[atomix/gnome-3-18] Update zh_CN translation
- From: Aron Xu <aronxu src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [atomix/gnome-3-18] Update zh_CN translation
- Date: Fri, 10 Feb 2017 10:48:19 +0000 (UTC)
commit 352a07ccd5a1aa978f24cbef3f9bcd2854317b21
Author: Mandy Wang <wangmychn gmail com>
Date: Fri Feb 10 18:45:55 2017 +0800
Update zh_CN translation
po/zh_CN.po | 310 +++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 163 insertions(+), 147 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index ca6407c..6c1cea3 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -7,262 +7,281 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atomix\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=atomix&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-10 17:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-22 23:48+0800\n"
-"Last-Translator: Wang Li <charlesw1234 163 com>\n"
+"product=atomix&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-22 13:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-10 18:45+0800\n"
+"Last-Translator: Mandy Wang <wangmychn gmail com>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation lists linux net cn>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
-#: ../level/aceticacid.atomix.xml.h:1
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:1 ../data/atomix.desktop.in.h:1
+#: ../data/ui/interface.ui.h:1 ../src/main.c:127 ../src/main.c:684
+msgid "Atomix"
+msgstr "Atomix"
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Build molecules out of single atoms"
+msgstr "用单个原子构建分子范式"
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Atomix is a puzzle game where your goal is to assemble molecules from "
+"compound atoms by moving them on the playfield. However, atoms don't just "
+"move wherever you want to move them to, they slide until they hit either a "
+"wall or another atom."
+msgstr ""
+"Atomix 是一款智力有戏,你的目标是通过在游戏区域内移动复合原子来构成分子。然"
+"而,原子不仅仅会移动到你想让它们到达的任何地方,它们会滑动,直到撞到一堵墙或"
+"另一个原子。"
+
+#: ../data/atomix.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Try to build the molecules as fast as you can on each level to earn a higher "
+"score."
+msgstr "尽可能快速地构建各个等级的分子来获得更高的分数。"
+
+#: ../data/atomix.desktop.in.h:2
+msgid "Molecule puzzle game"
+msgstr "分子智力游戏"
+
+#: ../data/level/aceticacid.atomix.xml.h:1
msgid "Acetic Acid"
msgstr "醋酸"
-#: ../level/acetone.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/acetone.atomix.xml.h:1
msgid "Acetone"
msgstr "丙酮"
-#: ../level/butanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/butanol.atomix.xml.h:1
msgid "Butanol"
msgstr "丁醇"
-#: ../level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/cyclobutane.atomix.xml.h:1
msgid "Cyclobutane"
msgstr "环丁烷"
-#: ../level/dimethylether.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/dimethylether.atomix.xml.h:1
msgid "Dimethyl Ether"
msgstr "二甲醚"
-#: ../level/ethanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethanal.atomix.xml.h:1
msgid "Ethanal"
msgstr "乙醛"
-#: ../level/ethane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethane.atomix.xml.h:1
msgid "Ethane"
msgstr "乙烷"
-#: ../level/ethanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethanol.atomix.xml.h:1
msgid "Ethanol"
msgstr "乙醇"
-#: ../level/ethylene.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/ethylene.atomix.xml.h:1
msgid "Ethylene"
msgstr "乙烯"
-#: ../level/glycerin.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/glycerin.atomix.xml.h:1
msgid "Glycerin"
msgstr "甘油"
-#: ../level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/lactic-acid.atomix.xml.h:1
msgid "Lactic Acid"
msgstr "乳酸"
-#: ../level/methanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methanal.atomix.xml.h:1
msgid "Methanal"
msgstr "甲醛"
-#: ../level/methane.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methane.atomix.xml.h:1
msgid "Methane"
msgstr "甲烷"
-#: ../level/methanol.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/methanol.atomix.xml.h:1
msgid "Methanol"
msgstr "甲醇"
-#: ../level/propanal.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/propanal.atomix.xml.h:1
msgid "Propanal"
msgstr "醛"
-#: ../level/propylene.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/propylene.atomix.xml.h:1
msgid "Propylene"
msgstr "丙烯"
-#: ../level/pyran.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/pyran.atomix.xml.h:1
msgid "Pyran"
msgstr "吡喃"
-#: ../level/transbutylen.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/transbutylen.atomix.xml.h:1
msgid "Trans Butylen"
-msgstr ""
+msgstr "反式丁烯"
-#: ../level/water.atomix.xml.h:1
+#: ../data/level/water.atomix.xml.h:1
msgid "Water"
msgstr "水"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:1
-msgid "Continue paused game"
-msgstr "继续暂停的游戏"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:2
-msgid "End a game"
-msgstr "终止游戏"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:3
-msgid "Pause the running game"
-msgstr "暂停进行中的游戏"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:2
+msgid "_File"
+msgstr "文件(_F)"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:4
-msgid "Reset level"
-msgstr "重置本级别"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:5
-msgid "Restores start situation"
-msgstr "回到起始位置"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:6
-msgid "Set preferences"
-msgstr "设定首选项"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:3
+msgid "_New Game"
+msgstr "开始游戏(_N)"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:7
-msgid "Skip _level"
-msgstr "跳级(_L)"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:4
+msgid "_End Game"
+msgstr "终止游戏(_E)"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:8
-msgid "Skip the current level"
-msgstr "跳过当前级别"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:5
+msgid "_Skip Level"
+msgstr "跳过(_S)"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:9
-msgid "Start a new game"
-msgstr "开始新游戏"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:6
+msgid "_Reset Level"
+msgstr "重新开始(_R)"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:10
-msgid "Undo the last move"
-msgstr "撤消最后一着"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:7
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "撤消移动(_U)"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:11
-msgid "View highscores"
-msgstr "查看积分排行榜"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:8
+msgid "_Pause Game"
+msgstr "暂停游戏(_P)"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:12
-msgid "_Continue game"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:9
+msgid "_Continue Game"
msgstr "继续游戏(_C)"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:13
-msgid "_End Game"
-msgstr "终止游戏(_E)"
-
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:14
-msgid "_Game"
-msgstr "游戏(_G)"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:10
+msgid "_Quit"
+msgstr "退出(_Q)"
-#. submenu name="Edit" _label="_Edit">
-#.
-#. <menuitem name="EditPreferences" verb=""/>
-#.
-#. </submenu
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:20
+#: ../data/ui/interface.ui.h:11
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:21
-msgid "_New Game"
-msgstr "开始游戏(_N)"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:12
+msgid "_About"
+msgstr "关于(_A)"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:22
-msgid "_Pause game"
-msgstr "暂停游戏(_P)"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:13
+msgid "Level:"
+msgstr "级别:"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:23
-msgid "_Preferences ..."
-msgstr "首选项(_P)..."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:14
+msgid "Molecule:"
+msgstr "分子:"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:15
+msgid "Formula:"
+msgstr "公式:"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:24
-msgid "_Scores ..."
-msgstr "积分(_S)..."
+#: ../data/ui/interface.ui.h:16
+msgid "Score:"
+msgstr "得分:"
+
+#: ../data/ui/interface.ui.h:17
+msgid "Time:"
+msgstr "时间:"
-#: ../src/atomix-ui.xml.h:25
-msgid "_Undo move"
-msgstr "撤消着法(_U)"
+#: ../data/ui/interface.ui.h:18
+msgid "empty"
+msgstr "清空"
-#: ../src/level-manager.c:176
+#: ../data/ui/interface.ui.h:19
+msgid "Statistics"
+msgstr "统计"
+
+#: ../src/level-manager.c:200
msgid "Couldn't find level sequence description."
msgstr "无法找到级别序列描述。"
-#: ../src/level-manager.c:190
+#: ../src/level-manager.c:214
msgid "No level found."
msgstr "找不到级别。"
-#: ../src/level-manager.c:286
+#: ../src/level-manager.c:283
#, c-format
msgid "Found level '%s' in: %s"
msgstr "在 %2$s 中找到级别“%1$s”"
#: ../src/main.c:129
-msgid "You have not achieved any scores yet. Play a little before coming back!"
-msgstr "您尚未达到任何分数。回来之前稍微玩一点。"
-
-#: ../src/main.c:177
msgid "A puzzle game about atoms and molecules"
msgstr "原子和分子的智力游戏。"
-#: ../src/main.c:181
+#: ../src/main.c:133
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Wang Li <charlesw1234 163 com>, 2002.\n"
"Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2001.\n"
-"YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2010."
-
-#: ../src/main.c:492 ../atomix.desktop.in.h:1
-msgid "Atomix"
-msgstr "Atomix"
+"YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2010.\n"
+"Mandy Wang <wangmychn gmail com>, 2016"
-#: ../src/main.c:503
+#: ../src/main.c:440
msgid "Congratulations! You have finished all Atomix levels."
msgstr "恭喜!你已完成所有 Atomix 级别。"
-#: ../src/main.c:513
-msgid "Couldn't find at least one level."
-msgstr "一个级别也找不到。"
+#: ../src/theme-manager.c:225
+msgid "No themes found."
+msgstr "无法找到场景。"
-#: ../src/main.c:518
-msgid "Do you want to finish the game?"
-msgstr "是否要完成游戏?"
+#: ../src/theme-manager.c:283
+#, c-format
+msgid "Found theme '%s' in: %s"
+msgstr "在 %2$s 中找到场景“%1$s”"
-#. create statistics frame
-#: ../src/main.c:732
-msgid "Statistics"
-msgstr "统计"
+#~ msgid "Continue paused game"
+#~ msgstr "继续暂停的游戏"
-#: ../src/main.c:738
-msgid "Level:"
-msgstr "级别:"
+#~ msgid "End a game"
+#~ msgstr "终止游戏"
-#: ../src/main.c:739
-msgid "Molecule:"
-msgstr "分子:"
+#~ msgid "Pause the running game"
+#~ msgstr "暂停进行中的游戏"
-#: ../src/main.c:740
-msgid "Formula:"
-msgstr "公式:"
+#~ msgid "Restores start situation"
+#~ msgstr "回到起始位置"
-#: ../src/main.c:741
-msgid "Score:"
-msgstr "得分:"
+#~ msgid "Set preferences"
+#~ msgstr "设定首选项"
-#: ../src/main.c:742
-msgid "Time:"
-msgstr "时间:"
+#~ msgid "Skip the current level"
+#~ msgstr "跳过当前级别"
-#: ../src/main.c:782
-#, c-format
-msgid "Couldn't find file: %s"
-msgstr "无法找到文件:%s"
+#~ msgid "Start a new game"
+#~ msgstr "开始新游戏"
-#: ../src/theme-manager.c:136
-msgid "No themes found."
-msgstr "无法找到场景。"
+#~ msgid "Undo the last move"
+#~ msgstr "撤消最后一着"
-#: ../src/theme-manager.c:194
-#, c-format
-msgid "Found theme '%s' in: %s"
-msgstr "在 %2$s 中找到场景“%1$s”"
+#~ msgid "View highscores"
+#~ msgstr "查看积分排行榜"
-#: ../atomix.desktop.in.h:2
-msgid "Molecule puzzle game"
-msgstr "分子智力游戏"
+#~ msgid "_Game"
+#~ msgstr "游戏(_G)"
+
+#~ msgid "_Preferences ..."
+#~ msgstr "首选项(_P)..."
+
+#~ msgid "_Scores ..."
+#~ msgstr "积分(_S)..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have not achieved any scores yet. Play a little before coming back!"
+#~ msgstr "您尚未达到任何分数。回来之前稍微玩一点。"
+
+#~ msgid "Couldn't find at least one level."
+#~ msgstr "一个级别也找不到。"
+
+#~ msgid "Do you want to finish the game?"
+#~ msgstr "是否要完成游戏?"
+
+#~ msgid "Couldn't find file: %s"
+#~ msgstr "无法找到文件:%s"
#~ msgid "E_xit"
#~ msgstr "退出(_X)"
@@ -273,9 +292,6 @@ msgstr "分子智力游戏"
#~ msgid "View game credits"
#~ msgstr "查看游戏所有者"
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "关于(_A)"
-
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "编辑(_E)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]