[gnome-photos] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Update German translation
- Date: Thu, 28 Dec 2017 11:42:13 +0000 (UTC)
commit 097973d7db47e2ee6e51ac5af4e50b1a1e32cf0b
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Thu Dec 28 11:42:01 2017 +0000
Update German translation
po/de.po | 162 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 84 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 6185dce..121c02d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,10 +10,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-22 15:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-27 14:21+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-26 07:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-28 12:05+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -21,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
#: src/photos-embed.c:724 src/photos-search-type-manager.c:130
@@ -121,15 +120,20 @@ msgstr "Fenster maximiert"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Fenstermaximierungsstatus"
-#: src/photos-application.c:159
+# CHECK
+#: src/photos-application.c:162
+msgid "Show the empty state"
+msgstr "Den leeren Status anzeigen"
+
+#: src/photos-application.c:163
msgid "Show the application's version"
msgstr "Die Versionsnummer der Anwendung zeigen"
-#: src/photos-base-item.c:647
+#: src/photos-base-item.c:634
msgid "Album"
msgstr "Album"
-#: src/photos-base-item.c:2749
+#: src/photos-base-item.c:2688
msgid "Screenshots"
msgstr "Bildschirmfotos"
@@ -145,7 +149,7 @@ msgid_plural "%d items deleted"
msgstr[0] "%d Objekt wurde gelöscht"
msgstr[1] "%d Objekte wurden gelöscht"
-#: src/photos-delete-notification.c:150 src/photos-done-notification.c:125
+#: src/photos-delete-notification.c:149 src/photos-done-notification.c:122
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
@@ -153,7 +157,7 @@ msgstr "Rückgängig"
msgid "DLNA Renderer Devices"
msgstr "DLNA-Darstellungsgerät"
-#: src/photos-done-notification.c:117
+#: src/photos-done-notification.c:115
#, c-format
msgid "“%s” edited"
msgstr "»%s« wurde bearbeitet"
@@ -170,18 +174,18 @@ msgstr "Alben"
msgid "Favorites"
msgstr "Favoriten"
-#: src/photos-embed.c:739 src/photos-main-toolbar.c:269
+#: src/photos-embed.c:739 src/photos-main-toolbar.c:260
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: src/photos-empty-results-box.c:114
+#: src/photos-empty-results-box.c:115
msgid "Name your first album"
msgstr "Benennen Sie Ihr erstes Album"
#. Translators: this should be translated in the context of the "You
#. * can add your online accounts in Settings" sentence below
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:134 src/photos-source-notification.c:146
+#: src/photos-empty-results-box.c:135 src/photos-source-notification.c:146
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
@@ -189,20 +193,20 @@ msgstr "Einstellungen"
#. * due to markup, and should be translated only in the context of
#. * this sentence.
#.
-#: src/photos-empty-results-box.c:140
+#: src/photos-empty-results-box.c:141
#, c-format
msgid "You can add your online accounts in %s"
msgstr "Sie können Ihre Online-Konten in %s hinzufügen"
-#: src/photos-empty-results-box.c:181
+#: src/photos-empty-results-box.c:180
msgid "No Albums Found"
msgstr "Keine Alben gefunden"
-#: src/photos-empty-results-box.c:186
+#: src/photos-empty-results-box.c:185
msgid "Starred photos will appear here"
msgstr "Fotos mit Bewertung werden hier angezeigt"
-#: src/photos-empty-results-box.c:196
+#: src/photos-empty-results-box.c:195
msgid "No Photos Found"
msgstr "Keine Fotos gefunden"
@@ -238,7 +242,7 @@ msgstr "_Exportieren"
#. Translators: this is the estimated size of the exported image in
#. * the form "1600×1067 (0.6 GB)".
#.
-#: src/photos-export-dialog.c:67
+#: src/photos-export-dialog.c:68
#, c-format
msgid "%d×%d (%s)"
msgstr "%d×%d (%s)"
@@ -246,11 +250,11 @@ msgstr "%d×%d (%s)"
#. Translators: this is the default sub-directory where photos
#. * will be exported.
#.
-#: src/photos-export-dialog.c:201
+#: src/photos-export-dialog.c:200
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e. %B %Y"
-#: src/photos-export-dialog.c:259
+#: src/photos-export-dialog.c:255
msgid "Calculating export size…"
msgstr "Exportgröße wird berechnet …"
@@ -298,7 +302,7 @@ msgstr "Export-Ordner"
#. Translators: this is the fallback title in the form
#. * "Facebook — 2nd January 2013".
#.
-#: src/photos-facebook-item.c:103 src/photos-flickr-item.c:105
+#: src/photos-facebook-item.c:102 src/photos-flickr-item.c:105
#: src/photos-google-item.c:102
#, c-format
msgid "%s — %s"
@@ -440,15 +444,15 @@ msgstr "Fotos werden von %s geholt"
msgid "Fetching photos from online accounts"
msgstr "Fotos werden von Online-Konten geholt"
-#: src/photos-indexing-notification.c:206
+#: src/photos-indexing-notification.c:205
msgid "Your photos are being indexed"
msgstr "Ihre Fotos werden indiziert"
-#: src/photos-indexing-notification.c:207
+#: src/photos-indexing-notification.c:206
msgid "Some photos might not be available during this process"
msgstr "Einige Fotos könnten während dieses Vorgangs nicht verfügbar sein"
-#: src/photos-local-item.c:176 src/photos-source-manager.c:251
+#: src/photos-local-item.c:172 src/photos-source-manager.c:267
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
@@ -463,50 +467,48 @@ msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d gewählt"
msgstr[1] "%d gewählt"
-#: src/photos-main-toolbar.c:179
+#: src/photos-main-toolbar.c:171
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: src/photos-main-toolbar.c:284
+#: src/photos-main-toolbar.c:275
msgid "Select Items"
msgstr "Objekte auswählen"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:339 src/photos-selection-toolbar.c:239
-#: src/photos-share-notification.c:171
+#: src/photos-main-toolbar.c:330 src/photos-selection-toolbar.c:239
+#: src/photos-share-notification.c:168
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Öffnen mit %s"
-#: src/photos-main-toolbar.c:372 src/photos-selection-toolbar.c:250
+#: src/photos-main-toolbar.c:361 src/photos-selection-toolbar.c:250
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Aus Favoriten entfernen"
-#: src/photos-main-toolbar.c:377 src/photos-selection-toolbar.c:255
+#: src/photos-main-toolbar.c:366 src/photos-selection-toolbar.c:255
msgid "Add to favorites"
msgstr "Zu Favoriten hinzufügen"
-#: src/photos-main-toolbar.c:417 src/photos-main-toolbar.c:529
+#: src/photos-main-toolbar.c:405 src/photos-main-toolbar.c:517
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: src/photos-main-toolbar.c:421
+#: src/photos-main-toolbar.c:409
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#: src/photos-main-window.c:474
msgid ""
-"Copyright © 2013 Intel Corporation. All rights reserved.\n"
-"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2015 – 2017 Umang Jain"
msgstr ""
-"Copyright © 2013 Intel Corporation. Alle Rechte vorbehalten.\n"
-"Copyright © 2014 – 2015 Pranav Kant\n"
-"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc."
+"Copyright © 2012 – 2017 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2015 – 2017 Umang Jain"
#. Translators: Put your names here
-#: src/photos-main-window.c:484
+#: src/photos-main-window.c:483
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
@@ -574,7 +576,7 @@ msgstr "Als Hintergrund festlegen"
msgid "Set as Lock Screen"
msgstr "Als Sperrbildschirm festlegen"
-#: src/photos-preview-menu.ui:37 src/photos-properties-dialog.c:895
+#: src/photos-preview-menu.ui:37 src/photos-properties-dialog.c:884
#: src/photos-selection-toolbar.ui:102
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
@@ -584,7 +586,7 @@ msgstr "Eigenschaften"
msgid "Printing “%s”: %s"
msgstr "»%s« wird gedruckt: %s"
-#: src/photos-print-operation.c:266
+#: src/photos-print-operation.c:259
msgid "Image Settings"
msgstr "Bildeinstellungen"
@@ -656,18 +658,18 @@ msgstr "Zoll"
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: src/photos-properties-dialog.c:247
+#: src/photos-properties-dialog.c:248
msgid "Edited in Photos"
msgstr "In GNOME Fotos bearbeitet"
-#: src/photos-properties-dialog.c:260
+#: src/photos-properties-dialog.c:261
msgid "Untouched"
msgstr "Nicht verändert"
#. Translators: this is the label next to the photo title in the
#. * properties dialog
#.
-#: src/photos-properties-dialog.c:445
+#: src/photos-properties-dialog.c:444
msgctxt "Document Title"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -675,81 +677,81 @@ msgstr "Titel"
#. Translators: this is the label next to the photo author in
#. * the properties dialog
#.
-#: src/photos-properties-dialog.c:457
+#: src/photos-properties-dialog.c:456
msgctxt "Document Author"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: src/photos-properties-dialog.c:464
+#: src/photos-properties-dialog.c:463
msgid "Source"
msgstr "Quelle"
-#: src/photos-properties-dialog.c:470
+#: src/photos-properties-dialog.c:469
msgid "Date Modified"
msgstr "Änderungsdatum"
-#: src/photos-properties-dialog.c:478
+#: src/photos-properties-dialog.c:477
msgid "Date Created"
msgstr "Erstellungsdatum"
#. Translators: this is the label next to the photo type in the
#. * properties dialog
#.
-#: src/photos-properties-dialog.c:488
+#: src/photos-properties-dialog.c:487
msgctxt "Document Type"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: src/photos-properties-dialog.c:498
+#: src/photos-properties-dialog.c:497
msgid "Dimensions"
msgstr "Abmessungen"
-#: src/photos-properties-dialog.c:510
+#: src/photos-properties-dialog.c:509
msgid "Location"
msgstr "Ort"
-#: src/photos-properties-dialog.c:530
+#: src/photos-properties-dialog.c:527
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
-#: src/photos-properties-dialog.c:540 src/photos-tool-colors.c:335
+#: src/photos-properties-dialog.c:537 src/photos-tool-colors.c:368
msgid "Exposure"
msgstr "Belichtung"
-#: src/photos-properties-dialog.c:550
+#: src/photos-properties-dialog.c:547
msgid "Aperture"
msgstr "Blende"
-#: src/photos-properties-dialog.c:560
+#: src/photos-properties-dialog.c:557
msgid "Focal Length"
msgstr "Brennweite"
-#: src/photos-properties-dialog.c:570
+#: src/photos-properties-dialog.c:567
msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO-Geschwindigkeit"
-#: src/photos-properties-dialog.c:580
+#: src/photos-properties-dialog.c:577
msgid "Flash"
msgstr "Blitz"
-#: src/photos-properties-dialog.c:589
+#: src/photos-properties-dialog.c:586
msgid "Modifications"
msgstr "Änderungen"
-#: src/photos-properties-dialog.c:730
+#: src/photos-properties-dialog.c:722
msgid "Off, did not fire"
msgstr "Aus, löste nicht aus"
-#: src/photos-properties-dialog.c:732
+#: src/photos-properties-dialog.c:724
msgid "On, fired"
msgstr "An, löste aus"
-#: src/photos-properties-dialog.c:770
+#: src/photos-properties-dialog.c:761
msgid "Discard all Edits"
msgstr "Alle Bearbeitungen verwerfen"
#: src/photos-search-match-manager.c:157 src/photos-search-type-manager.c:107
-#: src/photos-source-manager.c:247
+#: src/photos-source-manager.c:263
msgid "All"
msgstr "Alle"
@@ -801,7 +803,7 @@ msgctxt "dialog title"
msgid "Share"
msgstr "Freigeben"
-#: src/photos-share-notification.c:154
+#: src/photos-share-notification.c:151
#, c-format
msgid "“%s” shared"
msgstr "»%s« wurde freigegeben"
@@ -818,14 +820,14 @@ msgstr "Foto konnte nicht hochgeladen werden: Dienst ist nicht legitimiert"
msgid "Failed to upload photo"
msgstr "Foto konnte nicht hochgeladen werden"
-#: src/photos-source-manager.c:300
+#: src/photos-source-manager.c:316
msgid "Sources"
msgstr "Quellen"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr".
#.
-#: src/photos-source-notification.c:138
+#: src/photos-source-notification.c:139
#, c-format
msgid "Your %s credentials have expired"
msgstr "Ihre %s-Anmeldeinformationen sind abgelaufen"
@@ -834,23 +836,27 @@ msgstr "Ihre %s-Anmeldeinformationen sind abgelaufen"
msgid "D-Bus address to use"
msgstr "Zu verwendende D-Bus-Adresse"
-#: src/photos-tool-colors.c:313
-msgid "Brightness"
-msgstr "Helligkeit"
-
-#: src/photos-tool-colors.c:356
+#: src/photos-tool-colors.c:389
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"
-#: src/photos-tool-colors.c:377
+#: src/photos-tool-colors.c:410
msgid "Blacks"
msgstr "Schwarzwerte"
-#: src/photos-tool-colors.c:398
+#: src/photos-tool-colors.c:431
msgid "Saturation"
msgstr "Sättigung"
-#: src/photos-tool-colors.c:426
+#: src/photos-tool-colors.c:450
+msgid "Shadows"
+msgstr "Schatten"
+
+#: src/photos-tool-colors.c:469
+msgid "Highlights"
+msgstr "Glanzlichter"
+
+#: src/photos-tool-colors.c:498
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
@@ -890,23 +896,23 @@ msgstr "16:10 (1280×800)"
msgid "16×9 (1920×1080)"
msgstr "16:9 (1920×1080)"
-#: src/photos-tool-crop.c:1295
+#: src/photos-tool-crop.c:1291
msgid "Lock aspect ratio"
msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"
-#: src/photos-tool-crop.c:1365
+#: src/photos-tool-crop.c:1361
msgid "Landscape"
msgstr "Querformat"
-#: src/photos-tool-crop.c:1376
+#: src/photos-tool-crop.c:1372
msgid "Portrait"
msgstr "Hochformat"
-#: src/photos-tool-crop.c:1387
+#: src/photos-tool-crop.c:1383
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: src/photos-tool-crop.c:1407
+#: src/photos-tool-crop.c:1403
msgid "Crop"
msgstr "Zuschneiden"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]