[cheese] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [cheese] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 14 Feb 2017 08:08:21 +0000 (UTC)
commit ee8aead17c1da1b3f06b23b2b0fa01ce334dc3eb
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Tue Feb 14 09:08:12 2017 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 56 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------
1 files changed, 35 insertions(+), 21 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 52e675d..f226ee7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -3,25 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the cheese package
#
# Deni Bačić <baccic gmail com>, 2007.
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007-2016.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007–2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cheese master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-03 21:27+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-03 21:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-02-14 08:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-14 08:40+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
-"Language: sl\n"
+"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
-"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
#: ../data/cheese-main-window.ui.h:1
msgid "Photo mode"
@@ -95,7 +94,8 @@ msgstr "Ločljivost fotografije"
msgid "Video resolution"
msgstr "Ločljivost videa"
-#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7
+#: ../data/cheese-prefs.ui.h:7 ../libcheese/cheese-fileutil.c:283
+#: ../libcheese/cheese-fileutil.c:303
msgid "Webcam"
msgstr "Spletna kamera"
@@ -350,11 +350,11 @@ msgstr "Pot do videa"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:28
msgid ""
-"Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEOS_DIR/"
-"Webcam\" will be used."
+"Defines the path where the videos are stored. If empty, “XDG_VIDEOS_DIR/"
+"Webcam” will be used."
msgstr ""
-"Določa pot, kjer so shranjeni video posnetki. Če polje ni izpolnjeno, bo "
-"uporabljena mapa\"XDG_VIDEOS_DIR/Webcam\""
+"Določa pot, kjer so shranjeni videi. Če vrednosti ni določena bo uporabljena "
+"mapa »XDG_PICTURES_DIR/Webcam«."
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:29
msgid "Photo path"
@@ -362,11 +362,11 @@ msgstr "Pot do slik"
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:30
msgid ""
-"Defines the path where the photos are stored. If empty, \"XDG_PICTURES_DIR/"
-"Webcam\" will be used."
+"Defines the path where the photos are stored. If empty, “XDG_PICTURES_DIR/"
+"Webcam” will be used."
msgstr ""
-"Določa pot, kjer so shranjene slike. Če polje ni izpolnjeno, bo uporabljena "
-"mapa\"XDG_PICTURES_DIR/Webcam\""
+"Določa pot, kjer so shranjene slike. Če vrednosti ni določena bo uporabljena "
+"mapa »XDG_PICTURES_DIR/Webcam«."
#: ../data/org.gnome.Cheese.gschema.xml.h:31
msgid "Time between photos in burst mode"
@@ -407,12 +407,12 @@ msgstr "Zvok zaklopke"
msgid "_Take Another Picture"
msgstr "_Zajemi novo sliko"
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:432 ../libcheese/cheese-camera.c:1613
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:432 ../libcheese/cheese-camera.c:1610
msgid "One or more needed GStreamer elements are missing: "
msgstr ""
"Enega ali več zahtevanih predmetov programa GStreamer ni mogoče najti: "
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1555
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1552
#, c-format
msgid "No device found"
msgstr "Ni mogoče najti naprave"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Ni mogoče najti naprave"
#. * the separator that your locale uses or use "%Id" instead
#. * of "%d" if your locale uses localized digits.
#.
-#: ../libcheese/cheese-camera.c:1848
+#: ../libcheese/cheese-camera.c:1845
#, c-format
msgctxt "time format"
msgid "%02i:%02i:%02i"
@@ -467,8 +467,8 @@ msgstr "Spletna kamera v uporabi"
#: ../src/cheese-application.vala:544
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Deni Bačić <baccic gmail com>,\n"
-"Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
+"Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
+"Deni Bačić"
#: ../src/cheese-application.vala:546
msgid "Cheese Website"
@@ -584,6 +584,20 @@ msgid "Take Multiple Photos"
msgstr "Zajem več fotografij"
#~ msgid ""
+#~ "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEOS_DIR/"
+#~ "Webcam\" will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Določa pot, kjer so shranjeni video posnetki. Če polje ni izpolnjeno, bo "
+#~ "uporabljena mapa\"XDG_VIDEOS_DIR/Webcam\""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Defines the path where the photos are stored. If empty, "
+#~ "\"XDG_PICTURES_DIR/Webcam\" will be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Določa pot, kjer so shranjene slike. Če polje ni izpolnjeno, bo "
+#~ "uporabljena mapa\"XDG_PICTURES_DIR/Webcam\""
+
+#~ msgid ""
#~ "Defines the path where the videos are stored. If empty, \"XDG_VIDEO/Webcam"
#~ "\" will be used."
#~ msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]