[gnome-shell-extensions] Update Slovak translation



commit ebf443ea23bd12209fed892858206954c27993ab
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Sat Feb 18 10:13:35 2017 +0000

    Update Slovak translation

 po/sk.po |  252 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 131 insertions(+), 121 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index abd8de6..7aa418b 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-21 08:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-21 17:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-16 01:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-18 11:13+0100\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -18,381 +18,391 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
-#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:1 ../data/gnome-classic.session.desktop.in.in.h:1
+#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
 msgid "GNOME Classic"
 msgstr "Klasické prostredie GNOME"
 
-#: ../data/gnome-classic.desktop.in.h:2
+#: data/gnome-classic.desktop.in:4
 msgid "This session logs you into GNOME Classic"
 msgstr "Táto relácia vás prihlási do klasického prostredia GNOME"
 
 # summary
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:1
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
 msgid "Attach modal dialog to the parent window"
 msgstr "Pripojiť modálne dialógové okno k rodičovskému oknu"
 
 # description
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:2
-msgid "This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
+msgid ""
+"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
 msgstr ""
-"Tento kľúč preváži kľúč v org.gnome.mutter, keď je spustené prostredie GNOME Shell."
+"Tento kľúč preváži kľúč v org.gnome.mutter, keď je spustené prostredie GNOME "
+"Shell."
 
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:3
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
 msgstr "Usporiadanie tlačidiel v záhlaví okna"
 
 # description
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:4
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
 msgid ""
-"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running GNOME "
-"Shell."
+"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
+"GNOME Shell."
 msgstr ""
 "Tento kľúč preváži kľúč v org.gnome.desktop.wm.preferences, keď je spustené "
 "prostredie GNOME Shell."
 
 # summary
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:5
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
 msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
-msgstr "Povoliť usporiadanie okien do dlaždíc pri ich pustení na okrajoch obrazovky"
+msgstr ""
+"Povoliť usporiadanie okien do dlaždíc pri ich pustení na okrajoch obrazovky"
 
 # Label
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:6
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
 msgid "Workspaces only on primary monitor"
 msgstr "Pracovné priestory iba na hlavnom monitore"
 
 # summary
-#: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.in.h:7
+#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
 msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
-msgstr "Oneskoriť pohyb zamerania v režime myši, až kým sa ukazovateľ nezastaví"
+msgstr ""
+"Oneskoriť pohyb zamerania v režime myši, až kým sa ukazovateľ nezastaví"
 
 # RadioButton label
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
 msgid "Thumbnail only"
 msgstr "Len miniatúra"
 
 # RadioButton label
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
 msgid "Application icon only"
 msgstr "Len ikona aplikácie"
 
 # RadioButton label
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
 msgid "Thumbnail and application icon"
 msgstr "Miniatúra a ikona aplikácie"
 
 #  Label
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
 msgid "Present windows as"
 msgstr "Uvádzať okná ako"
 
 # CheckButton
-#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
+#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
 msgid "Show only windows in the current workspace"
 msgstr "Zobraziť len okná z aktuálneho pracovného priestoru"
 
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:39
+#: extensions/apps-menu/extension.js:38
 msgid "Activities Overview"
 msgstr "Prehľad aktivít"
 
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:114
+#: extensions/apps-menu/extension.js:109
 msgid "Favorites"
 msgstr "Obľúbené"
 
 # TreeViewColumn
-#: ../extensions/apps-menu/extension.js:283
+#: extensions/apps-menu/extension.js:266
 msgid "Applications"
 msgstr "Aplikácie"
 
 # summary
-#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
+#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
 msgid "Application and workspace list"
 msgstr "Zoznam aplikácií a pracovných plôch"
 
 # description
-#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
+#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
 msgid ""
-"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by "
-"a colon and the workspace number"
+"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
+"followed by a colon and the workspace number"
 msgstr ""
-"Zoznam reťazcov, z ktorých každý obsahuje identifikátor aplikácie (názov súboru ."
-"desktop), nasledovaný čiarkou a číslom pracovného priestoru"
+"Zoznam reťazcov, z ktorých každý obsahuje identifikátor aplikácie (názov "
+"súboru .desktop), nasledovaný čiarkou a číslom pracovného priestoru"
 
 # TreeViewColumn
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
 msgid "Application"
 msgstr "Aplikácia"
 
 # TreeViewColumn; Label
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
 msgid "Workspace"
 msgstr "Pracovný priestor"
 
 # ToolButton label
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
 msgid "Add Rule"
 msgstr "Pridať pravidlo"
 
 # Dialog title
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
 msgid "Create new matching rule"
 msgstr "Vytvorenie nového odpovedajúceho pravidla"
 
 # button label
-#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
 msgid "Add"
 msgstr "Pridať"
 
 # https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=687590
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:106
+#: extensions/drive-menu/extension.js:106
 #, javascript-format
-msgid "Ejecting drive '%s' failed:"
+msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
 msgstr "Zlyhalo vysúvanie jednotky „%s“:"
 
 #  Menu
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:124
+#: extensions/drive-menu/extension.js:124
 msgid "Removable devices"
 msgstr "Vymeniteľné zariadenia"
 
 # Menu Action
-#: ../extensions/drive-menu/extension.js:151
+#: extensions/drive-menu/extension.js:149
 msgid "Open File"
 msgstr "Otvoriť súbor"
 
 # PŠ: a toto by som teda neprekladal, tento text musia poznať všetci ;-)
 # PK: ja by som to prelozil ;)
 # DK: ja by som ho prelozil tiez
-#: ../extensions/example/extension.js:17
+#: extensions/example/extension.js:17
 msgid "Hello, world!"
 msgstr "Ahoj, Svet!"
 
 # gsetting summary
-#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
+#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
 msgid "Alternative greeting text."
 msgstr "Alternatívny text privítania."
 
 # gsetting desription
-#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
+#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
 msgid ""
-"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel."
+"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
+"panel."
 msgstr "Obsahuje text, ktorý bude zobrazený po kliknutí na panel."
 
-#: ../extensions/example/prefs.js:30
+#: extensions/example/prefs.js:30
 msgid "Message"
 msgstr "Správa"
 
 # PM: podľa mňa chýba preklad druhej časti prvej vety
-#: ../extensions/example/prefs.js:43
+#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
+#. translated
+#: extensions/example/prefs.js:43
 msgid ""
-"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such "
-"it has little functionality on its own.\n"
-"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
+"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
+"as such it has little functionality on its own.\n"
+"Nevertheless it’s possible to customize the greeting message."
 msgstr ""
-"Rozšírenie Example vám má ukázať, ako sa dajú zostaviť dobre vyzerajúce a jednoduché "
-"rozšírenia pre Shell a demonštrovať tak funkčnosť.\n"
+"Rozšírenie Example vám má ukázať, ako sa dajú zostaviť dobre vyzerajúce a "
+"jednoduché rozšírenia pre Shell a demonštrovať tak funkčnosť.\n"
 "Napriek tomu je možné prispôsobiť správu privítania."
 
 # summary
-#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
+#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
 msgid "Use more screen for windows"
 msgstr "Použiť viac obrazovky pre okná"
 
 # description
-#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
+#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
 msgid ""
-"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect "
-"ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting "
-"applies only with the natural placement strategy."
+"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
+"aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. "
+"This setting applies only with the natural placement strategy."
 msgstr ""
-"Pokúsi sa využiť viac obrazovky tým, že umiestnenie miniatúr okien sa prispôsobí "
-"pomeru strán, a tiež sa zváži zmenšenie okrajov. Toto nastavenie sa aplikuje len pri "
-"bežnom spôsobe umiestnenia."
+"Pokúsi sa využiť viac obrazovky tým, že umiestnenie miniatúr okien sa "
+"prispôsobí pomeru strán, a tiež sa zváži zmenšenie okrajov. Toto nastavenie "
+"sa aplikuje len pri bežnom spôsobe umiestnenia."
 
 # summary
-#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
+#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
 msgid "Place window captions on top"
 msgstr "Umiestniť titulok okna navrch"
 
 # description
-#: 
../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
+#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
 msgid ""
-"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell "
-"default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the "
-"shell to have any effect."
+"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
+"shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires "
+"restarting the shell to have any effect."
 msgstr ""
-"Pri nastavení na true, bude titulok okna umiestnený navrchu zodpovedajúcej miniatúry. "
-"Prepíše sa tým predvolené nastavenie shellu, ktorý ho umiestňuje nadol. Aby sa "
-"prejavila zmena, je potrebné reštartovať shell."
+"Pri nastavení na true, bude titulok okna umiestnený navrchu zodpovedajúcej "
+"miniatúry. Prepíše sa tým predvolené nastavenie shellu, ktorý ho umiestňuje "
+"nadol. Aby sa prejavila zmena, je potrebné reštartovať shell."
 
 #  menu item
-#: ../extensions/places-menu/extension.js:78 ../extensions/places-menu/extension.js:81
+#: extensions/places-menu/extension.js:78
+#: extensions/places-menu/extension.js:81
 msgid "Places"
 msgstr "Miesta"
 
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:57
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:59
 #, javascript-format
-msgid "Failed to launch \"%s\""
+msgid "Failed to launch “%s”"
 msgstr "Zlyhalo spustenie „%s“"
 
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:99
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:122
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:101
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:124
 msgid "Computer"
 msgstr "Počítač"
 
 # Places
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:200
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:267
 msgid "Home"
 msgstr "Domov"
 
-#: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:287
+#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:311
 msgid "Browse Network"
 msgstr "Prehliadať sieť"
 
-#: 
../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.in.h:1
+#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
 msgid "Cycle Screenshot Sizes"
 msgstr "Meniť veľkosti snímkov obrazovky"
 
-# Label
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:214
-msgid "CPU"
-msgstr "Procesor"
-
-# Label
-#: ../extensions/systemMonitor/extension.js:267
-msgid "Memory"
-msgstr "Pamäť"
-
 # summary
-#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
+#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
 msgid "Theme name"
 msgstr "Názov témy"
 
 # description
-#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
+#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
 msgstr "Názov témy, ktorá sa načíta z ~/.themes/nazov/gnome-shell"
 
 # PopupMenuItem
-#: ../extensions/window-list/extension.js:109
+#: extensions/window-list/extension.js:110
 msgid "Close"
 msgstr "Zavrieť"
 
 # label
-#: ../extensions/window-list/extension.js:119
+#: extensions/window-list/extension.js:120
 msgid "Unminimize"
 msgstr "Odminimalizovať"
 
 # label
-#: ../extensions/window-list/extension.js:120
+#: extensions/window-list/extension.js:121
 msgid "Minimize"
 msgstr "Minimalizovať"
 
 # label
-#: ../extensions/window-list/extension.js:126
+#: extensions/window-list/extension.js:127
 msgid "Unmaximize"
 msgstr "Odmaximalizovať"
 
 # label
-#: ../extensions/window-list/extension.js:127
+#: extensions/window-list/extension.js:128
 msgid "Maximize"
 msgstr "Maximalizovať"
 
 # PopupMenuItem
-#: ../extensions/window-list/extension.js:396
+#: extensions/window-list/extension.js:411
 msgid "Minimize all"
 msgstr "Minimalizovať všetko"
 
 # PopupMenuItem
-#: ../extensions/window-list/extension.js:404
+#: extensions/window-list/extension.js:419
 msgid "Unminimize all"
 msgstr "Odminimalizovať všetko"
 
 # PopupMenuItem
-#: ../extensions/window-list/extension.js:412
+#: extensions/window-list/extension.js:427
 msgid "Maximize all"
 msgstr "Maximalizovať všetko"
 
 # PopupMenuItem
-#: ../extensions/window-list/extension.js:421
+#: extensions/window-list/extension.js:436
 msgid "Unmaximize all"
 msgstr "Odmaximalizovať všetko"
 
 # PopupMenuItem
-#: ../extensions/window-list/extension.js:430
+#: extensions/window-list/extension.js:445
 msgid "Close all"
 msgstr "Zavrieť všetko"
 
 # Label
-#: ../extensions/window-list/extension.js:647
-#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
+#: extensions/window-list/extension.js:669
+#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
 msgid "Workspace Indicator"
 msgstr "Indikátor pracovného priestoru"
 
-#: ../extensions/window-list/extension.js:804
+#: extensions/window-list/extension.js:833
 msgid "Window List"
 msgstr "Zoznam okien"
 
-#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:1
+#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
 msgid "When to group windows"
 msgstr "Kedy zoskupiť okná"
 
-#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:2
+#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
 msgid ""
-"Decides when to group windows from the same application on the window list. Possible "
-"values are \"never\", \"auto\" and \"always\"."
+"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
+"Possible values are “never”, “auto” and “always”."
 msgstr ""
-"Rozhoduje kedy sa majú v zozname okien zoskupiť okná tej istej aplikácie.Možné "
-"hodnoty sú „never“ (nikdy), „auto“ (automaticky) a „always“ (vždy)."
+"Rozhoduje kedy sa majú v zozname okien zoskupiť okná tej istej aplikácie."
+"Možné hodnoty sú „never“ (nikdy), „auto“ (automaticky) a „always“ (vždy)."
 
-#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:3
+#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
 msgid "Show the window list on all monitors"
 msgstr "Zobraziť zoznam okien na všetkých monitoroch"
 
-#: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.in.h:4
+#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
 msgid ""
-"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the primary one."
+"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
+"primary one."
 msgstr ""
-"Určuje, či sa má zobraziť zoznam okien na všetkých pripojených monitoroch, alebo iba "
-"na hlavnom."
+"Určuje, či sa má zobraziť zoznam okien na všetkých pripojených monitoroch, "
+"alebo iba na hlavnom."
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:32
+#: extensions/window-list/prefs.js:32
 msgid "Window Grouping"
 msgstr "Zoskupenie okien"
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:50
+#: extensions/window-list/prefs.js:50
 msgid "Never group windows"
 msgstr "Nikdy nezoskupovať okná"
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:51
+#: extensions/window-list/prefs.js:51
 msgid "Group windows when space is limited"
 msgstr "Zoskupovať okna ak je obmedzený priestor"
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:52
+#: extensions/window-list/prefs.js:52
 msgid "Always group windows"
 msgstr "Vždy zoskupovať okná"
 
-#: ../extensions/window-list/prefs.js:75
+#: extensions/window-list/prefs.js:75
 msgid "Show on all monitors"
 msgstr "Zobraziť na všetkých monitoroch"
 
 # Label
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
 msgid "Workspace Names"
 msgstr "Názvy pracovných priestorov"
 
 # TreeViewColumn
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
 msgid "Name"
 msgstr "Názov"
 
 # store label
-#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
 #, javascript-format
 msgid "Workspace %d"
 msgstr "Pracovný priestor č. %d"
 
+# Label
+#~ msgid "CPU"
+#~ msgstr "Procesor"
+
+# Label
+#~ msgid "Memory"
+#~ msgstr "Pamäť"
+
 #~ msgid "GNOME Shell Classic"
 #~ msgstr "Klasický shell prostredia GNOME"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]