[meld] Updated Czech translation



commit 6937a1e25c8e2d238a3d04c506d2ad5b90b929e0
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Sat Feb 11 09:47:15 2017 +0100

    Updated Czech translation

 help/cs/cs.po |   45 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 1 files changed, 36 insertions(+), 9 deletions(-)
---
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 8064c79..0347123 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: meld master\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-30 21:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-31 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-25 20:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-11 09:46+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -1275,12 +1275,14 @@ msgstr "Klávesové zkratky pro práci se soubory a pro porovnávání"
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts.page:22 C/keyboard-shortcuts.page:56
 #: C/keyboard-shortcuts.page:109 C/keyboard-shortcuts.page:131
+#: C/keyboard-shortcuts.page:153
 msgid "Shortcut"
 msgstr "klávesová zkratka"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/keyboard-shortcuts.page:22 C/keyboard-shortcuts.page:56
 #: C/keyboard-shortcuts.page:109 C/keyboard-shortcuts.page:131
+#: C/keyboard-shortcuts.page:153
 msgid "Description"
 msgstr "popis"
 
@@ -1439,41 +1441,66 @@ msgstr ""
 
 #. (itstool) path: table/title
 #: C/keyboard-shortcuts.page:105
+msgid "Shortcuts for folder comparison"
+msgstr "Klávesové zkratky pro porovnávání složek"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:115
+msgid "<keyseq><key>+</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>+</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:116
+msgid "Expand the current folder."
+msgstr "Rozbalit aktuální složku"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:119
+msgid "<keyseq><key>-</key></keyseq>"
+msgstr "<keyseq><key>-</key></keyseq>"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/keyboard-shortcuts.page:120
+msgid "Collapse the current folder."
+msgstr "Sbalit aktuální složku"
+
+#. (itstool) path: table/title
+#: C/keyboard-shortcuts.page:127
 msgid "Shortcuts for view settings"
 msgstr "Klávesové zkratky pro zobrazení nastavení"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-shortcuts.page:115
+#: C/keyboard-shortcuts.page:137
 msgid "<keyseq><key>Escape</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Esc</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-shortcuts.page:116
+#: C/keyboard-shortcuts.page:138
 msgid "Stop the current comparison."
 msgstr "Zastavit aktuální porovnávání"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-shortcuts.page:119
+#: C/keyboard-shortcuts.page:141
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ctrl</key><key>R</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-shortcuts.page:120
+#: C/keyboard-shortcuts.page:142
 msgid "Refresh the current comparison."
 msgstr "Aktualizovat aktuální porovnávání"
 
 #. (itstool) path: table/title
-#: C/keyboard-shortcuts.page:127
+#: C/keyboard-shortcuts.page:149
 msgid "Shortcuts for help"
 msgstr "Klávesové zkratky pro nápovědu"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-shortcuts.page:137
+#: C/keyboard-shortcuts.page:159
 msgid "<keyseq><key>F1</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>F1</key></keyseq>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/keyboard-shortcuts.page:138
+#: C/keyboard-shortcuts.page:160
 msgid "Open <app>Meld</app>'s user manual."
 msgstr "Otevřít uživatelskou příručku <app>Meld</app>"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]