[gnome-calculator] Update German translation



commit c73efefaaecc17bab7160d65d3cd9b5d0b3b5647
Author: Christian Kirbach <Christian Kirbach gmail com>
Date:   Fri Feb 3 19:38:39 2017 +0000

    Update German translation

 help/de/de.po |  107 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 0c6fd03..d785eef 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool master\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-04 07:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-13 09:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-11 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-03 08:31+0100\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <>\n"
 "Language: de\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jan Arne Petersen <jap gnome org>, 2007\n"
 "Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, "
-"2008,2009,2010,2014,2015\n"
+"2008,2009,2010,2014,2015,2017\n"
 "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2012, 2013\n"
 "Jakob Kramer <jakob kramer gmx de>, 2010"
 
@@ -747,141 +747,182 @@ msgstr "<link xref=\"absolute\">Absoluter Wert</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
 #: C/functions.page:56
+msgid "ceil"
+msgstr "Aufrundung"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/functions.page:57
+msgid "Ceiling"
+msgstr "Aufrundung"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/functions.page:60
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:57
+#: C/functions.page:61
 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Cosine</link>"
 msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Kosinus</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:60
+#: C/functions.page:64
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:61
+#: C/functions.page:65
 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Cosine</link>"
 msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbelkosinus</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:64
+#: C/functions.page:68
+msgid "floor"
+msgstr "Abrundung"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/functions.page:69
+msgid "Floor"
+msgstr "Abrundung"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/functions.page:72
 msgid "frac"
 msgstr "Gebr"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:65
+#: C/functions.page:73
 msgid "Fractional Component"
 msgstr "Gebrochene Komponente"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:68
+#: C/functions.page:76
 msgid "int"
 msgstr "Ganz"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:69
+#: C/functions.page:77
 msgid "Integer Component"
 msgstr "Ganzzahl-Komponente"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:72
+#: C/functions.page:80
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:73
+#: C/functions.page:81
 msgid "<link xref=\"logarithm\">Natural Logarithm</link>"
 msgstr "<link xref=\"logarithm\">Natürlicher Logarithmus</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:76
+#: C/functions.page:84
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:77
+#: C/functions.page:85
 msgid "<link xref=\"logarithm\">Logarithm</link>"
 msgstr "<link xref=\"logarithm\">Logarithmus</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:80
+#: C/functions.page:88
 msgid "not"
 msgstr "NOT"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:81
+#: C/functions.page:89
 msgid "<link xref=\"boolean\">Boolean NOT</link>"
 msgstr "<link xref=\"boolean\">Boolesches NICHT</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:84
+#: C/functions.page:92
 msgid "ones"
 msgstr "Einer"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:85
+#: C/functions.page:93
 msgid "Ones complement"
 msgstr "Einerkomplement"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:88
+#: C/functions.page:96
+msgid "round"
+msgstr "Rundung"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/functions.page:97
+msgid "Round"
+msgstr "Rundung"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/functions.page:100
+#| msgid "sin"
+msgid "sgn"
+msgstr "sgn"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/functions.page:101
+msgid "Signum"
+msgstr "Vorzeichen"
+
+#. (itstool) path: td/p
+#: C/functions.page:104
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:89
+#: C/functions.page:105
 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Sine</link>"
 msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Sinus</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:92
+#: C/functions.page:108
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:93
+#: C/functions.page:109
 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Sine</link>"
 msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbelsinus</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:96
+#: C/functions.page:112
 msgid "sqrt"
 msgstr "sqrt"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:97
+#: C/functions.page:113
 msgid "<link xref=\"power\">Square Root</link>"
 msgstr "<link xref=\"power\">Quadratwurzel</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:100
+#: C/functions.page:116
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:101
+#: C/functions.page:117
 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Tangent</link>"
 msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Tangens</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:104
+#: C/functions.page:120
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:105
+#: C/functions.page:121
 msgid "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbolic Tangent</link>"
 msgstr "<link xref=\"trigonometry\">Hyperbeltangens</link>"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:108
+#: C/functions.page:124
 msgid "twos"
 msgstr "Zweier"
 
 #. (itstool) path: td/p
-#: C/functions.page:109
+#: C/functions.page:125
 msgid "Twos complement"
 msgstr "Zweierkomplement"
 
@@ -1379,13 +1420,13 @@ msgstr "Wissenschaftliche Notation"
 #. (itstool) path: page/p
 #: C/scientific.page:11
 msgid ""
-"To enter numbers in scientific format use the <gui>×10x</gui> button "
+"To enter numbers in scientific format use the <gui>×10y</gui> button "
 "(<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). The <link xref=\"superscript"
 "\">number mode</link> automatically changes to superscript. To enter "
 "2×10¹⁰⁰, start by entering the mantissa (2):"
 msgstr ""
 "Um Zahlen im wissenschaftlichen Format einzugeben, verwenden Sie den "
-"<gui>×10x</gui>-Knopf (<keyseq><key>Strg</key><key>E</key></keyseq>). Der "
+"<gui>×10y</gui>-Knopf (<keyseq><key>Strg</key><key>E</key></keyseq>). Der "
 "<link xref=\"superscript\">Zahlenmodus</link> wird automatisch in "
 "»Tiefgestellt« geändert. Um 2×10¹⁰⁰ einzugeben, beginnen Sie mit der Eingabe "
 "der Mantisse (2):"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]