[gtranslator] Update Swedish translation



commit 2d0aceee62080e2de28542e30ab9143024a84d8a
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Tue Feb 7 23:42:41 2017 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po |  304 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 131 insertions(+), 173 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index e9a4c69..f6cb362 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,25 +1,26 @@
 # Swedish messages for gtranslator.
-# Copyright © 2000-2016 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2000-2017 Free Software Foundation, Inc.
 # Christian Rose <menthos menthos com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
 # Martin Norbäck <d95mback dtek chalmers se>, 2000.
 # Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
-# Åke Engelbrektson <eson57 gmail com>, 2014
+# Åke Engelbrektson <eson57 gmail com>, 2014.
+# Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtranslator\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gtranslator&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-21 12:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-21 21:24+0100\n"
-"Last-Translator: Josef Andersson <josef andersson fripost org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-01-23 18:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-08 00:40+0100\n"
+"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 # src/prefs.c:239
 #: ../data/gtranslator.appdata.xml.in.h:1
@@ -51,12 +52,12 @@ msgstr ""
 #: ../data/gtranslator.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "Gtranslator includes also a plugin system with many interesting plugins like "
-"alternate language, insert tags, open tran, integration with subversion and "
-"a source code viewer."
+"alternate language, insert tags, integration with subversion and a source "
+"code viewer."
 msgstr ""
 "Gtranslator innehåller också ett instickssystem med många intressanta "
-"insticksmoduler, som alternativa språk, taggning, open-tran, integration med "
-"subversion och källkodsläsare."
+"insticksmoduler, som alternativa språk, taggning, integration med subversion "
+"och källkodsläsare."
 
 # src/menus.c:315 src/menus.c:316
 #: ../data/desktop/gtranslator.desktop.in.h:2
@@ -516,167 +517,6 @@ msgstr "Infoga parametrar eller taggar"
 msgid "Parameters and tags detection featuring easy insertion."
 msgstr "Parameter- och taggdetektion för enkel infogning."
 
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:1
-msgid "Open Tran Settings"
-msgstr "Inställningar för Open Tran"
-
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:2
-msgid "Language code for the Open-Tran query:"
-msgstr "Språkkod för Open-Tran-förfrågan:"
-
-# src/prefs.c:109
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:3
-msgid "Language code of the translated results:"
-msgstr "Språkkod för resultatet:"
-
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:4
-msgid "Use a local \"mirror\" copy of the Open-Tran server"
-msgstr "Använd en lokal \"spegelserver\" för Open-Tran"
-
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:5
-msgid "Mirror server URL:"
-msgstr "Spegelserverns URL:"
-
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:7
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<i>The URL should be of the form:\n"
-"<b>http://%s.%s.open-tran.example.com/json/suggest/</b>\n"
-"The two \"%s\" markers and the final slash must not be omitted.</i>"
-msgstr ""
-"<i>Serveradressen skall vara i formatet:\n"
-"<b>http://%s.%s.open-tran.example.com/json/suggest/</b>\n"
-"De två markörerna \"%s.%s\" och det sista snedstrecket måste ingå.</i>"
-
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-dialog.ui.h:10
-msgid "Mirror Server"
-msgstr "Spegelserver"
-
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:222
-#, c-format
-msgid "ERROR: Cannot access %s\n"
-msgstr "FEL: Kan inte komma åt %s\n"
-
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:238
-msgid "Error in server response, GET failed\n"
-msgstr "Fel i serversvaret, GET misslyckades\n"
-
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:250
-#, c-format
-msgid "Cannot parse server response, %s\n"
-msgstr "Kan inte tolka serversvaret, %s\n"
-
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:264
-#, c-format
-msgid "Cannot parse server response, not an array? %s\n"
-msgstr "Kan inte tolka serversvaret, ingen matris? %s\n"
-
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:287
-#, c-format
-msgid "WRONG! Can't get result element %d\n"
-msgstr "FEL! Kan inte få tag på resultatelement %d\n"
-
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:297
-#, c-format
-msgid "WRONG! Can't parse result element %d as object\n"
-msgstr "FEL! Kan inte tolka resultatelement %d, som ett objekt\n"
-
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:311
-#, c-format
-msgid "WRONG! Can't read projects for result element %d\n"
-msgstr "FEL! Kan inte läsa in projekten, för resultatelement %d\n"
-
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:335
-#, c-format
-msgid "%s[%s] Count:%d"
-msgstr "%s[%s] Antal:%d"
-
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:345
-#, c-format
-msgid "WRONG! Malformed project: %d\n"
-msgstr "FEL! Felformaterat projekt: %d\n"
-
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:359
-#: ../src/gtr-actions-search.c:191
-msgid "Phrase not found"
-msgstr "Frasen hittades inte"
-
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:383
-msgid "You have to provide a phrase to search"
-msgstr "Du måste ange en fras att söka efter"
-
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:392
-msgid "You have to provide a search language code in the plugin configuration"
-msgstr "Du måste ange en språkkod i insticksinställningarna"
-
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:402
-msgid ""
-"You have to provide a language code for your language in the plugin "
-"configuration"
-msgstr "Du måste ange en språkkod för ditt språk, i insticksinställningarna"
-
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:415
-msgid ""
-"Either use the main open-tran.eu server, or enter a server URL in the plugin "
-"configuration,"
-msgstr ""
-"Använd antingen den primära servern på open-tran.eu, eller ange en URL i "
-"insticksinställningarna."
-
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:453
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:464
-msgid "Open-Tran.eu"
-msgstr "Open-Tran.eu"
-
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-panel.c:510
-msgid "Look for:"
-msgstr "Leta efter:"
-
-# src/history.c:205
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran-plugin.c:162
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Open Tran"
-msgstr "Open Tran"
-
-#: ../plugins/open-tran/gtr-open-tran.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Look for phrases in Open tran memory translation database."
-msgstr "Leta efter fraser i Open tran-översättningsdatabas."
-
-#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Search Code"
-msgstr "Söksträng"
-
-#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.h:2
-msgid "The language code to search for"
-msgstr "Språkkod att söka efter"
-
-#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Own Code"
-msgstr "Egen kod"
-
-#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.h:4
-msgid "The language code in which you want the results"
-msgstr "Språkkoden du vill ha resultatet i"
-
-#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Use Mirror Server"
-msgstr "Använd spegelserver"
-
-#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Use a local copy of the main Open-Tran server at open-tran.eu"
-msgstr "Använd en lokal kopia av Open-Tran-servern på open-tran.eu"
-
-#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Mirror Server URL"
-msgstr "Spegelserver-URL"
-
-#: ../plugins/open-tran/org.gnome.gtranslator.plugins.open-tran.gschema.xml.in.h:8
-msgid "URL of an Open-Tran mirror server"
-msgstr "URL till en Open-Tran spegelserver"
-
 #: ../plugins/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:167
 msgid "Strings added to database"
 msgstr "Strängar tillagda i databasen"
@@ -892,6 +732,10 @@ msgstr[1] "Hittade och ersatte %d förekomster"
 msgid "Found and replaced one occurrence"
 msgstr "Hittade och ersatte en förekomst"
 
+#: ../src/gtr-actions-search.c:191
+msgid "Phrase not found"
+msgstr "Frasen hittades inte"
+
 #: ../src/gtranslator-menu.ui.h:1
 msgid "_New Window"
 msgstr "_Nytt fönster"
@@ -1489,12 +1333,12 @@ msgstr ""
 "Kunde inte visa hjälp. Försäkra dig om att Gtranslators dokumentationspaket "
 "är installerat."
 
-#: ../src/gtr-view.c:81
+#: ../src/gtr-view.c:78
 #, c-format
 msgid "gtkspell error: %s\n"
 msgstr "gtkspell-fel: %s\n"
 
-#: ../src/gtr-view.c:83
+#: ../src/gtr-view.c:80
 #, c-format
 msgid ""
 "GtkSpell was unable to initialize.\n"
@@ -1648,3 +1492,117 @@ msgstr "Ta bort markerat verktygsfält"
 #: ../src/toolbareditor/egg-toolbar-editor.c:488
 msgid "Separator"
 msgstr "Avgränsare"
+
+#~ msgid "Open Tran Settings"
+#~ msgstr "Inställningar för Open Tran"
+
+#~ msgid "Language code for the Open-Tran query:"
+#~ msgstr "Språkkod för Open-Tran-förfrågan:"
+
+# src/prefs.c:109
+#~ msgid "Language code of the translated results:"
+#~ msgstr "Språkkod för resultatet:"
+
+#~ msgid "Use a local \"mirror\" copy of the Open-Tran server"
+#~ msgstr "Använd en lokal \"spegelserver\" för Open-Tran"
+
+#~ msgid "Mirror server URL:"
+#~ msgstr "Spegelserverns URL:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<i>The URL should be of the form:\n"
+#~ "<b>http://%s.%s.open-tran.example.com/json/suggest/</b>\n"
+#~ "The two \"%s\" markers and the final slash must not be omitted.</i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i>Serveradressen skall vara i formatet:\n"
+#~ "<b>http://%s.%s.open-tran.example.com/json/suggest/</b>\n"
+#~ "De två markörerna \"%s.%s\" och det sista snedstrecket måste ingå.</i>"
+
+#~ msgid "Mirror Server"
+#~ msgstr "Spegelserver"
+
+#~ msgid "ERROR: Cannot access %s\n"
+#~ msgstr "FEL: Kan inte komma åt %s\n"
+
+#~ msgid "Error in server response, GET failed\n"
+#~ msgstr "Fel i serversvaret, GET misslyckades\n"
+
+#~ msgid "Cannot parse server response, %s\n"
+#~ msgstr "Kan inte tolka serversvaret, %s\n"
+
+#~ msgid "Cannot parse server response, not an array? %s\n"
+#~ msgstr "Kan inte tolka serversvaret, ingen matris? %s\n"
+
+#~ msgid "WRONG! Can't get result element %d\n"
+#~ msgstr "FEL! Kan inte få tag på resultatelement %d\n"
+
+#~ msgid "WRONG! Can't parse result element %d as object\n"
+#~ msgstr "FEL! Kan inte tolka resultatelement %d, som ett objekt\n"
+
+#~ msgid "WRONG! Can't read projects for result element %d\n"
+#~ msgstr "FEL! Kan inte läsa in projekten, för resultatelement %d\n"
+
+#~ msgid "%s[%s] Count:%d"
+#~ msgstr "%s[%s] Antal:%d"
+
+#~ msgid "WRONG! Malformed project: %d\n"
+#~ msgstr "FEL! Felformaterat projekt: %d\n"
+
+#~ msgid "You have to provide a phrase to search"
+#~ msgstr "Du måste ange en fras att söka efter"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have to provide a search language code in the plugin configuration"
+#~ msgstr "Du måste ange en språkkod i insticksinställningarna"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You have to provide a language code for your language in the plugin "
+#~ "configuration"
+#~ msgstr "Du måste ange en språkkod för ditt språk, i insticksinställningarna"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Either use the main open-tran.eu server, or enter a server URL in the "
+#~ "plugin configuration,"
+#~ msgstr ""
+#~ "Använd antingen den primära servern på open-tran.eu, eller ange en URL i "
+#~ "insticksinställningarna."
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "Typ"
+
+#~ msgid "Open-Tran.eu"
+#~ msgstr "Open-Tran.eu"
+
+#~ msgid "Look for:"
+#~ msgstr "Leta efter:"
+
+# src/history.c:205
+#~ msgid "Open Tran"
+#~ msgstr "Open Tran"
+
+#~ msgid "Look for phrases in Open tran memory translation database."
+#~ msgstr "Leta efter fraser i Open tran-översättningsdatabas."
+
+#~ msgid "Search Code"
+#~ msgstr "Söksträng"
+
+#~ msgid "The language code to search for"
+#~ msgstr "Språkkod att söka efter"
+
+#~ msgid "Own Code"
+#~ msgstr "Egen kod"
+
+#~ msgid "The language code in which you want the results"
+#~ msgstr "Språkkoden du vill ha resultatet i"
+
+#~ msgid "Use Mirror Server"
+#~ msgstr "Använd spegelserver"
+
+#~ msgid "Use a local copy of the main Open-Tran server at open-tran.eu"
+#~ msgstr "Använd en lokal kopia av Open-Tran-servern på open-tran.eu"
+
+#~ msgid "Mirror Server URL"
+#~ msgstr "Spegelserver-URL"
+
+#~ msgid "URL of an Open-Tran mirror server"
+#~ msgstr "URL till en Open-Tran spegelserver"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]