[quadrapassel] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [quadrapassel] Update German translation
- Date: Wed, 27 Dec 2017 15:44:19 +0000 (UTC)
commit 310fe1bbca62ea86ae88be91990aaf46143ae068
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Wed Dec 27 15:44:10 2017 +0000
Update German translation
po/de.po | 129 ++++++++++++++++++++++----------------------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 83 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 681a950..194cb8d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -14,7 +14,7 @@
# Philipp Kerling <k philipp gmail com>, 2007-2008.
# Björn Deiseroth <service dual-creators de>, 2007.
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2008-2009.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2010-2013.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2010-2013, 2017.
# Christian Kirbach <Christian Kirbach googlemail com>, 2009-2012.
# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>, 2012.
# Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015.
@@ -22,18 +22,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: quadrapassel master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=quadrapassel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-18 11:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-18 22:55+0200\n"
-"Last-Translator: Bernd Homuth <dev hmt im>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-05 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-27 16:42+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.5\n"
#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:1
msgid "Image to use for drawing blocks"
@@ -131,8 +131,7 @@ msgstr "Blöcke verwenden, die schwierig abzulegen sind"
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
msgstr "Blöcke verwenden, die schwierig abzulegen sind."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23
-#: ../src/quadrapassel.vala:363
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:23 ../src/quadrapassel.vala:366
msgid "Move left"
msgstr "Nach links bewegen"
@@ -140,8 +139,7 @@ msgstr "Nach links bewegen"
msgid "Key press to move left."
msgstr "Tastendruck zum Verschieben nach links."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25
-#: ../src/quadrapassel.vala:366
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:25 ../src/quadrapassel.vala:369
msgid "Move right"
msgstr "Nach rechts bewegen"
@@ -149,8 +147,7 @@ msgstr "Nach rechts bewegen"
msgid "Key press to move right."
msgstr "Tastendruck zum Verschieben nach rechts."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27
-#: ../src/quadrapassel.vala:369
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:27 ../src/quadrapassel.vala:372
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten bewegen"
@@ -158,8 +155,7 @@ msgstr "Nach unten bewegen"
msgid "Key press to move down."
msgstr "Tastendruck zum Herunterschieben."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29
-#: ../src/quadrapassel.vala:372
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:29 ../src/quadrapassel.vala:375
msgid "Drop"
msgstr "Abwerfen"
@@ -167,8 +163,7 @@ msgstr "Abwerfen"
msgid "Key press to drop."
msgstr "Tastendruck zum Abwerfen."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31
-#: ../src/quadrapassel.vala:375
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:31 ../src/quadrapassel.vala:378
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
@@ -176,8 +171,7 @@ msgstr "Drehen"
msgid "Key press to rotate."
msgstr "Tastendruck zum Drehen."
-#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33
-#: ../src/quadrapassel.vala:378
+#: ../data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.h:33 ../src/quadrapassel.vala:381
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
@@ -198,8 +192,8 @@ msgid "true if the window is maximized"
msgstr "Wahr, falls das Fenster maximiert ist"
#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:1 ../data/quadrapassel.desktop.in.h:1
-#: ../src/quadrapassel.vala:108 ../src/quadrapassel.vala:119
-#: ../src/quadrapassel.vala:750 ../src/quadrapassel.vala:790
+#: ../src/quadrapassel.vala:110 ../src/quadrapassel.vala:121
+#: ../src/quadrapassel.vala:836 ../src/quadrapassel.vala:876
msgid "Quadrapassel"
msgstr "Quadrapassel"
@@ -225,7 +219,7 @@ msgstr ""
#: ../data/quadrapassel.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
-"If you're looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
+"If you’re looking for a challenge, Quadrapassel allows you to increase the "
"initial speed of the blocks, or begin the game with partial blocks on some "
"of the rows. Or, instead of allowing the blocks to fall randomly, it can "
"select blocks that will be hard for you to place."
@@ -247,136 +241,132 @@ msgstr "Pausiert"
msgid "Game Over"
msgstr "Spiel vorbei"
-#: ../src/quadrapassel.vala:93
+#: ../src/quadrapassel.vala:95
msgid "_New Game"
msgstr "_Neues Spiel"
-#: ../src/quadrapassel.vala:94
+#: ../src/quadrapassel.vala:96
msgid "_Scores"
msgstr "Er_gebnisse"
-#: ../src/quadrapassel.vala:95
+#: ../src/quadrapassel.vala:97
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
-#: ../src/quadrapassel.vala:98
+#: ../src/quadrapassel.vala:100
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/quadrapassel.vala:99
+#: ../src/quadrapassel.vala:101
msgid "_About"
msgstr "_Info"
-#: ../src/quadrapassel.vala:100
+#: ../src/quadrapassel.vala:102
msgid "_Quit"
msgstr "_Beenden"
-#: ../src/quadrapassel.vala:147 ../src/quadrapassel.vala:688
+#: ../src/quadrapassel.vala:145 ../src/quadrapassel.vala:774
msgid "Start a new game"
msgstr "Ein neues Spiel beginnen"
-#: ../src/quadrapassel.vala:152
+#: ../src/quadrapassel.vala:150
msgid "Next"
msgstr "Nächstes"
-#: ../src/quadrapassel.vala:165 ../src/score-dialog.vala:51
+#: ../src/quadrapassel.vala:163 ../src/score-dialog.vala:51
msgid "Score"
msgstr "Ergebnis"
-#: ../src/quadrapassel.vala:176
+#: ../src/quadrapassel.vala:174
msgid "Lines"
msgstr "Zeilen"
-#: ../src/quadrapassel.vala:187
+#: ../src/quadrapassel.vala:185
msgid "Level"
msgstr "Spielstufe"
-#: ../src/quadrapassel.vala:267
+#: ../src/quadrapassel.vala:270
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: ../src/quadrapassel.vala:285
+#: ../src/quadrapassel.vala:288
msgid "Game"
msgstr "Spiel"
#. pre-filled rows
-#: ../src/quadrapassel.vala:289
+#: ../src/quadrapassel.vala:292
msgid "_Number of pre-filled rows:"
msgstr "Zu Beginn gefüllte _Zeilen:"
#. pre-filled rows density
-#: ../src/quadrapassel.vala:304
+#: ../src/quadrapassel.vala:307
msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "Block_dichte in vorausgefüllten Zeilen:"
#. starting level
-#: ../src/quadrapassel.vala:318
+#: ../src/quadrapassel.vala:321
msgid "_Starting level:"
msgstr "Anfangs_spielstufe:"
-#: ../src/quadrapassel.vala:331
+#: ../src/quadrapassel.vala:334
msgid "_Enable sounds"
msgstr "_Klang aktivieren"
-#: ../src/quadrapassel.vala:336
+#: ../src/quadrapassel.vala:339
msgid "Choose difficult _blocks"
msgstr "Schwierige _Blöcke wählen"
-#: ../src/quadrapassel.vala:341
+#: ../src/quadrapassel.vala:344
msgid "_Preview next block"
msgstr "_Vorschau auf nächsten Block anzeigen"
#. rotate counter clock wise
-#: ../src/quadrapassel.vala:348
+#: ../src/quadrapassel.vala:351
msgid "_Rotate blocks counterclockwise"
msgstr "Blöcke ent_gegen dem Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../src/quadrapassel.vala:353
+#: ../src/quadrapassel.vala:356
msgid "Show _where the block will land"
msgstr "Anzeigen, wo der Block _landen wird"
-#: ../src/quadrapassel.vala:397
+#: ../src/quadrapassel.vala:400
msgid "Controls"
msgstr "Steuerung"
-#: ../src/quadrapassel.vala:403
+#: ../src/quadrapassel.vala:406
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
# bezieht sich auf die Form der Steine!
-#: ../src/quadrapassel.vala:415
+#: ../src/quadrapassel.vala:418
msgid "Plain"
msgstr "Einfach"
-#: ../src/quadrapassel.vala:420
+#: ../src/quadrapassel.vala:423
msgid "Tango Flat"
msgstr "Tango flach"
-#: ../src/quadrapassel.vala:425
+#: ../src/quadrapassel.vala:428
msgid "Tango Shaded"
msgstr "Tango schattiert"
-#: ../src/quadrapassel.vala:430
+#: ../src/quadrapassel.vala:433
msgid "Clean"
msgstr "Sauber"
-#: ../src/quadrapassel.vala:669
+#: ../src/quadrapassel.vala:755
msgid "Unpause the game"
msgstr "Weiterspielen"
-#: ../src/quadrapassel.vala:674
+#: ../src/quadrapassel.vala:760
msgid "Pause the game"
msgstr "Anhalten"
-#: ../src/quadrapassel.vala:752
-#| msgid ""
-#| "A classic game of fitting falling blocks together\n"
-#| "\n"
-#| "Quadrapassel is a part of GNOME Games."
+#: ../src/quadrapassel.vala:838
msgid "A classic game of fitting falling blocks together"
msgstr "Ein klassisches Spiel über das Zusammensetzen von fallenden Blöcken."
-#: ../src/quadrapassel.vala:757
+#: ../src/quadrapassel.vala:843
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Karl Eichwalder <ke suse de>\n"
@@ -410,30 +400,3 @@ msgstr "_OK"
#: ../src/score-dialog.vala:48
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-
-#~ msgid "true if the window is fullscren"
-#~ msgstr "Wahr, falls das Fenster im Vollbildmodus ist"
-
-#~ msgid "_Pause"
-#~ msgstr "_Pause"
-
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "_Neu"
-
-#~ msgid "_Fullscreen"
-#~ msgstr "_Vollbild"
-
-#~ msgid "Score:"
-#~ msgstr "Punkte:"
-
-#~ msgid "_Leave Fullscreen"
-#~ msgstr "Vollbild _verlassen"
-
-#~ msgid "Quadrapassel Preferences"
-#~ msgstr "Einstellungen von Quadrapassel"
-
-#~ msgid "Res_ume"
-#~ msgstr "_Fortsetzen"
-
-#~ msgid "GNOME Games web site"
-#~ msgstr "GNOME Games-Website"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]