[gnome-builder/gnome-builder-3-22] Update zh_CN translation



commit aad2ed7f824e18630b63be3c8c5376833216103d
Author: YunQiang Su <yqsu src gnome org>
Date:   Thu Feb 16 12:30:25 2017 +0800

    Update zh_CN translation

 po/zh_CN.po | 1424 +++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 804 insertions(+), 620 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5f45c3c..f941d35 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -3,17 +3,17 @@
 # This file is distributed under the same license as the gnome-builder package.
 # ChenYang Li <18032773381 163 com>, 2015.
 # Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126 gmail com>, 2015.
-# lumingzh <lumingzh qq com>, 2016.
 # Bin Li <binli gnome org>, 2015, 2016.
+# lumingzh <lumingzh qq com>, 2016.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "builder&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-29 06:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-30 03:55+0800\n"
-"Last-Translator: liushuyu <liushuyu011 gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-15 00:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-15 19:36+0800\n"
+"Last-Translator: Mandy Wang <wangmychn gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr[0] "大约 %u 年前"
 
 #: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:100
 #: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:489
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:673
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:681
 #: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:76
 #: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:210
 #: plugins/sysprof/gbp-sysprof-workbench-addin.c:305
@@ -84,8 +84,8 @@ msgid "Create"
 msgstr "创建"
 
 #: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:112
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:317
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:448
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:316
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:447
 #: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:237
 #: plugins/color-picker/gtk/color-picker-prefs.ui:799
 #: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:306
@@ -97,9 +97,9 @@ msgid "Browse…"
 msgstr "浏览..."
 
 #: contrib/egg/egg-file-chooser-entry.c:488
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:316
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:447
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:672
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:315
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:446
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:680
 #: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:77
 #: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:98
 #: plugins/color-picker/gb-color-picker-prefs.c:214
@@ -292,7 +292,7 @@ msgid "Palettes"
 msgstr "调色板"
 
 #: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-panel.ui:946
-#: plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:48
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:49
 msgid "No open palettes"
 msgstr "没有打开的调色板"
 
@@ -301,7 +301,7 @@ msgid "Load or generate a palette using the preferences"
 msgstr "使用首选项加载或生成一个调色板"
 
 #: contrib/gstyle/ui/gstyle-color-widget.ui:13
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5698
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5855
 #: plugins/color-picker/gtk/color-picker-palette-menu.ui:13
 msgid "Rename"
 msgstr "重命名"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "必须在扩展前解析模版"
 
 #: contrib/tmpl/tmpl-template-locator.c:105
 #, c-format
-msgid "Failed to locate template \"%s\""
+msgid "Failed to locate template “%s”"
 msgstr "无法找到模版“%s”"
 
 #: contrib/xml/xml-reader.c:327
@@ -522,9 +522,8 @@ msgid "Enabled"
 msgstr "已启用"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.extension-type.gschema.xml:6
-#, fuzzy
 msgid "If the type within the extension is enabled."
-msgstr "扩展中是否已启用的类型。"
+msgstr "扩展中的类型是否已启用。"
 
 #: data/gsettings/org.gnome.builder.gschema.xml:5
 msgid "Window size"
@@ -708,7 +707,7 @@ msgstr "新建文件(_N)"
 
 #: data/gtk/menus.ui:93
 msgid "_Open File…"
-msgstr "打开文件(_O)..."
+msgstr "打开文件(_O)…"
 
 #: data/gtk/menus.ui:99
 msgid "Save _All"
@@ -730,15 +729,15 @@ msgstr "重做(_R)"
 msgid "C_ut"
 msgstr "剪切(_U)"
 
-#: data/gtk/menus.ui:137 data/gtk/menus.ui:238 plugins/terminal/gtk/menus.ui:16
+#: data/gtk/menus.ui:137 data/gtk/menus.ui:249 plugins/terminal/gtk/menus.ui:28
 msgid "_Copy"
 msgstr "复制(_C)"
 
-#: data/gtk/menus.ui:141 data/gtk/menus.ui:242 plugins/terminal/gtk/menus.ui:20
+#: data/gtk/menus.ui:141 data/gtk/menus.ui:253 plugins/terminal/gtk/menus.ui:32
 msgid "_Paste"
 msgstr "粘贴(_P)"
 
-#: data/gtk/menus.ui:145 data/gtk/menus.ui:246
+#: data/gtk/menus.ui:145 data/gtk/menus.ui:257
 msgid "_Delete"
 msgstr "删除(_D)"
 
@@ -746,115 +745,119 @@ msgstr "删除(_D)"
 msgid "Highlighting"
 msgstr "高亮"
 
-#: data/gtk/menus.ui:156 plugins/terminal/gtk/menus.ui:26
+#: data/gtk/menus.ui:153 data/gtk/menus.ui:206
+msgid "Spellchecking"
+msgstr "正在进行拼写检查"
+
+#: data/gtk/menus.ui:160 plugins/terminal/gtk/menus.ui:38
 msgid "Selection"
 msgstr "选择"
 
-#: data/gtk/menus.ui:158 data/gtk/menus.ui:252 plugins/terminal/gtk/menus.ui:28
+#: data/gtk/menus.ui:162 data/gtk/menus.ui:263 plugins/terminal/gtk/menus.ui:40
 msgid "Select _All"
 msgstr "全选(_A)"
 
-#: data/gtk/menus.ui:163 plugins/terminal/gtk/menus.ui:33
+#: data/gtk/menus.ui:167 plugins/terminal/gtk/menus.ui:45
 msgid "Select _None"
 msgstr "不选(_N)"
 
-#: data/gtk/menus.ui:169
+#: data/gtk/menus.ui:173
 msgid "All _Upper Case"
 msgstr "全部转为大写字母(_U)"
 
-#: data/gtk/menus.ui:174
+#: data/gtk/menus.ui:178
 msgid "All _Lower Case"
 msgstr "全部转为小写字母(_L)"
 
-#: data/gtk/menus.ui:179
+#: data/gtk/menus.ui:183
 msgid "_Invert Case"
 msgstr "反转大小写(_I)"
 
-#: data/gtk/menus.ui:184
+#: data/gtk/menus.ui:188
 msgid "_Title Case"
 msgstr "标题大小写(_T)"
 
-#: data/gtk/menus.ui:191
+#: data/gtk/menus.ui:195
 msgid "Join Lines"
 msgstr "合并行"
 
-#: data/gtk/menus.ui:195
+#: data/gtk/menus.ui:199
 msgid "Sort Lines"
 msgstr "行排序"
 
-#: data/gtk/menus.ui:204
+#: data/gtk/menus.ui:215
 msgid "Zoom"
 msgstr "缩放"
 
-#: data/gtk/menus.ui:206
+#: data/gtk/menus.ui:217
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "放大(_I)"
 
-#: data/gtk/menus.ui:211
+#: data/gtk/menus.ui:222
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "缩小(_O)"
 
-#: data/gtk/menus.ui:217
+#: data/gtk/menus.ui:228
 msgid "Reset"
 msgstr "重置"
 
-#: data/gtk/menus.ui:228
+#: data/gtk/menus.ui:239
 msgid "_Wrap Around"
 msgstr "自动折行(_W)"
 
-#: data/gtk/menus.ui:234
+#: data/gtk/menus.ui:245
 msgid "Cu_t"
 msgstr "剪切(_T)"
 
-#: data/gtk/menus.ui:260
+#: data/gtk/menus.ui:271
 msgid "Split"
 msgstr "拆分"
 
-#: data/gtk/menus.ui:262
+#: data/gtk/menus.ui:273
 msgid "Split Left"
 msgstr "向左拆分"
 
-#: data/gtk/menus.ui:267
+#: data/gtk/menus.ui:278
 msgid "Split Right"
 msgstr "向右拆分"
 
-#: data/gtk/menus.ui:272
+#: data/gtk/menus.ui:283
 msgid "Split Down"
 msgstr "向下拆分"
 
-#: data/gtk/menus.ui:279
+#: data/gtk/menus.ui:290
 msgid "Move"
 msgstr "移动"
 
-#: data/gtk/menus.ui:281
+#: data/gtk/menus.ui:292
 msgid "Move Left"
 msgstr "向左移"
 
-#: data/gtk/menus.ui:286
+#: data/gtk/menus.ui:297
 msgid "Move Right"
 msgstr "向右移"
 
-#: data/gtk/menus.ui:294
+#: data/gtk/menus.ui:305
 msgid "_Save"
 msgstr "保存(_S)"
 
-#: data/gtk/menus.ui:298
+#: data/gtk/menus.ui:309
 msgid "_Save As"
 msgstr "另存为(_S)"
 
-#: data/gtk/menus.ui:304
+#: data/gtk/menus.ui:315
 msgid "_Print"
 msgstr "打印(_P)"
 
-#: data/gtk/menus.ui:310 plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:28
+#: data/gtk/menus.ui:321 plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:28
 msgid "_Close"
 msgstr "关闭(_C)"
 
 #: data/org.gnome.Builder.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Builder.desktop.in.in:3
-#: libide/application/ide-application.c:498
+#: libide/application/ide-application.c:530
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:144
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:561
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:565
 msgid "Builder"
 msgstr "Builder"
 
@@ -973,9 +976,9 @@ msgstr ""
 
 #: libide/application/ide-application-actions.c:127
 msgid "Learn more about GNOME Builder"
-msgstr "学习更多关于 GNOME Builder"
+msgstr "了解更多关于 GNOME Builder 的信息"
 
-#: libide/application/ide-application-actions.c:131
+#: libide/application/ide-application-actions.c:130
 msgid "Funded By"
 msgstr "赞助"
 
@@ -983,119 +986,370 @@ msgstr "赞助"
 msgid "Commands:"
 msgstr "命令:"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:186
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:187
 msgid "List available subcommands"
 msgstr "列出可用子命令"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:193
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:194
 msgid "Run Builder in standalone mode"
 msgstr "在独立模式下运行 Builder"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:200
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:201
 msgid "Show the application's version"
 msgstr "显示应用程序版本"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:219
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:220
 msgid "Increase verbosity, may be specified multiple times"
 msgstr "增加调试级别,可以指定多次。"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:226
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:227
 msgid "Enter GApplication Service mode"
 msgstr "进入 GApplication 服务模式"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:233
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:234
 msgid "Opens the project specified by PATH"
-msgstr "打开通过路径指定的工程"
+msgstr "打开通过 PATH 指定的工程"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:234
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:301
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:235
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:282
 msgid "PATH"
-msgstr "路径"
+msgstr "PATH"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:264
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:242
+msgid "Clones the project specified by MANIFEST"
+msgstr "克隆通过 MANIFEST 指定的工程"
+
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:243
+msgid "MANIFEST"
+msgstr "MANIFEST"
+
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:273
 msgid "COMMAND"
 msgstr "命令"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:335
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:344
 msgid "No commands available"
 msgstr "无可用命令"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:365
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:374
 msgid "Please provide a command"
 msgstr "请提供一个命令"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:375
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:384
 msgid "No such tool"
 msgstr "没有这样的工具"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:389
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:398
 msgid "Please provide a worker type"
-msgstr "请提供一个工作者类型"
+msgstr "请提供一个工作线程类型"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:396
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:405
 msgid "Please provide a D-Bus address"
 msgstr "请提供一个 D-Bus 地址"
 
-#: libide/application/ide-application-command-line.c:405
+#: libide/application/ide-application-command-line.c:414
 msgid "No such worker"
 msgstr "没有这样的工作线程"
 
-#: libide/buffers/ide-buffer.c:2418
+#: libide/buffers/ide-buffer.c:2476
 msgid "The current language lacks a symbol resolver."
 msgstr "当前语言缺少符号解析器。"
 
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:671
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:673
 msgid "File too large to be opened."
 msgstr "文件太大无法打开"
 
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1536
-msgid "Words"
-msgstr "字数"
-
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1748
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1762
 #, c-format
 msgid "unsaved document %u"
 msgstr "未保存文档 %u"
 
-#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1782
+#: libide/buffers/ide-buffer-manager.c:1796
 msgid "Failed to save buffer, ignoring reclamation."
 msgstr "保存缓冲区失败,忽略回收。"
 
-#: libide/buildsystem/ide-builder.c:89
-#, c-format
-msgid "%s does not support building"
-msgstr "%s 不支持构建"
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2032
+msgid "Cleaning…"
+msgstr "正在清理..."
 
-#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:478
-msgid "A build is already in progress"
-msgstr "已有一个构建过程在运行"
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2047
+msgid "Downloading…"
+msgstr "正在下载..."
 
-#: libide/buildsystem/ide-build-manager.c:772
-msgid "Ready"
-msgstr "就绪"
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2051
+msgid "Building dependencies…"
+msgstr "正在构建依赖…"
 
-#: libide/buildsystem/ide-build-result.c:276
-msgid "Failed to open stderr stream."
-msgstr "打开标准错误流(stderr)失败。"
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2055
+msgid "Bootstrapping…"
+msgstr "正在从头构建…"
 
-#: libide/buildsystem/ide-build-result.c:306
-msgid "Failed to open stdout stream."
-msgstr "打开标准输出流(stdout)失败。"
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2059
+msgid "Configuring…"
+msgstr "正在配置…"
 
-#: libide/buildsystem/ide-build-system.c:125
-#, c-format
-msgid "%s() is not supported on %s build system."
-msgstr "在 %2$s 构建系统中支持 %1$s()。"
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2063
+msgid "Building…"
+msgstr "正在构建..."
+
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2067
+msgid "Installing…"
+msgstr "正在安装…"
+
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2071
+msgid "Exporting…"
+msgstr "正在导出…"
+
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2075
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2079
+msgid "Success"
+msgstr "成功"
+
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2083
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:325
+msgid "Failed"
+msgstr "失败"
+
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2087
+msgid "Preparing…"
+msgstr "正在准备…"
+
+#: libide/buildsystem/ide-build-pipeline.c:2091
+msgid "Ready"
+msgstr "就绪"
 
-#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:483
+#: libide/buildsystem/ide-configuration-manager.c:75
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:337
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:355
 msgid "Default"
 msgstr "默认"
 
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-row.ui:43
+msgid "Duplicate the configuration"
+msgstr "复制配置"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-row.ui:59
+msgid "Delete the configuration"
+msgstr "删除配置"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:11
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:316
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:377
+msgid "General"
+msgstr "常规"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:28
+msgid "The name of the build configuration"
+msgstr "构建配置的名称"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:37
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:58
+msgid "The prefix to use when installing the project"
+msgstr "安装该工程时使用的前缀"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:67
+msgid "Installation Prefix"
+msgstr "安装前缀"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:88
+msgid "Options to use when bootstrapping the project"
+msgstr "自展开该工程时使用的选项"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:97
+msgid "Configure Options"
+msgstr "配置选项"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:129
+#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:54
+msgid "Device"
+msgstr "设备"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:157
+#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:85
+msgid "Runtime"
+msgstr "运行时"
+
+#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:185
+msgid "Environment"
+msgstr "环境"
+
+#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:714
+msgid "Build Output"
+msgstr "构建输出"
+
+#: libide/buildui/ide-build-panel.c:86
+#, c-format
+msgid "%d warning"
+msgid_plural "%d warnings"
+msgstr[0] "%d 个警告"
+
+#: libide/buildui/ide-build-panel.c:95
+#, c-format
+msgid "%d error"
+msgid_plural "%d errors"
+msgstr[0] "%d 个错误"
+
+#: libide/buildui/ide-build-panel.c:517
+#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:375
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:379
+msgid "Build"
+msgstr "构建"
+
+#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:33
+msgid "Status:"
+msgstr "状态:"
+
+#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:58
+msgid "Running Time:"
+msgstr "运行时间:"
+
+#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:82
+msgid "Warnings:"
+msgstr "警告:"
+
+#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:106
+msgid "Errors:"
+msgstr "错误:"
+
+#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:149
+msgid "No Diagnostics"
+msgstr "无诊断"
+
+#. the action:// link is used to execute a build
+#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:150
+msgid ""
+"<a href=\"action://build-manager.build\">Build your project</a> to show "
+"diagnostics here"
+msgstr "<a href=\"action://build-manager.build\">构建工程</a> 以在此显示诊断"
+
+#: libide/buildui/ide-build-perspective.c:438
+msgid "Build Preferences"
+msgstr "构建首选项"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:103 libide/buildui/ide-build-tool.c:116
+msgid "========================\n"
+msgstr "========================\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:104
+#, c-format
+msgid "           Project Name: %s\n"
+msgstr "           工程名称: %s\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:105
+#, c-format
+msgid " Version Control System: %s\n"
+msgstr " 版本控制系统: %s\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:106
+#, c-format
+msgid "           Build System: %s\n"
+msgstr "           构建系统: %s\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:107
+#, c-format
+msgid "    Build Date and Time: %s\n"
+msgstr "    构建日期和时间: %s\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:108
+#, c-format
+msgid "    Building for Device: %s (%s)\n"
+msgstr "    构建目标设备: %s (%s)\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:113
+#, c-format
+msgid "            Environment: %s\n"
+msgstr "            环境: %s\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:143 libide/buildui/ide-build-tool.c:147
+msgid "===============\n"
+msgstr "===============\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:144
+#, c-format
+msgid " Build Failure: %s\n"
+msgstr " 构建失败: %s\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:145
+msgid " Build ran for: %"
+msgstr " 构建运行于: %"
+
+#.
+#. * TODO: We should consider supporting packaging/xdg-app/deployment stuff
+#. *       here too. It would be nice if we could say, go build this project,
+#. *       for this device, and then deploy.
+#.
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:158 libide/buildui/ide-build-tool.c:162
+msgid "=================\n"
+msgstr "=================\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:159
+msgid " Build Successful\n"
+msgstr " 构建成功\n"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:160
+msgid "   Build ran for: %"
+msgstr "   构建运行于: %"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:212
+#, c-format
+msgid "Failed to locate device “%s”"
+msgstr "无法找到设备“%s”"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:222
+#, c-format
+msgid "Failed to locate runtime “%s”"
+msgstr "无法找到运行时“%s”"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:267
+msgid "Clean the project"
+msgstr "清理项目"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:269
+msgid "The ID of the device to build for"
+msgstr "构建的目标设备的 ID"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:270
+msgid "local"
+msgstr "本地"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:272
+msgid "The runtime to use for building"
+msgstr "构建使用的运行时"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:273
+msgid "host"
+msgstr "主机"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:275
+msgid "Number of workers to use when building"
+msgstr "构建时使用的工作线程数量"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:276
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:278
+msgid "The configuration to use from .buildconfig"
+msgstr ".buildconfig 中要使用的配置"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:279
+msgid "CONFIG_ID"
+msgstr "CONFIG_ID"
+
+#: libide/buildui/ide-build-tool.c:281
+msgid "Path to project file, defaults to current directory"
+msgstr "工程文件所在路径,默认为当前目录"
+
+#: libide/buildui/ide-environment-editor.c:67
+msgid "New variable…"
+msgstr "新建变量..."
+
 #: libide/devices/ide-device-manager.c:147
 #, c-format
-msgid "The device \"%s\" could not be found."
+msgid "The device “%s” could not be found."
 msgstr "未找到设备“%s”。"
 
 #: libide/directory/ide-directory-vcs.c:55
@@ -1116,40 +1370,36 @@ msgstr "行 %u,列 %u"
 msgid "%u of %u"
 msgstr "%2$u 的 %1$u"
 
-#: libide/editor/ide-editor-frame.c:963 plugins/project-tree/gtk/menus.ui:6
-msgid "Re_veal in Project Tree"
-msgstr "在工程树中展开(_v)"
-
 #. OVR indicates we are in overwite mode
 #: libide/editor/ide-editor-frame.ui:17
 msgid "OVR"
 msgstr "覆盖模式"
 
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:160
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:166
 msgid "Replace"
 msgstr "替换"
 
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:173
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:179
 msgid "Replace All"
 msgstr "替换所有"
 
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:195
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:201
 msgid "Switch between Search and Search-and-Replace"
 msgstr "在搜索和搜索并替换之间切换"
 
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:218
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:224
 msgid "Show or hide search options such as case sensitivity"
 msgstr "显示或隐藏搜索选项,例如是否区分大小写"
 
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:279
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:285
 msgid "Regular expressions"
 msgstr "正则表达式"
 
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:294
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:300
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "区分大小写"
 
-#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:309
+#: libide/editor/ide-editor-frame.ui:315
 msgid "Match whole word only"
 msgstr "仅匹配整个单词"
 
@@ -1181,20 +1431,103 @@ msgstr "前往指定行"
 msgid "Go"
 msgstr "前往"
 
-#: libide/editor/ide-editor-perspective.c:452
+#: libide/editor/ide-editor-perspective.c:523
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:109
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:156
 msgid "Editor"
-msgstr "作者"
+msgstr "编辑器"
 
-#: libide/editor/ide-editor-perspective.ui:27
+#: libide/editor/ide-editor-perspective.ui:30
 msgid "No open files"
 msgstr "没有打开的文件"
 
-#: libide/editor/ide-editor-perspective.ui:40
+#: libide/editor/ide-editor-perspective.ui:43
 msgid "Try opening a file by typing in the search box at the top"
 msgstr "尝试在顶部搜索框中键入文件名以打开一个文件"
 
+#: libide/editor/ide-editor-spell-language-popover.c:232
+msgid "No language selected"
+msgstr "未选择语言"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-navigator.c:458
+msgid ""
+"Spell checker error: no language set. It’s maybe because no dictionaries are "
+"installed."
+msgstr "拼写检查器错误:没有设定语言。可能是因为没有安装词典。"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.c:201
+msgid "No suggestions"
+msgstr "无建议"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.c:278
+msgid "Completed spell checking"
+msgstr "已完成拼写检查"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.c:636
+msgid "This word is already in the personal dictionary"
+msgstr "此单词已经在个人词典中"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.c:639
+#, c-format
+msgid "This word is already in the %s dictionary"
+msgstr "此单词已经在词典  %s 中"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.c:1270
+msgid "The word is not in the dictionary"
+msgstr "词典中无此单词"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:14
+msgid "Misspelled"
+msgstr "拼写错误"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:65
+msgid "_Ignore"
+msgstr "忽略(_I)"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:73
+msgid "Ignore _All"
+msgstr "全部忽略(_A)"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:92
+msgid "Change _to"
+msgstr "改变为(_T)"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:124
+msgid "Cha_nge"
+msgstr "改变(_N)"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:132
+msgid "Change A_ll"
+msgstr "全部改变(_L)"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:151
+msgid "_Suggestions"
+msgstr "建议(_S)"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:188
+msgid "Add Word"
+msgstr "添加字"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:213
+msgid "A_dd"
+msgstr "添加(_D)"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:229
+msgid "Dictionary"
+msgstr "词典"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:267
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:292
+msgid "_Language"
+msgstr "语言(_L)"
+
+#: libide/editor/ide-editor-spell-widget.ui:319
+msgid "_Highlight"
+msgstr "高亮(_H)"
+
 #: libide/editor/ide-editor-tweak-widget.ui:22
 msgid "Search highlight mode…"
 msgstr "搜索高亮模式…"
@@ -1242,11 +1575,11 @@ msgstr "4"
 msgid "8"
 msgstr "8"
 
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:310
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:309
 msgid "Save Document"
 msgstr "保存文档"
 
-#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:436
+#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:435
 msgid "Save Document As"
 msgstr "文档另存为"
 
@@ -1255,8 +1588,8 @@ msgid "_Reload"
 msgstr "重新加载(_R)"
 
 #: libide/editor/ide-editor-view.ui:31
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:319
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:367
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:317
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:365
 #: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:353
 msgid "_Cancel"
 msgstr "取消(_C)"
@@ -1267,11 +1600,11 @@ msgid ""
 "you like to reload the file?"
 msgstr "Builder 发现此文件已被外部程序修改。是否重新加载文件?"
 
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:451
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:456
 msgid "Failed to load the project"
 msgstr "无法加载该工程"
 
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:668
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.c:676
 msgid "Open Project"
 msgstr "打开工程"
 
@@ -1309,15 +1642,15 @@ msgstr "选择一个工程"
 msgid "Click an item to select"
 msgstr "点击一个项目进行选择"
 
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:331
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:329
 msgid "Open…"
 msgstr "打开..."
 
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:346
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:344
 msgid "Select projects for removal"
 msgstr "选择要移除的工程"
 
-#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:366
+#: libide/greeter/ide-greeter-perspective.ui:364
 msgid "Return to project selection"
 msgstr "返回工程选择"
 
@@ -1328,7 +1661,7 @@ msgstr "%s 包含无效的 ASCII 字符"
 
 #: libide/gsettings/ide-language-defaults.c:193
 #, c-format
-msgid "Failed to parse integer from \"%s\""
+msgid "Failed to parse integer from “%s”"
 msgstr "从“%s”解析整数失败"
 
 #: libide/gsettings/ide-language-defaults.c:271
@@ -1339,22 +1672,22 @@ msgstr "在[全局]组中语言默认丢失版本"
 msgid "Failed to initialize defaults."
 msgstr "初始化默认值失败"
 
-#: libide/ide.c:62
+#: libide/ide.c:58
 #, c-format
 msgid "You must call %s() before using libide."
 msgstr "使用 libide 前必须调用 %s()。"
 
-#: libide/ide-context.c:1920
+#: libide/ide-context.c:1885
 msgid "An unload request is already pending"
 msgstr "一个卸载请求已在待处理"
 
-#: libide/ide-context.c:2039
+#: libide/ide-context.c:2004
 msgid "Context has already been restored."
 msgstr "上下文环境已恢复。"
 
 #: libide/ide-object.c:288
 #, c-format
-msgid "No implementations of extension point \"%s\"."
+msgid "No implementations of extension point “%s”."
 msgstr "未实现扩展点“%s”。"
 
 #: libide/ide-object.c:380
@@ -1375,37 +1708,37 @@ msgid "Editor Shortcuts"
 msgstr "编辑器快捷键"
 
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:14
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:431
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:445
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "General"
 msgstr "常规"
 
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:18
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:435
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:449
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Global Search"
 msgstr "全局搜索"
 
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:25
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:442
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:456
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Preferences"
 msgstr "首选项"
 
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:32
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:449
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:463
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Command Bar"
 msgstr "命令栏"
 
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:39
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:456
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:470
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal"
 msgstr "终端"
 
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:46
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:463
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:477
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "快捷键"
@@ -1478,6 +1811,7 @@ msgid "Show list of open documents"
 msgstr "显示打开的文档列表"
 
 #: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:157
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:169
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find and replace"
 msgstr "查找和替换"
@@ -1487,202 +1821,205 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find"
 msgstr "查找"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:169
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:176
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find the next match"
 msgstr "查找下一个匹配项"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:176
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:183
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find the previous match"
 msgstr "查找上一个匹配项"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:183
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:190
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Clear highlight"
 msgstr "清除高亮"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:191
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:472
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:198
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:486
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy and Paste"
 msgstr "复制和粘贴"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:196
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:477
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:203
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:491
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Copy selected text to clipboard"
 msgstr "复制选中文本到剪贴板"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:203
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:210
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Cut selected text to clipboard"
 msgstr "剪切选中文本到剪贴板"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:210
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:217
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:498
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Paste text from clipboard"
 msgstr "粘贴剪贴板中的文本"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:217
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:224
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Duplicate current line or selection"
 msgstr "复制当前行或当前的选择"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:225
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:232
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo and Redo"
 msgstr "撤销和重做"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:230
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:237
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Undo previous command"
 msgstr "撤消上一个命令"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:237
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:244
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Redo previous command"
 msgstr "重做上一个命令"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:245
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:252
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Editing"
 msgstr "编辑"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:250
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:257
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Increment number at cursor"
 msgstr "递增光标所在的数值"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:257
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:264
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Decrement number at cursor"
 msgstr "递减光标所在的数值"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:264
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:271
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Join selected lines"
 msgstr "合并选中行"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:271
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:278
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Show completion window"
 msgstr "显示补全窗口"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:278
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:285
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Toggle overwrite"
 msgstr "切换覆盖模式"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:285
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:292
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Reindent line"
 msgstr "重新缩进行"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:292
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:299
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Delete line"
+msgstr "删除行"
+
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:306
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "重命名符号"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:293
-#, fuzzy
-#| msgid "The target language (if supported)"
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:307
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Requires semantic language support"
-msgstr "目标语言(如果支持)"
+msgstr "需要语义语言支持"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:301
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:315
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Navigation"
 msgstr "导航"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:306
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:320
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to next error in file"
 msgstr "移至文件中下一个错误点"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:313
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:327
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to previous error in file"
 msgstr "移至文件中上一个错误点"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:320
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:334
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to previous edit location"
 msgstr "移至上一个编辑位置"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:327
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:341
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to next edit location"
 msgstr "移至下一个编辑位置"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:334
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:348
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Jump to definition of symbol"
 msgstr "跳转至符号定义的位置"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:341
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:355
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport up within the file"
 msgstr "在文件内向上移动视窗"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:348
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:362
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport down within the file"
 msgstr "在文件内向下移动视窗"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:355
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:369
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport to end of file"
 msgstr "移动视窗到文件末尾"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:362
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:376
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move viewport to beginning of file"
 msgstr "移动视窗到文件开头"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:369
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:383
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Move to matching bracket"
 msgstr "移动至匹配的括号"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:377
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:391
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Selections"
 msgstr "选择"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:382
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:396
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Select all"
 msgstr "全选"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:389
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:403
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Unselect all"
 msgstr "取消全选"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:397
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:411
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build and Run"
 msgstr "构建并运行"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:402
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:416
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Build"
 msgstr "构建"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:409
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:423
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Run"
 msgstr "运行"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:416
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:430
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Profile"
 msgstr "性能分析"
 
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:427
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:441
 msgctxt "shortcut window"
 msgid "Terminal Shortcuts"
 msgstr "终端快捷键"
@@ -1731,7 +2068,7 @@ msgstr "编辑器 字体 等宽 editor font monospace"
 
 #. XXX: This belongs in terminal addin
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:111
-#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:90
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:183
 msgid "Terminal"
 msgstr "终端"
 
@@ -1939,7 +2276,7 @@ msgid "Diagnostics"
 msgstr "诊断"
 
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:204
-#: libide/snippets/ide-source-snippet-completion-provider.c:297
+#: libide/snippets/ide-source-snippet-completion-provider.c:329
 msgid "Snippets"
 msgstr "代码片段"
 
@@ -1960,20 +2297,13 @@ msgstr "编程语言"
 msgid "Search languages…"
 msgstr "选择语言…"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:316
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:377
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:11
-msgid "General"
-msgstr "常规"
-
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
 msgid "Trim trailing whitespace"
 msgstr "去除尾部空格"
 
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:317
-#, fuzzy
 msgid "Upon saving, trailing whitespace from modified lines will be trimmed."
-msgstr "保存时,已修改行的尾部空格会被去掉。"
+msgstr "保存时,已修改行尾部的空格会被去掉。"
 
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:318
 msgid "Overwrite Braces"
@@ -2028,12 +2358,6 @@ msgstr "根据您的键入缩进源代码"
 msgid "Number of CPU"
 msgstr "CPU 数量"
 
-#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:375
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:379
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:452
-msgid "Build"
-msgstr "构建"
-
 #: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:378
 msgid "Build Workers"
 msgstr "构建工作线程"
@@ -2104,23 +2428,6 @@ msgstr "文件必须在工程树内。"
 msgid "%s() may only be executed once"
 msgstr "%s() 可能只被执行一次"
 
-#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:135
-msgid "Attempt to load a PyGObject script with no filename."
-msgstr "尝试加载没有文件名的 PyGObject 脚本。"
-
-#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:254
-msgid "The filename for the script was not provided."
-msgstr "未提供脚本的文件名。"
-
-#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:265
-msgid "The script must be on a local filesystem."
-msgstr "脚本文件必须存放在本地文件系统。"
-
-#: libide/pygobject/ide-pygobject-script.c:274
-#, c-format
-msgid "The script \"%s\" is not a PyGObject file."
-msgstr "“%s”不是一个 PyGObject 文件。"
-
 #: libide/runner/ide-run-manager.c:225
 msgid "Run"
 msgstr "运行"
@@ -2130,23 +2437,17 @@ msgid "Cannot run target, another target is running"
 msgstr "无法运行目标,因为另一个目标正在运行"
 
 #: libide/runner/ide-run-manager.c:324
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:478
 msgid "Failed to locate runtime"
 msgstr "无法找到运行时"
 
-#: libide/runner/ide-runner.c:150
+#: libide/runner/ide-runner.c:157 plugins/flatpak/gbp-flatpak-runner.c:82
 msgid "Process quit unexpectedly"
 msgstr "进程意外退出"
 
-#: libide/runtimes/ide-runtime-manager.c:107
+#: libide/runtimes/ide-runtime-manager.c:114
 msgid "Host operating system"
 msgstr "主机操作系统"
 
-#: libide/scripting/ide-script.c:205
-#, c-format
-msgid "%s has not implemented GAsyncInitable."
-msgstr "%s 未实现 GAsyncInitable。"
-
 #: libide/search/ide-omni-search-display.c:271
 msgid "Cannot add provider more than once."
 msgstr "只能添加一次提供者。"
@@ -2155,10 +2456,6 @@ msgstr "只能添加一次提供者。"
 msgid "The provider could not be found."
 msgstr "未发现提供者。"
 
-#: libide/snippets/ide-source-snippet.c:372
-msgid "Chunk does not belong to snippet."
-msgstr "这个块不属于这个代码片段。"
-
 #: libide/snippets/ide-source-snippets-manager.c:96
 #, c-format
 msgid "Failed to open directory: %s"
@@ -2169,21 +2466,21 @@ msgstr "无法打开目录: %s"
 msgid "Failed to load file: %s: %s"
 msgstr "无法加载文件:%s: %s"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5154
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5311
 #, c-format
 msgid "Insert “%s”"
 msgstr "插入 “%s”"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5156
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5313
 #, c-format
 msgid "Replace “%s” with “%s”"
 msgstr "替换 “%s” 为 “%s”"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5270
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5427
 msgid "Apply Fix-It"
 msgstr "应用 Fix-It"
 
-#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5697
+#: libide/sourceview/ide-source-view.c:5854
 msgid "Rename symbol"
 msgstr "重命名符号"
 
@@ -2289,17 +2586,23 @@ msgstr "跳转到下一个位置"
 msgid "Close the current document"
 msgstr "关闭当前文档"
 
-#: libide/workbench/ide-layout-view.c:125
+#: libide/workbench/ide-layout-view.c:142
 msgid "untitled document"
 msgstr "无标题文档"
 
+#. translators: this message is shown in the header bar to indicate build status
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:169
+#, c-format
+msgid "Build: %s"
+msgstr "构建:%s"
+
 #. Translators: "Target" is providing context to the selected build configuration
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:366
+#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:356
 msgid "Target"
 msgstr "目标"
 
 #. Translators, missing means we could not locate the runtime
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.c:88
+#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.c:90
 msgid "missing"
 msgstr "缺失"
 
@@ -2307,16 +2610,6 @@ msgstr "缺失"
 msgid "Edit build configuration"
 msgstr "修改构建的配置"
 
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:54
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:129
-msgid "Device"
-msgstr "设备"
-
-#: libide/workbench/ide-omni-bar-row.ui:85
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:157
-msgid "Runtime"
-msgstr "运行时"
-
 #: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:108
 msgid "Build project (Ctrl+F7)"
 msgstr "构建项目(Ctrl+F7)"
@@ -2342,10 +2635,6 @@ msgstr "构建配置文件"
 msgid "Last build"
 msgstr "上次构建"
 
-#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:325
-msgid "Failed"
-msgstr "失败"
-
 #: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:342
 msgid "View Output"
 msgstr "查看输出"
@@ -2362,7 +2651,7 @@ msgstr "清理"
 msgid "Open File"
 msgstr "打开文件"
 
-#: libide/workbench/ide-workbench.c:559
+#: libide/workbench/ide-workbench.c:563
 #, c-format
 msgid "%s - Builder"
 msgstr "%s - Builder"
@@ -2379,100 +2668,9 @@ msgstr "显示工作台菜单"
 msgid "Press Ctrl+. to search"
 msgstr "按 Ctrl+. 来搜索"
 
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:47
-msgid "Build cancelled"
-msgstr "构建已取消"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:49
-msgid "Build failed"
-msgstr "构建失败"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:55
-msgid "Build successful"
-msgstr "构建成功"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:159
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:241
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1205
-msgid "Building…"
-msgstr "正在构建..."
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:202
-msgid "Install cancelled"
-msgstr "安装已取消"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:204
-msgid "Install failed"
-msgstr "安装失败"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-builder.c:210
-msgid "Install successful"
-msgstr "安装成功"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-system.c:170
-msgid "Failed to locate configure.ac"
-msgstr "无法定位 configure.ac"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:200
-msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
-msgstr "目录必须在本地挂载的文件系统中。"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:467
-msgid "Failed to locate device"
-msgstr "无法找到设备"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:598
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:626
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:939
-msgid "Build Failed: "
-msgstr "构建失败:"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:711
-msgid "Cannot execute build task more than once"
-msgstr "无法多次执行构建任务。"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:826
-msgid "Failed to access runtime for postbuild"
-msgstr "无法找到构建后运行时"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:972
-msgid "Failed to create build directory."
-msgstr "创建构建目录失败。"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:981
-#, c-format
-msgid "'%s' is not a directory."
-msgstr "“%s”不是目录。"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1020
-#, c-format
-msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
-msgstr "(%s)目录中缺少 autogen.sh 文件。"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1030
-msgid "autogen.sh is not executable."
-msgstr "autogen.sh 无可执行权限。"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1034
-msgid "Running autogen…"
-msgstr "正在运行 autogen..."
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1069
-#, c-format
-msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
-msgstr "autogen.sh 创建配置文件(%s)失败"
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1104
-msgid "Running configure…"
-msgstr "正在运行配置..."
-
-#: plugins/autotools/ide-autotools-build-task.c:1203
-msgid "Cleaning…"
-msgstr "正在清理..."
-
-#: plugins/autotools/ide-makecache.c:1148
-msgid "Invalid makefile provided, ignoring."
-msgstr "提供的 makefile 无效,已忽略。"
+#: plugins/autotools/ide-autotools-makecache-stage.c:194
+msgid "Building cache…"
+msgstr "正在构建缓存…"
 
 #: plugins/autotools-templates/autotools_templates/__init__.py:265
 msgid "Shared Library"
@@ -2498,209 +2696,18 @@ msgstr "GNOME 应用程序"
 msgid "Create a new flatpak-ready GNOME application"
 msgstr "创建新的 Flatpak GNOME 应用程序"
 
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-row.ui:43
-msgid "Duplicate the configuration"
-msgstr "复制配置"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-row.ui:59
-msgid "Delete the configuration"
-msgstr "删除配置"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:28
-msgid "The name of the build configuration"
-msgstr "构建配置的名称"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:37
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:58
-msgid "The prefix to use when installing the project"
-msgstr "安装该工程时使用的前缀"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:67
-msgid "Installation Prefix"
-msgstr "安装前缀"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:88
-msgid "Options to use when bootstrapping the project"
-msgstr "自展开该工程时使用的选项"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:97
-msgid "Configure Options"
-msgstr "配置选项"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-configuration-view.ui:185
-msgid "Environment"
-msgstr "环境"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-log-panel.c:254
-msgid "Build Output"
-msgstr "构建输出"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:83
+#: plugins/beautifier/gb-beautifier-workbench-addin.c:190
 #, c-format
-msgid "%d warning"
-msgid_plural "%d warnings"
-msgstr[0] "%d 个警告"
+msgid "No beautifier available for “%s”"
+msgstr "对“%s”无可用美化器"
 
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.c:92
-#, c-format
-msgid "%d error"
-msgid_plural "%d errors"
-msgstr[0] "%d 个错误"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:33
-msgid "Status:"
-msgstr "状态:"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:58
-msgid "Running Time:"
-msgstr "运行时间:"
+#: plugins/beautifier/gb-beautifier-workbench-addin.c:192
+msgid "No beautifier available"
+msgstr "无可用美化器"
 
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:82
-msgid "Warnings:"
-msgstr "警告:"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:106
-msgid "Errors:"
-msgstr "错误:"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:149
-msgid "No Diagnostics"
-msgstr "无诊断"
-
-#. the action:// link is used to execute a build
-#: plugins/build-tools/gbp-build-panel.ui:150
-msgid ""
-"<a href=\"action://build-manager.build\">Build your project</a> to show "
-"diagnostics here"
-msgstr "<a href=\"action://build-manager.build\">构建工程</a> 以在此显示诊断"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-perspective.c:436
-msgid "Build Preferences"
-msgstr "构建首选项"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:102
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:115
-msgid "========================\n"
-msgstr "========================\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:103
-#, c-format
-msgid "           Project Name: %s\n"
-msgstr "           工程名称: %s\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:104
-#, c-format
-msgid " Version Control System: %s\n"
-msgstr " 版本控制系统: %s\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:105
-#, c-format
-msgid "           Build System: %s\n"
-msgstr "           构建系统: %s\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:106
-#, c-format
-msgid "    Build Date and Time: %s\n"
-msgstr "    构建日期和时间: %s\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:107
-#, c-format
-msgid "    Building for Device: %s (%s)\n"
-msgstr "    构建目标设备: %s (%s)\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:112
-#, c-format
-msgid "            Environment: %s\n"
-msgstr "            环境: %s\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:142
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:146
-msgid "===============\n"
-msgstr "===============\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:143
-#, c-format
-msgid " Build Failure: %s\n"
-msgstr " 构建失败: %s\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:144
-msgid " Build ran for: %"
-msgstr " 构建运行于: %"
-
-#.
-#. * TODO: We should consider supporting packaging/xdg-app/deployment stuff
-#. *       here too. It would be nice if we could say, go build this project,
-#. *       for this device, and then deploy.
-#.
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:157
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:161
-msgid "=================\n"
-msgstr "=================\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:158
-msgid " Build Successful\n"
-msgstr " 构建成功\n"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:159
-msgid "   Build ran for: %"
-msgstr "   构建运行于: %"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:212
-#, c-format
-msgid "Failed to locate device \"%s\""
-msgstr "无法找到设备“%s”"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:222
-#, c-format
-msgid "Failed to locate runtime \"%s\""
-msgstr "无法找到运行时“%s”"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:286
-msgid "Clean the project"
-msgstr "清理项目"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:288
-msgid "The ID of the device to build for"
-msgstr "构建的目标设备的 ID"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:289
-msgid "local"
-msgstr "本地"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:291
-msgid "The runtime to use for building"
-msgstr "构建使用的运行时"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:292
-msgid "host"
-msgstr "主机"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:294
-msgid "Number of workers to use when building"
-msgstr "构建时使用的工作线程数量"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:295
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:297
-msgid "The configuration to use from .buildconfig"
-msgstr ".buildconfig 中要使用的配置"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:298
-msgid "CONFIG_ID"
-msgstr "CONFIG_ID"
-
-#: plugins/build-tools/gbp-build-tool.c:300
-msgid "Path to project file, defaults to current directory"
-msgstr "工程文件所在路径,默认为当前目录"
-
-#: plugins/build-tools/ide-environment-editor.c:65
-msgid "New variable…"
-msgstr "新建变量..."
+#: plugins/beautifier/gtk/menus.ui:9
+msgid "Beautify"
+msgstr "美化"
 
 #: plugins/clang/ide-clang-preferences-addin.c:62
 msgid "Clang"
@@ -2715,28 +2722,28 @@ msgstr "显示由 Clang 提供的错误和警告"
 msgid "clang diagnostics warnings errors"
 msgstr "clang 诊断 警告 错误 diagnostics warnings errors"
 
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:263
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:326
 msgid "Unknown failure"
 msgstr "未知错误"
 
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:267
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:330
 msgid "Clang crashed"
 msgstr "Clang 已崩溃"
 
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:271
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:334
 msgid "Invalid arguments"
 msgstr "无效参数"
 
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:275
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:338
 msgid "AST read error"
 msgstr "AST 读取错误"
 
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:287
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:350
 #, c-format
 msgid "Failed to create translation unit: %s"
 msgstr "创建翻译单元失败:%s"
 
-#: plugins/clang/ide-clang-service.c:395
+#: plugins/clang/ide-clang-service.c:458 plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:93
 msgid "File must be saved locally to parse."
 msgstr "文件必须保存在本地来解析。"
 
@@ -2927,7 +2934,7 @@ msgstr "没有已选中的调色板"
 msgid "Select a palette file"
 msgstr "选择调色板文件"
 
-#: plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:61
+#: plugins/color-picker/gtk/color-picker.ui:62
 msgid "Try loading or generating a palette using the menu"
 msgstr "尝试使用菜单载入或生成调色板"
 
@@ -2985,11 +2992,11 @@ msgstr "无法找到工作目录"
 msgid "Invalid :syntax subcommand: %s"
 msgstr "无效 :语法指令:%s"
 
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1146
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1143
 msgid "Invalid search and replace request"
 msgstr "无效的搜索和替换请求"
 
-#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1252
+#: plugins/command-bar/gb-vim.c:1249
 #, c-format
 msgid "Not a command: %s"
 msgstr "无效命令:%s"
@@ -3002,53 +3009,6 @@ msgstr "注释代码"
 msgid "Uncomment code"
 msgstr "取消注释代码"
 
-#: plugins/contributing/contributing_plugin/helper.py:77
-#, python-format
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"  %(prgname) %(command) OPTIONS\n"
-msgstr ""
-"用法:\n"
-"    %(prgname) %(command) OPTIONS\n"
-
-#: plugins/contributing/contributing_plugin/__init__.py:55
-msgid "Missing project name"
-msgstr "缺少工程名称"
-
-#: plugins/contributing/contributing_plugin/__init__.py:69
-msgid ""
-"Usage:\n"
-"  ide contribute PROJECT_NAME\n"
-"\n"
-"  This command will bootstrap your system to begin contributing to the "
-"project\n"
-"  denoted by PROJECT_NAME. This includes fetching the sources, ensuring "
-"that\n"
-"  you have the required dependencies to build, and bootstraps the first "
-"build\n"
-"  of the project.\n"
-"\n"
-"Examples:\n"
-"  ide contribute gnome-builder\n"
-"  ide contribute gnome-maps\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"用法:\n"
-"    ide contribute PROJECT_NAME\n"
-"\n"
-"    该命令将引导您的系统开始贡献由工程名称(PROJECT_NAME)表示的工程。\n"
-"    这包括获取源代码,确保您拥有构建所需的依赖,且自举该工程\n"
-"    的第一次构建。\n"
-"\n"
-"例子:\n"
-"    ide contribute gnome-builder\n"
-"    ide contribute gnome-maps\n"
-"\n"
-
-#: plugins/contributing/contributing_plugin/__init__.py:227
-msgid "Username"
-msgstr "用户名"
-
 #: plugins/c-pack/ide-c-format-provider.c:283
 #: plugins/python-pack/ide-python-format-provider.c:240
 msgid "Format Strings"
@@ -3075,7 +3035,7 @@ msgid "The target language (if supported)"
 msgstr "目标语言(如果支持)"
 
 #: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:142
-msgid "The version control to use or \"none\" to disable"
+msgid "The version control to use or “none” to disable"
 msgstr "要使用的版本控制或者“none”禁用"
 
 #: plugins/create-project/gbp-create-project-tool.c:143
@@ -3107,7 +3067,7 @@ msgstr "您使用了可能会导致技术问题的字符作为项目名称"
 msgid "Directory already exists with that name"
 msgstr "已有同名目录存在"
 
-#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:559
+#: plugins/create-project/gbp-create-project-widget.c:569
 msgid "A failure occurred while initializing version control"
 msgstr "初始化版本控制时发生错误"
 
@@ -3185,6 +3145,66 @@ msgstr "文档"
 msgid "Switch To"
 msgstr "切换至"
 
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-clone-widget.ui:38
+msgid "Downloading application sources…"
+msgstr "正在下载应用程序源代码…"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-genesis-addin.c:93
+msgid "Clone App"
+msgstr "克隆 App"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-genesis-addin.c:190
+#: plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:190
+msgid "Clone"
+msgstr "克隆"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:73
+msgid "Install"
+msgstr "安"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:79
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:193
+msgid "Flatpak"
+msgstr "Flatpak"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:194
+msgid "Application Runtimes"
+msgstr "应用程序运行时"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-preferences-addin.c:199
+msgid "Developer SDKs"
+msgstr "开发者 SDK"
+
+#. translators: message is used to notify to the user we are checking for a flatpak repository
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:131
+#, c-format
+msgid "Checking for %s repository"
+msgstr "正在为 %s 仓库做检查"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:240
+#, c-format
+msgid "Updating “%s”"
+msgstr "正在更新“%s”"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:276
+#, c-format
+msgid "Installing “%s” from “%s”"
+msgstr "正在从“%2$s”安装“%1$s”"
+
+#. Translators: %s is the id of the runtime such as org.gnome.Sdk/x86_64/master
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:466
+#, c-format
+msgid "Failed to locate %s/%s/%s"
+msgstr "无法定位 %s/%s/%s"
+
+#: plugins/flatpak/gbp-flatpak-transfer.c:574
+#, c-format
+msgid "Installing %s %s for %s"
+msgstr "正在为 %3$s 安装 %1$s %2$s"
+
 #: plugins/fpaste/fpaste_plugin/gtk/menus.ui:9
 msgid "Send to Fpaste.org"
 msgstr "发送至 Fpaste.org"
@@ -3197,15 +3217,15 @@ msgstr "以下 URL 已被复制到剪贴板"
 msgid "Cannot provide diff, no backing file provided."
 msgstr "无法比较差异,未提供对比的原文件。"
 
-#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:546
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:568
 msgid "Repository does not have a working directory."
 msgstr "仓库没有工作目录。"
 
-#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:557
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:579
 msgid "File is not under control of git working directory."
 msgstr "文件不在 git 工作目录。"
 
-#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:623
+#: plugins/git/ide-git-buffer-change-monitor.c:645
 msgid "The requested file does not exist within the git index."
 msgstr "所请求的文件不在 git 索引中。"
 
@@ -3242,11 +3262,7 @@ msgstr "克隆工程"
 msgid "Clone…"
 msgstr "克隆..."
 
-#: plugins/git/ide-git-genesis-addin.c:190
-msgid "Clone"
-msgstr "克隆"
-
-#: plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:174
+#: plugins/git/ide-git-remote-callbacks.c:177
 msgid ""
 "Builder failed to provide appropriate credentials when cloning repository."
 msgstr "Builder 在克隆仓库时无法提供合适的认证信息。"
@@ -3300,6 +3316,14 @@ msgstr "提示 Python 补全"
 msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
 msgstr "使用 Jedi 为 Python 语言提供补全"
 
+#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:206
+msgid "Empty Meson Project"
+msgstr "空的 Meson 工程"
+
+#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:208
+msgid "Create a new empty meson project"
+msgstr "创建一个空的 meson 工程"
+
 #: plugins/mingw/ide-mingw-device-provider.c:94
 msgid "MinGW 64-bit"
 msgstr "MinGW(64位)"
@@ -3341,6 +3365,10 @@ msgstr "清空"
 msgid "Rename %s"
 msgstr "重命名 %s"
 
+#: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:6
+msgid "Re_veal in Project Tree"
+msgstr "在工程树中展开(_v)"
+
 #: plugins/project-tree/gtk/menus.ui:14
 msgid "_New"
 msgstr "新建(_N)"
@@ -3426,11 +3454,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "维护日志已写入到“%s”。请在提交问题报告或支持请求时将该文件作为附件提交。"
 
-#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:274
+#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:275
 msgid "Current language does not support symbol resolvers"
 msgstr "当前语言不支持符号解析器"
 
-#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:414
+#: plugins/symbol-tree/symbol-tree-panel.c:415
 msgid "Symbols"
 msgstr "符号"
 
@@ -3452,12 +3480,12 @@ msgstr "性能分析"
 
 #. the action:// link is used to run the project
 #: plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:49
-#, fuzzy
-#| msgid "Select “Run with profiler” from the run menu to begin"
 msgid ""
 "Select <a href=\"action://run-manager.run-with-handler::profiler\">Run with "
 "profiler</a> from the run menu to begin"
-msgstr "从运行菜单选择 “带性能分析运行”来开始"
+msgstr ""
+"从运行菜单选择<a href=\"action://run-manager.run-with-handler::profiler\">带"
+"性能分析运行</a>来开始"
 
 #: plugins/sysprof/gbp-sysprof-perspective.ui:81
 msgid "CPU"
@@ -3483,19 +3511,31 @@ msgstr "带性能分析运行"
 msgid "Open Profile…"
 msgstr "打开配置文件..."
 
-#: plugins/terminal/gb-terminal-view.c:444
-msgid "Untitled terminal"
-msgstr "无标题终端"
-
 #: plugins/terminal/gb-terminal-view-actions.c:297
 msgid "Save Terminal Content As"
 msgstr "保存终端内容为"
 
+#: plugins/terminal/gb-terminal-view.c:448
+msgid "Untitled terminal"
+msgstr "无标题终端"
+
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:120
+msgid "Run Output"
+msgstr "运行输出"
+
 #: plugins/terminal/gtk/menus.ui:6
 msgid "_New Terminal"
 msgstr "新建终端(_N)"
 
-#: plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:190
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:15
+msgid "_Open Link"
+msgstr "打开链接(_O)"
+
+#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:20
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "复制链接地址(_C)"
+
+#: plugins/todo/todo_plugin/__init__.py:193
 msgid "Todo"
 msgstr "待办事项"
 
@@ -3512,6 +3552,156 @@ msgstr "显示由 Vala 提供的错误和警告"
 msgid "vala diagnostics warnings errors"
 msgstr "vala 诊断 警告 错误 diagnostics warnings errors"
 
+#: plugins/xml-pack/ide-xml-service.c:191
+msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
+msgstr "缓冲已经加载但并未在缓存管理器中。"
+
+#: plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:172
+#: plugins/xml-pack/ide-xml-tree-builder.c:204
+msgid "Failed to create the XML tree."
+msgstr "创建 XML 树失败。"
+
+#~ msgid "%s does not support building"
+#~ msgstr "%s 不支持构建"
+
+#~ msgid "A build is already in progress"
+#~ msgstr "已有一个构建过程在运行"
+
+#~ msgid "Failed to open stderr stream."
+#~ msgstr "打开标准错误流(stderr)失败。"
+
+#~ msgid "Failed to open stdout stream."
+#~ msgstr "打开标准输出流(stdout)失败。"
+
+#~ msgid "Attempt to load a PyGObject script with no filename."
+#~ msgstr "尝试加载没有文件名的 PyGObject 脚本。"
+
+#~ msgid "The filename for the script was not provided."
+#~ msgstr "未提供脚本的文件名。"
+
+#~ msgid "The script must be on a local filesystem."
+#~ msgstr "脚本文件必须存放在本地文件系统。"
+
+#~ msgid "The script “%s” is not a PyGObject file."
+#~ msgstr "“%s”不是一个 PyGObject 文件。"
+
+#~ msgid "%s has not implemented GAsyncInitable."
+#~ msgstr "%s 未实现 GAsyncInitable。"
+
+#~ msgid "Build cancelled"
+#~ msgstr "构建已取消"
+
+#~ msgid "Build failed"
+#~ msgstr "构建失败"
+
+#~ msgid "Build successful"
+#~ msgstr "构建成功"
+
+#~ msgid "Install cancelled"
+#~ msgstr "安装已取消"
+
+#~ msgid "Install failed"
+#~ msgstr "安装失败"
+
+#~ msgid "Install successful"
+#~ msgstr "安装成功"
+
+#~ msgid "Directory must be on a locally mounted filesystem."
+#~ msgstr "目录必须在本地挂载的文件系统中。"
+
+#~ msgid "Failed to locate device"
+#~ msgstr "无法找到设备"
+
+#~ msgid "Build Failed: "
+#~ msgstr "构建失败:"
+
+#~ msgid "Cannot execute build task more than once"
+#~ msgstr "无法多次执行构建任务。"
+
+#~ msgid "Failed to access runtime for postbuild"
+#~ msgstr "无法找到构建后运行时"
+
+#~ msgid "'%s' is not a directory."
+#~ msgstr "“%s”不是目录。"
+
+#~ msgid "autogen.sh is missing from project directory (%s)."
+#~ msgstr "(%s)目录中缺少 autogen.sh 文件。"
+
+#~ msgid "autogen.sh is not executable."
+#~ msgstr "autogen.sh 无可执行权限。"
+
+#~ msgid "Running autogen…"
+#~ msgstr "正在运行 autogen..."
+
+#~ msgid "autogen.sh failed to create configure (%s)"
+#~ msgstr "autogen.sh 创建配置文件(%s)失败"
+
+#~ msgid "Running configure…"
+#~ msgstr "正在运行配置..."
+
+#~ msgid "Invalid makefile provided, ignoring."
+#~ msgstr "提供的 makefile 无效,已忽略。"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage:\n"
+#~ "  %(prgname) %(command) OPTIONS\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "用法:\n"
+#~ "    %(prgname) %(command) OPTIONS\n"
+
+#~ msgid "Missing project name"
+#~ msgstr "缺少工程名称"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage:\n"
+#~ "  ide contribute PROJECT_NAME\n"
+#~ "\n"
+#~ "  This command will bootstrap your system to begin contributing to the "
+#~ "project\n"
+#~ "  denoted by PROJECT_NAME. This includes fetching the sources, ensuring "
+#~ "that\n"
+#~ "  you have the required dependencies to build, and bootstraps the first "
+#~ "build\n"
+#~ "  of the project.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Examples:\n"
+#~ "  ide contribute gnome-builder\n"
+#~ "  ide contribute gnome-maps\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "用法:\n"
+#~ "    ide contribute PROJECT_NAME\n"
+#~ "\n"
+#~ "    该命令将引导您的系统开始贡献由工程名称(PROJECT_NAME)表示的工程。\n"
+#~ "    这包括获取源代码,确保您拥有构建所需的依赖,且自举该工程\n"
+#~ "    的第一次构建。\n"
+#~ "\n"
+#~ "例子:\n"
+#~ "    ide contribute gnome-builder\n"
+#~ "    ide contribute gnome-maps\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Username"
+#~ msgstr "用户名"
+
+#~ msgid "Running prebuild…"
+#~ msgstr "正在预构建…"
+
+#~ msgid "Running post-install…"
+#~ msgstr "正在运行安装后脚本…"
+
+#~ msgid "Running post-build…"
+#~ msgstr "正在运行构建后脚本…"
+
+#~ msgid "%s() is not supported on %s build system."
+#~ msgstr "在 %2$s 构建系统中支持 %1$s()。"
+
+#~ msgid "Failed to locate configure.ac"
+#~ msgstr "无法找到 configure.ac"
+
+#~ msgid "Chunk does not belong to snippet."
+#~ msgstr "这个块不属于这个代码片段。"
+
 #~ msgid "Builder Dark"
 #~ msgstr "Builder 黑暗色"
 
@@ -3635,9 +3825,6 @@ msgstr "vala 诊断 警告 错误 diagnostics warnings errors"
 #~ msgid "Email"
 #~ msgstr "电子邮件"
 
-#~ msgid "Export"
-#~ msgstr "导出"
-
 #~ msgid "Failed to create JavaScript context."
 #~ msgstr "无法创建 JavaScript 环境。"
 
@@ -3711,9 +3898,6 @@ msgstr "vala 诊断 警告 错误 diagnostics warnings errors"
 #~ msgid "Snippets (read-only)"
 #~ msgstr "代码片段(只读)"
 
-#~ msgid "Success"
-#~ msgstr "成功"
-
 #~ msgid "Suggest Completions using Jedi"
 #~ msgstr "使用 Jedi 提示补全"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]