[gnome-todo] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-todo] Updated Czech translation
- Date: Tue, 14 Feb 2017 15:34:37 +0000 (UTC)
commit aa2a44a050003e7e429711f9f39f0522eca33ae9
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Tue Feb 14 16:34:21 2017 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 213 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
1 files changed, 182 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3ec13ca..d4b08b8 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,17 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-todo package.
# Zdeněk Hataš <zdenek hatas gmail com>, 2015.
# Petr Kovar <pknbe volny cz>, 2015.
-# Marek Černocký <marek manet cz>, 2015, 2016.
+# Marek Černocký <marek manet cz>, 2015, 2016, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-todo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"todo&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-25 21:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-30 23:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-14 12:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-14 16:33+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
-"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -203,13 +203,13 @@ msgstr "Odstranit"
#: ../plugins/score/score/__init__.py:95
#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:135
#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:140
-#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:308 ../src/gtd-task-row.c:298
+#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:308 ../src/gtd-task-row.c:293
msgid "Today"
msgstr "Dnes"
#: ../data/ui/edit-pane.ui.h:12
#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:91
-#: ../src/gtd-task-row.c:302
+#: ../src/gtd-task-row.c:297
msgid "Tomorrow"
msgstr "Zítra"
@@ -226,13 +226,13 @@ msgid "Login to online accounts to access your tasks"
msgstr "Přihlášení k účtům on-line pro přístup k vašim úkolům"
#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:3 ../data/ui/provider-popover.ui.h:2
-#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gtd-task-list-view.c:576
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:386
+#: ../data/ui/window.ui.h:1 ../src/gtd-task-list-view.c:612
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:391
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: ../data/ui/initial-setup.ui.h:4 ../data/ui/list-view.ui.h:2
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:736
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:777
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
#: ../data/ui/list-selector-panel.ui.h:3
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:465
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:470
msgid "Lists"
msgstr "Seznamy"
@@ -261,6 +261,10 @@ msgstr "Nový seznam"
msgid "Show or hide completed tasks"
msgstr "Zobrazit nebo skrýt splněné úkoly"
+#: ../data/ui/new-task-row.ui.h:1
+msgid "New task…"
+msgstr "Nový úkol…"
+
#: ../data/ui/plugin-dialog.ui.h:2
msgid "No extensions found"
msgstr "Nebylo nalezeno žádné rozšíření"
@@ -309,10 +313,6 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
msgid "Or you can just store your tasks on this computer"
msgstr "Nebo můžete své úkoly jednoduše ukládat na tomto počítači."
-#: ../data/ui/task-row.ui.h:1
-msgid "New task…"
-msgstr "Nový úkol…"
-
#: ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:244 ../plugins/eds/gtd-plugin-eds.c:248
msgid "Error loading GNOME Online Accounts"
msgstr "Chyba při načítání Účtů on-line GNOME"
@@ -334,8 +334,8 @@ msgid "Task list source successfully connected"
msgstr "Zdroj seznamu úkolů byl úspěšně připojen"
#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:203 ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:208
-msgid "Failed to connect to task list source"
-msgstr "Připojení ke zdroji seznamu úkolů selhalo"
+msgid "Failed to connect to task list"
+msgstr "Připojení k seznamu úkolů selhalo"
#: ../plugins/eds/gtd-provider-eds.c:322
msgid "Failed to prompt for credentials"
@@ -392,12 +392,12 @@ msgid "Error creating new task list"
msgstr "Chyba při vytváření nového seznamu úkolů"
#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:67
-#: ../src/gtd-edit-pane.c:204 ../src/gtd-task-row.c:328
+#: ../src/gtd-edit-pane.c:217 ../src/gtd-task-row.c:323
msgid "No date set"
msgstr "Nebylo nastaveno datum"
#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:83
-#: ../src/gtd-task-row.c:306
+#: ../src/gtd-task-row.c:301
#, c-format
msgid "Yesterday"
msgid_plural "%d days ago"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Naplánováno"
#: ../plugins/scheduled-panel/gtd-panel-scheduled.c:484
#: ../plugins/today-panel/gtd-panel-today.c:313
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:711
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:716
msgid "Clear completed tasks…"
msgstr "Vymazat splněné úkoly…"
@@ -422,14 +422,166 @@ msgstr "Vymazat splněné úkoly…"
msgid "No task completed today"
msgstr "Dnes nebyl dokončen žádný úkol"
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:103
+msgid "Error while opening the file monitor. Todo.txt will not be monitored"
+msgstr "Chyba při otevírání sledování souboru. Todo.txt nebude sledován"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:127
+msgid "Error opening default todo.txt directory"
+msgstr "Chyba při otevírání výchozí složky pro todo.txt"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:145
+msgid "Error converting default todo.txt path to uri"
+msgstr "Chyba při převodu výchozí cesty k todo.txt na adresu URI"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:162
+msgid "Cannot create todo.txt file"
+msgstr "Nezdařilo se vytvořit soubor todo.txt"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-plugin-todo-txt.c:374
+msgid "Select a Todo.txt-formatted file:"
+msgstr "Vyberte formátovaný soubor Todo.txt:"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:77
+msgid "Todo.txt"
+msgstr "Todo.txt"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:83
+msgid "On the Todo.txt file"
+msgstr "V souboru Todo.txt"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:315
+msgid "Error reading line from todo.txt"
+msgstr "Chyba při čtení řádku z todo.txt"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:319
+msgid "Error reading line from Todo.txt"
+msgstr "Chyba při čtení řádku z Todo.txt"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:334
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:338
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:1032
+msgid "Error opening todo.txt file"
+msgstr "Chyba při otevírání souboru todo.txt"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:392
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:396
+msgid "Error adding task to Todo.txt"
+msgstr "Chyba při přidávání úkolu do Todo.txt"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:418
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:422
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:561
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:565
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:684
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:688
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:762
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:766
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:910
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:914
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:1036
+msgid "Error opening Todo.txt"
+msgstr "Chyba při otevírání Todo.txt"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:541
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:545
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:663
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:667
+msgid "Error reading tasks from Todo.txt"
+msgstr "Chyba při čtení úkolů z Todo.txt"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:738
+msgid "Error creating Todo.txt list"
+msgstr "Chyba při vytváření sezamu Todo.txt"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:742
+msgid "Error creating todo.txt list"
+msgstr "Chyba při vytváření seznamu todo.txt"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:887
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:891
+msgid "Error while reading tasks from Todo.txt"
+msgstr "Chyba při čtení úkolů z Todo.txt"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:1014
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-provider-todo-txt.c:1018
+msgid "Error reading task-lists from Todo.txt"
+msgstr "Chyba při čtení seznamu úkolů z Todo.txt"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:323
+msgid "Task completion token x should be at the start of the line"
+msgstr "Symbol x označující dokončení úkolu by měl být na začátku řádku"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:324
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:337
+msgid "Skipping this line"
+msgstr "Přeskakuje se tento řádek"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:336
+msgid "Task priority should be at the start of the line"
+msgstr "Priorita úkolu by měla být na začátku řádku"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:352
+msgid "Incorrect date"
+msgstr "Nesprávné datum"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:353
+msgid "Please make sure the date in Todo.txt is valid."
+msgstr "Zkontrolujte prosím, jestli je datum v Todo.txt platné."
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:377
+msgid "Incorrect due date"
+msgstr "Neplatné datum splnění"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:378
+msgid ""
+"Please make sure the due date in Todo.txt is valid. Tasks with invalid date "
+"are not loaded"
+msgstr ""
+"Zkontrolujte prosím, jestli je datum splnění v Todo.txt platné. Úkoly s "
+"neplatným datem nebudou načtené."
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:385
+msgid "Unrecognized token in Todo.txt line"
+msgstr "Neplatný symbol na řádku v Todo.txt"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:386
+msgid ""
+"To Do cannot recognize some tags in your Todo.txt file. Some tasks may not "
+"be loaded"
+msgstr ""
+"Aplikace Úkoly nemůže rozpoznat některé značky ve vašem souboru Todo.txt. "
+"Některé úkoly nebudou načtené."
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:395
+msgid "No task list found for some tasks"
+msgstr "Pro některé úkoly nebyl nalezen seznam úkolů"
+
+#: ../plugins/todo-txt/gtd-todo-txt-parser.c:396
+msgid ""
+"Some of the tasks in your Todo.txt file do not have a task list. To Do "
+"supports tasks with a task list. Please add a list to all your tasks"
+msgstr ""
+"Některé úkoly ve vašem souboru Todo.txt nemají seznam úkolů. Aplikace Úkoly "
+"podporuje úkoly se seznamem úkolů. Přidejte prosím do všech svých úkolů "
+"seznam."
+
+#: ../plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml.h:1
+msgid "Todo.txt File"
+msgstr "Soubor Todo.txt"
+
+#: ../plugins/todo-txt/org.gnome.todo.txt.gschema.xml.h:2
+msgid "Source of the Todo.txt file"
+msgstr "Zdroj souboru Todo.txt"
+
#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:34
-#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:88
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:89
msgid "Unscheduled"
msgstr "Neplánováno"
#. Translators: 'Unscheduled' as in 'Unscheduled tasks'
-#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:91
+#: ../plugins/unscheduled-panel/unscheduled-panel/__init__.py:92
#, python-format
msgid "Unscheduled (%d)"
msgstr "Neplánováno (%d)"
@@ -502,26 +654,26 @@ msgstr "Chyba při načítaní zásuvného modulu"
msgid "Error unloading plugin"
msgstr "Chyba při ukončování zásuvného modulu"
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:570
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:606
msgid "Removing this task will also remove its subtasks. Remove anyway?"
msgstr ""
"Odstraněním tohoto úkolu se odstraní i jeho dílčí části. Má se i tak "
"odstranit?"
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:573
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:609
msgid "Once removed, the tasks cannot be recovered."
msgstr "Jakmile jej odstraníte, již jej nelze obnovit."
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:578
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:614
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:627
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:663
#, c-format
msgid "Task <b>%s</b> removed"
msgstr "Úkol <b>%s</b> byl odstraněn"
-#: ../src/gtd-task-list-view.c:657
+#: ../src/gtd-task-list-view.c:693
msgid "Undo"
msgstr "Zpět"
@@ -533,7 +685,7 @@ msgstr "Načítají se vaše seznamy úkolů…"
msgid "Click a task list to select"
msgstr "Kliknutím vyberte seznam úkolů"
-#: ../src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:233
+#: ../src/views/gtd-list-selector-grid-item.c:234
msgid "No tasks"
msgstr "Žádné úkoly"
@@ -541,15 +693,14 @@ msgstr "Žádné úkoly"
msgid "Setting new color for task list"
msgstr "Nastavování nové barvy pro seznam úkolů"
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:379
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:384
msgid "Remove the selected task lists?"
msgstr "Odstranit vybrané seznamy úkolů?"
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:382
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:387
msgid "Once removed, the task lists cannot be recovered."
msgstr "Jakmile seznamy úkolů odstraníte, již je nelze obnovit."
-#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:394
+#: ../src/views/gtd-list-selector-panel.c:399
msgid "Remove task lists"
msgstr "Odstranit seznamy úkolů"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]