found."
+msgid "This games requires the %s firmware file to run."
msgstr ""
-#: ../src/retro/retro-runner.vala:245
+#: ../src/retro/retro-core-source.vala:96
#, c-format
msgid ""
-"Couldn't run game: module '%s' not found and no module found for MIME types "
-"%s."
+"This games requires the %s firmware file with a MD5 fingerprint of %s to run."
msgstr ""
-#: ../src/retro/retro-runner.vala:444
-msgid "Couldn't write snapshot."
+#: ../src/retro/retro-core-source.vala:102
+#, c-format
+msgid ""
+"This games requires the %s firmware file with a SHA-512 fingerprint of %s to "
+"run."
msgstr ""
-#: ../src/ui/application.vala:154
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:7
+msgid "Amiga"
+msgstr "Amiga"
+
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:9
+msgid "Atari 2600"
+msgstr "Atari 2600"
+
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:11
+msgid "Atari 5200"
+msgstr "Atari 5200"
+
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:13
+msgid "Atari 7800"
+msgstr "Atari 7800"
+
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:15
+msgid "DOOM"
+msgstr "DOOM"
+
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:17
+msgid "Dreamcast"
+msgstr "Dreamcast"
+
+#. translators: only released in eastern Asia
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:20
+msgid "Famicom Disk System"
+msgstr "Famicom Disk System"
+
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:22
+#| msgid "Games"
+msgid "Game Boy"
+msgstr "Game Boy"
+
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:24
+msgid "Game Boy Color"
+msgstr "Game Boy Color"
+
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:26
+msgid "Game Boy Advance"
+msgstr "Game Boy Advance"
+
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:28
+msgid "Nintendo GameCube"
+msgstr "Nintendo GameCube"
+
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:30
+msgid "Game Gear"
+msgstr "Game Gear"
+
+#. translators: the "Multiple Arcade Machine Emulator"
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:33
+msgid "MAME"
+msgstr "MAME"
+
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:35
+msgid "Neo Geo Pocket"
+msgstr "Neo Geo Pocket"
+
+#. translators: known as "Famicom" in eastern Asia
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:38
+msgid "Nintendo Entertainment System"
+msgstr "Nintendo Entertainment System"
+
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:40
+msgid "Nintendo 64"
+msgstr "Nintendo 64"
+
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:42
+msgid "Nintendo DS"
+msgstr "Nintendo DS"
+
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:44
+msgid "Nintendo 3DS"
+msgstr "Nintendo 3DS"
+
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:46
+msgid "PlayStation"
+msgstr "PlayStation"
+
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:48
+msgid "PlayStation 2"
+msgstr "PlayStation 2"
+
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:50
+msgid "PlayStation 3"
+msgstr "PlayStation 3"
+
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:52
+msgid "PlayStation 4"
+msgstr "PlayStation 4"
+
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:54
+msgid "PlayStation Portable"
+msgstr "PlayStation Portable"
+
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:56
+msgid "PlayStation Vita"
+msgstr "PlayStation Vita"
+
+#. translators: known as "Mega Drive 32X", "Mega 32X" or "Super 32X" in other places
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:59
+msgid "Genesis 32X"
+msgstr "Genesis 32X"
+
+#. translators: known as "Mega-CD" in most of the world
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:62
+msgid "Sega CD"
+msgstr "Sega CD"
+
+#. translators: known as "Mega-CD 32X" in most of the world
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:65
+msgid "Sega CD 32X"
+msgstr "Sega CD 32X"
+
+#. translators: known as "Mega Drive" in most of the world
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:68
+msgid "Sega Genesis"
+msgstr "Sega Genesis"
+
+#. translators: also known as "Sega Mark III" in eastern asia
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:71
+msgid "Sega Master System"
+msgstr "Sega Master System"
+
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:73
+msgid "Sega Pico"
+msgstr "Sega Pico"
+
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:75
+msgid "Sega Saturn"
+msgstr "Sega Saturn"
+
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:77
+msgid "SG-1000"
+msgstr "SG-1000"
+
+#. translators: known as "Super Famicom" in eastern Asia
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:80
+msgid "Super Nintendo Entertainment System"
+msgstr "Super Nintendo Entertainment System"
+
+#. translators: known as "PC Engine" in eastern Asia and France
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:83
+msgid "TurboGrafx-16"
+msgstr "TurboGrafx-16"
+
+#. translators: known as "CD-ROM²" in eastern Asia and France
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:86
+msgid "TurboGrafx-CD"
+msgstr "TurboGrafx-CD"
+
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:88
+msgid "Wii"
+msgstr "Wii"
+
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:90
+msgid "Wii U"
+msgstr "Wii U"
+
+#: ../src/retro/retro-platform.vala:92
+msgid "WiiWare"
+msgstr "WiiWare"
+
+#: ../src/retro/retro-runner.vala:234
+#, c-format
+msgid "Invalid game file: '%s'."
+msgstr "Virheellinen pelitiedosto: '%s'."
+
+#: ../src/retro/retro-runner.vala:514
+msgid "The system isn't supported yet. Full support will come!"
+msgstr "Järjestelmä ei ole vielä tuettu. Täysi tuki on tulossa!"
+
+#: ../src/retro/retro-runner.vala:516
+#, c-format
+msgid "The system “%s” isn't supported yet. Full support will come!"
+msgstr "Järjestelmä “%s” ei ole vielä tuettu. Täysi tuki on tulossa!"
+
+#: ../src/ui/application.vala:174
msgid "GNOME Games"
msgstr "Gnomen pelit"
-#: ../src/ui/application.vala:156
+#: ../src/ui/application.vala:176
msgid "A video game player for GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "Videopelitoistin Gnomelle"
-#: ../src/ui/application.vala:160
+#: ../src/ui/application.vala:180
msgid "Learn more about GNOME Games"
msgstr "Lisätietoja Gnomen peleistä"
-#: ../src/ui/application.vala:167
+#: ../src/ui/application.vala:187
msgid "translator-credits"
msgstr "Jiri Grönroos"
-#: ../src/ui/application-window.vala:451 ../src/ui/application-window.vala:468
-#, fuzzy
+#: ../src/ui/application-window.vala:252
+msgid "An unexpected error occured."
+msgstr "Tapahtui odottamaton virhe."
+
+#: ../src/ui/application-window.vala:468 ../src/ui/application-window.vala:485
#| msgid "Play your games"
msgid "Playing a game"
-msgstr "Pelaa pelejäsi"
+msgstr "Peli meneillään"
-#: ../src/ui/error-display.vala:11
+#: ../src/ui/error-display.vala:13
#, c-format
msgid "Oops! Unable to run “%s”"
msgstr "Hups! Pelin “%s” käynnistäminen ei onnistu"
-#: ../src/ui/error-display.vala:13
+#: ../src/ui/error-display.vala:15
msgid "Oops! Unable to run the game"
msgstr "Hups! Pelin käynnistäminen ei onnistu"
-#: ../src/ui/media-selector.vala:29
+#: ../src/ui/media-selector.vala:33
#, c-format
msgid "Media %d"
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]