[gimp] Update Icelandic translation



commit fdb9e5056ff360bb107405bf636de6f5f8afb010
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date:   Sat Dec 23 20:11:36 2017 +0000

    Update Icelandic translation

 po-plug-ins/is.po | 4856 +++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 files changed, 3242 insertions(+), 1614 deletions(-)
---
diff --git a/po-plug-ins/is.po b/po-plug-ins/is.po
index 3d08887..99afca9 100644
--- a/po-plug-ins/is.po
+++ b/po-plug-ins/is.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 # Copyright (C) 2008, 2009, 2015 Free Software Foundation, Inc.
 #
 # Anna Jonna Ármansdóttir <annajonna gmail com>, 2008.
-# Sveinn í Felli <sveinki nett is>, 2009, 2015, 2016.
+# Sveinn í Felli <sveinki nett is>, 2009, 2015, 2016, 2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-plug-ins.gimp-2-8.is\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-02-07 19:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-02-08 13:25+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gimp&keywords=I18N+L10N&component=Internationalisation\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-21 20:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-23 20:09+0000\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
 "Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
 "Language: is\n"
@@ -37,6 +37,117 @@ msgstr "Það eru ekki nægilega mörg lög til að jafna."
 msgid "Align Visible Layers"
 msgstr "Jafna sýnileg lög"
 
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:630 ../plug-ins/common/blinds.c:225
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:362 ../plug-ins/common/cartoon.c:813
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:350 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1189
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1986
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2119 ../plug-ins/common/colorify.c:257
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:621 ../plug-ins/common/compose.c:1076
+#: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:289
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1227 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2065
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2100 ../plug-ins/common/decompose.c:822
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:655 ../plug-ins/common/despeckle.c:445
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:444 ../plug-ins/common/edge-dog.c:306
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:700 ../plug-ins/common/emboss.c:453
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:936 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1089
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:707
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1272
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1009 ../plug-ins/common/file-ps.c:3392
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1833 ../plug-ins/common/file-svg.c:727
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:505 ../plug-ins/common/film.c:1263
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1206 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:711
+#: ../plug-ins/common/grid.c:646 ../plug-ins/common/hot.c:594
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2397 ../plug-ins/common/mail.c:499
+#: ../plug-ins/common/max-rgb.c:261 ../plug-ins/common/newsprint.c:1183
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1021 ../plug-ins/common/oilify.c:785
+#: ../plug-ins/common/photocopy.c:840 ../plug-ins/common/qbist.c:723
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:765 ../plug-ins/common/qbist.c:819
+#: ../plug-ins/common/ripple.c:487 ../plug-ins/common/sharpen.c:476
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:434 ../plug-ins/common/softglow.c:632
+#: ../plug-ins/common/sparkle.c:341 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2207
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2561 ../plug-ins/common/tile.c:438
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:373 ../plug-ins/common/unit-editor.c:209
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:842 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:647
+#: ../plug-ins/common/warp.c:378 ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:350
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:234 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1150
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:870
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:147 ../plug-ins/flame/flame.c:473
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:649 ../plug-ins/flame/flame.c:971
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:566
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1641
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1679
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1116
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:291 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:639
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:688 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:256
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:142
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:528
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:642
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:401
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2360
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3323
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:763
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2530
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2567
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:80
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:106
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:71 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:124
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1037
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1162
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1306
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1333
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:547
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:764
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5618
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5653
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:439 ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:486
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:309
+#| msgid "_Advanced"
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Hætta við"
+
+#: ../plug-ins/common/align-layers.c:631 ../plug-ins/common/blinds.c:226
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:363 ../plug-ins/common/cartoon.c:814
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:351 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1190
+#: ../plug-ins/common/colorify.c:258 ../plug-ins/common/colormap-remap.c:622
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1077 ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:290
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1228 ../plug-ins/common/decompose.c:823
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:656 ../plug-ins/common/despeckle.c:446
+#: ../plug-ins/common/destripe.c:445 ../plug-ins/common/edge-dog.c:307
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:701 ../plug-ins/common/emboss.c:454
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:708 ../plug-ins/common/file-svg.c:728
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:506 ../plug-ins/common/film.c:1264
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1207 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:712
+#: ../plug-ins/common/grid.c:647 ../plug-ins/common/hot.c:595
+#: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2398 ../plug-ins/common/max-rgb.c:262
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1184 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1022
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:786 ../plug-ins/common/photocopy.c:841
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:820 ../plug-ins/common/ripple.c:488
+#: ../plug-ins/common/sharpen.c:477 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:633 ../plug-ins/common/sparkle.c:342
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2562 ../plug-ins/common/tile.c:439
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:374 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:843
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:648 ../plug-ins/common/warp.c:379
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:351 ../plug-ins/flame/flame.c:650
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:972
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:567
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1117
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimpressionist.c:143
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:643
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2361
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3324
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:764
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:109
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1038
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1334
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:440
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:310
+msgid "_OK"
+msgstr "Í _lagi"
+
 #: ../plug-ins/common/align-layers.c:650 ../plug-ins/common/align-layers.c:681
 msgctxt "align-style"
 msgid "None"
@@ -174,7 +285,7 @@ msgstr "Afs_pilun..."
 #. list is given in "fps" - frames per second
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:354
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:406
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:859
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:865
 #, c-format
 msgid "%.1f %%"
 msgstr "%.1f %%"
@@ -228,7 +339,7 @@ msgid "Reset the speed of the animation"
 msgstr "Endurstilla hraða hreyfimyndarinnar"
 
 #: ../plug-ins/common/animation-play.c:640
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1357
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1363
 msgid "Start playback"
 msgstr "Byrja afspilun"
 
@@ -246,50 +357,50 @@ msgid "Animation Playback:"
 msgstr "Afspilun hreyfimyndar:"
 
 #. Zoom Options
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:874
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:880
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:656
 msgid "Zoom"
 msgstr "Aðdráttur"
 
 #. list is given in "fps" - frames per second
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:884
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:890
 #, c-format
 msgid "%d fps"
 msgstr "%d rps"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:895
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:901
 msgid "Default framerate"
 msgstr "Sjálfgefin rammatíðni"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:915
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:921
 msgid "Playback speed"
 msgstr "Afspilunarhraði"
 
 #. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one frame per layer.
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:925
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1229
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:931
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1298
 msgid "Cumulative layers (combine)"
 msgstr "Uppsöfnuð lög (sameina)"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:929
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1231
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:935
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1300
 msgid "One frame per layer (replace)"
 msgstr "Einn rammi per lag (skipta út)"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1020
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1026
 msgid "Memory could not be allocated to the frame container."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1092
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1098
 msgid "Invalid image. Did you close it?"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1218
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1224
 #, c-format
 msgid "Frame %d of %d"
 msgstr "Rammi %d af %d"
 
-#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1357
+#: ../plug-ins/common/animation-play.c:1363
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Stöðva afspilun"
 
@@ -328,28 +439,30 @@ msgstr "Lóð_rétt"
 #. * Create the "background" layer to hold the image...
 #.
 #: ../plug-ins/common/blinds.c:277 ../plug-ins/common/compose.c:1022
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:438
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:441 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:442 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980
-#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:437
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:443 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1047 ../plug-ins/common/file-pnm.c:669
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:970 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1092 ../plug-ins/common/file-xbm.c:904
-#: ../plug-ins/common/film.c:745 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:255
-#: ../plug-ins/common/tile.c:262 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:699
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:245 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:529 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:239
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:607 ../plug-ins/common/file-cel.c:441
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:446 ../plug-ins/common/file-dicom.c:611
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:414 ../plug-ins/common/file-gif-load.c:980
+#: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:395 ../plug-ins/common/file-pcx.c:445
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:453 ../plug-ins/common/file-pix.c:400
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1065 ../plug-ins/common/file-pnm.c:685
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1392
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1049 ../plug-ins/common/file-tga.c:1097
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:904 ../plug-ins/common/film.c:745
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:258 ../plug-ins/common/tile.c:354
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:734 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:258
+#: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:525 ../plug-ins/file-fits/fits.c:529
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:241
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1033
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1767 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:920
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1319 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252 ../plug-ins/twain/twain.c:567
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1162
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1804 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:411
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:924
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:149
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:139
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:264 ../plug-ins/twain/twain.c:567
 msgid "Background"
 msgstr "Bakgrunnslitur"
 
-#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:745
+#: ../plug-ins/common/blinds.c:281 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:755
 msgid "_Transparent"
 msgstr "_Gegnsætt"
 
@@ -369,7 +482,7 @@ msgstr "Einföld afskerping, hraðvirk en ekki mjög sterk"
 msgid "_Blur"
 msgstr "_Má út"
 
-#: ../plug-ins/common/blur.c:175 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:589
+#: ../plug-ins/common/blur.c:175 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:592
 msgid "Blurring"
 msgstr "Afskerping"
 
@@ -398,12 +511,12 @@ msgid "_Thickness:"
 msgstr "Þ_ykkt:"
 
 #. Number of Colors frame
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:423
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:426
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:910
 msgid "Number of Colors"
 msgstr "Fjöldi lita"
 
-#: ../plug-ins/common/border-average.c:431
+#: ../plug-ins/common/border-average.c:434
 msgid "_Bucket size:"
 msgstr "Stærð _fötu:"
 
@@ -418,7 +531,7 @@ msgstr "_Teiknimynd..."
 #: ../plug-ins/common/cartoon.c:232 ../plug-ins/common/edge-dog.c:269
 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:229 ../plug-ins/common/photocopy.c:244
 #: ../plug-ins/common/softglow.c:224
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:966
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:969
 msgid "Cannot operate on indexed color images."
 msgstr "Virkar ekki á litnúmeruðum myndum."
 
@@ -450,8 +563,8 @@ msgstr "Bæti við reitum"
 msgid "Checkerboard"
 msgstr "Reitir"
 
-#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1160
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:510
+#: ../plug-ins/common/checkerboard.c:413 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1170
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:509
 msgid "_Size:"
 msgstr "_Stærð:"
 
@@ -572,7 +685,7 @@ msgstr "Min (x-d, -), (x < 0.5)"
 msgid "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
 msgstr "Min (x-d, -), (0.5 < x)"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1757
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:200 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1759
 msgid "Standard"
 msgstr "Staðlað"
 
@@ -606,7 +719,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:208
 msgid "Multiply gradient (0,1)"
-msgstr ""
+msgstr "Margfalda litstigul (0,1)"
 
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:209
 msgid "With p and random (0,1)"
@@ -667,7 +780,8 @@ msgstr "Litmettun"
 #: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:302 ../plug-ins/common/cml-explorer.c:310
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:186
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:155
-#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158 ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:2
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:158
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:2
 msgid "Value"
 msgstr "Gildi"
 
@@ -683,72 +797,111 @@ msgstr "Búa til óhlutbundin mynstur - Coupled-Map-Lattice"
 msgid "CML _Explorer..."
 msgstr "CML _vafri..."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:761
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:764
 msgid "CML Explorer: evoluting"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1182
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1185
 msgid "Coupled-Map-Lattice Explorer"
 msgstr "Coupled-Map-Lattice vafri"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1229
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1232
 msgid "New Seed"
 msgstr "Ný sáðtala"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1240
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1243
 msgid "Fix Seed"
 msgstr "Festa sáðtölu"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1251
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1254
 msgid "Random Seed"
 msgstr "Slembin sáðtala"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1293 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675
+#. The Load button
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1269
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2120 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1488
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2066 ../plug-ins/common/file-cel.c:937
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1834 ../plug-ins/common/qbist.c:724
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:888 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2610 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1151
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:871 ../plug-ins/flame/flame.c:475
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1045
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:805
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1642
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:640 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:760
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2568
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_browse.c:81 ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:72
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:600
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1307
+#| msgid "Open"
+msgid "_Open"
+msgstr "_Opna"
+
+#. The Save button
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1277
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1987 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1500
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2101 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1008
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:766 ../plug-ins/common/qbist.c:896
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2210
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2618 ../plug-ins/flame/flame.c:475
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1053
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:822
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1680
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:689 ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:257
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:761
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2531
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:125 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:593
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1163
+#| msgid "Save"
+msgid "_Save"
+msgstr "Vi_sta"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1296 ../plug-ins/common/filter-pack.c:700
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:674
 msgid "_Hue"
 msgstr "_Litblær"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1297
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1300
 msgid "Sat_uration"
 msgstr "_Litmettun"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1301 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1304 ../plug-ins/common/filter-pack.c:708
 msgid "_Value"
 msgstr "Lit_gildi"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1305
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1308
 msgid "_Advanced"
 msgstr "Í_tarlegt"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1320
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1323
 msgid "Channel Independent Parameters"
 msgstr "Viðföng óháð litrásum"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1342
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1345
 msgid "Initial value:"
 msgstr "Upphafsgildi:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1348
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1351
 msgid "Zoom scale:"
 msgstr "Aðdráttargildi:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1357
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1360
 msgid "Start offset:"
 msgstr "Upphafshliðrun:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1366
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1369
 msgid "Seed of Random (only for \"From Seed\" Modes)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1377
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1380
 msgid "Seed:"
 msgstr "Sáðtala:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1390
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1393
 msgid "Switch to \"From seed\" With the Last Seed"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1402
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1405
 msgid ""
 "\"Fix seed\" button is an alias of me.\n"
 "The same seed produces the same image, if (1) the widths of images are same "
@@ -756,187 +909,202 @@ msgid ""
 "(2) all mutation rates equal to zero."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1410
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1413
 msgid "O_thers"
 msgstr "A_nnað"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1425
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1428
 msgid "Copy Settings"
 msgstr "Afrita stillingar"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1444
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1447
 msgid "Source channel:"
 msgstr "Upprunaleg litrás:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1459
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1507
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1462
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1510
 msgid "Destination channel:"
 msgstr "Úttakslitrás:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1463
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1466
 msgid "Copy Parameters"
 msgstr "Afrita breytur"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1472
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1475
 msgid "Selective Load Settings"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1492
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1495
 msgid "Source channel in file:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1513
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1516
 msgid "_Misc Ops."
 msgstr "Ý_msir valkostir"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1572
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1575
 msgid "Function type:"
 msgstr "Tegund falls:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1588
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1591
 msgid "Composition:"
 msgstr "Samsetning:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1602
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1605
 msgid "Misc arrange:"
 msgstr "Ýmis uppröðun:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1606
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1609
 msgid "Use cyclic range"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1616
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1619
 msgid "Mod. rate:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1625
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1628
 msgid "Env. sensitivity:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1634
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1637
 msgid "Diffusion dist.:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1643
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1646
 msgid "# of subranges:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1652
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1655
 msgid "P(ower factor):"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1661
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1664
 msgid "Parameter k:"
 msgstr "Færibreyta k:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1670
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1673
 msgid "Range low:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1679
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1682
 msgid "Range high:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1691
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1694
 msgid "Plot a Graph of the Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Teikna graf yfir núverandi stillingar"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1736
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1739
 msgid "Ch. sensitivity:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1746
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1749
 msgid "Mutation rate:"
 msgstr "Umbreytingarhraði:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1756
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1759
 msgid "Mutation dist.:"
 msgstr "Umbreytingardreifing:"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1849
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1852
 msgid "Graph of the Current Settings"
 msgstr "Graf yfir núverandi stillingar"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1920
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1856
+#: ../plug-ins/common/color-cube-analyze.c:364
+#: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:550
+#: ../plug-ins/common/procedure-browser.c:129
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1331
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:417 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:292
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:880 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1246
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1394
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1165
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:227
+#| msgid "Closed"
+msgid "_Close"
+msgstr "_Loka"
+
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1923
 msgid "Warning: the source and the destination are the same channel."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1979
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:1982
 msgid "Save CML Explorer Parameters"
 msgstr "Vista viðföng CML-vafra"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2035 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1370 ../plug-ins/common/file-gif-save.c:833
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:648 ../plug-ins/common/file-mng.c:985
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:734 ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:432
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1504 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:785
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:813 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1204 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1473
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2038 ../plug-ins/common/curve-bend.c:839
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1371 ../plug-ins/common/file-mng.c:648
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:985 ../plug-ins/common/file-pcx.c:854
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:468 ../plug-ins/common/file-png.c:1561
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1192
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1220 ../plug-ins/common/file-sunras.c:610
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1208 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1484
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2121
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:326 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:748 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1079
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1523
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:521 ../plug-ins/flame/flame.c:442
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:318 ../plug-ins/file-fits/fits.c:481
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:750 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1082
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:328 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1581
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:644 ../plug-ins/flame/flame.c:442
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1548
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:792 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1223
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:794 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:2390
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1232
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Gat ekki opnað '%s' fyrir ritun: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2090
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2093
 #, c-format
 msgid "Parameters were saved to '%s'"
 msgstr "Breytur voru vistaðar í '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2112
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2115
 msgid "Load CML Explorer Parameters"
 msgstr "Hlaða inn viðföngum CML-vafra"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2208 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:297 ../plug-ins/common/file-cel.c:348
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:575 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2211 ../plug-ins/common/curve-bend.c:891
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:300 ../plug-ins/common/file-cel.c:351
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:582 ../plug-ins/common/file-dicom.c:342
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:361
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:234
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:243 ../plug-ins/common/file-mng.c:1158
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-png.c:895
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1100 ../plug-ins/common/file-ps.c:3369
-#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1714 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:271
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:894 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:709
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375 ../plug-ins/common/file-png.c:913
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1071 ../plug-ins/common/file-ps.c:3342
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1772 ../plug-ins/common/file-psp.c:1826
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:477
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1301 ../plug-ins/common/file-sunras.c:436
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:329 ../plug-ins/common/file-svg.c:711
 #: ../plug-ins/common/file-tga.c:446 ../plug-ins/common/file-xbm.c:747
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:659 ../plug-ins/common/file-xmc.c:840
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:659 ../plug-ins/common/file-xmc.c:842
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:455 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2010
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:209 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:226 ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:234
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:360 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:462
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:649
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:727 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97
-#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:515 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:501 ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:672
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:750 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:97
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:519 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:138
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:82 ../plug-ins/flame/flame.c:411
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1865
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:923
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:424 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:924
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:426 ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:222
 #: ../plug-ins/help/gimphelplocale.c:238
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1367
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1376
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
 msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2230
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2233
 msgid "Error: it's not CML parameter file."
 msgstr "Villa: þetta er ekki viðfangaskrá fyrir CML-vafra"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2237
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2240
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is an old format file."
 msgstr "Aðvörun: '%s' er skrá með gamalt snið."
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2241
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2244
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is a parameter file for a newer version of CML Explorer."
 msgstr "Aðvörun: '%s' er viðfangaskrá fyrir nýrri útgáfu CML-vafra"
 
-#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2304
+#: ../plug-ins/common/cml-explorer.c:2307
 msgid "Error: failed to load parameters"
 msgstr "Villa: gat ekki hlaðið inn viðföngum"
 
@@ -1059,6 +1227,20 @@ msgstr "Frumstilla röðun"
 msgid "Rearrange Colormap"
 msgstr "Endurraða litakorti"
 
+#. The Reset button
+#: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:620 ../plug-ins/common/curve-bend.c:1471
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1205
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1329
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2560
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:452
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:813
+#: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:182
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:762
+#: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:308
+#| msgid "_Presets"
+msgid "_Reset"
+msgstr "F_rumstilla"
+
 #: ../plug-ins/common/colormap-remap.c:720
 msgid ""
 "Drag and drop colors to rearrange the colormap.  The numbers shown are the "
@@ -1124,30 +1306,27 @@ msgid "_L:"
 msgstr "_L:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:176
-#, fuzzy
 #| msgid "_X:"
 msgid "_A:"
-msgstr "A0"
+msgstr "_A:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:177
 msgid "_B:"
 msgstr "_B:"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:179
-#, fuzzy
 #| msgid "_L:"
 msgid "_L"
-msgstr "_L:"
+msgstr "_L"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:180
 msgid "_C"
-msgstr ""
+msgstr "_C"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:181
-#, fuzzy
 #| msgid "_Hue"
 msgid "_H"
-msgstr "_Litblær"
+msgstr "_H"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:183
 msgid "_Luma y470:"
@@ -1173,8 +1352,11 @@ msgstr "_Bláleiki cb709:"
 msgid "_Redness cr709:"
 msgstr "_Rauðleiki cr709:"
 
+#. Generic case for any data. Let's leave choice to select the
+#. * right type of raw data.
+#.
 #: ../plug-ins/common/compose.c:195 ../plug-ins/common/decompose.c:175
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1404
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1937
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
@@ -1204,23 +1386,23 @@ msgstr "LAB"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:246 ../plug-ins/common/decompose.c:205
 msgid "LCH"
-msgstr ""
+msgstr "LCH"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:253 ../plug-ins/common/decompose.c:207
 msgid "YCbCr_ITU_R470"
-msgstr ""
+msgstr "YCbCr_ITU_R470"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:260 ../plug-ins/common/decompose.c:210
 msgid "YCbCr_ITU_R709"
-msgstr ""
+msgstr "YCbCr_ITU_R709"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:267 ../plug-ins/common/decompose.c:208
 msgid "YCbCr_ITU_R470_256"
-msgstr ""
+msgstr "YCbCr_ITU_R470_256"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:274 ../plug-ins/common/decompose.c:211
 msgid "YCbCr_ITU_R709_256"
-msgstr ""
+msgstr "YCbCr_ITU_R709_256"
 
 #: ../plug-ins/common/compose.c:400
 msgid "Create an image using multiple gray images as color channels"
@@ -1259,7 +1441,7 @@ msgstr "Get ekki opnað lög myndarinnar %d"
 msgid "Composing"
 msgstr "Samsetning"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1318
+#: ../plug-ins/common/compose.c:845 ../plug-ins/common/compose.c:1320
 msgid "At least one image is needed to compose"
 msgstr "Það þarf a.m.k. eina mynd til samsetningar"
 
@@ -1284,25 +1466,25 @@ msgstr "Villa við að ná í auðkenni laga"
 msgid "Unable to recompose, source layer not found"
 msgstr "Gat ekki endursamsett, grunnlagið fannst ekki"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1070
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1072
 msgid "Compose"
 msgstr "Samsetning"
 
 #. Compose type combo
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1098
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1100
 msgid "Compose Channels"
 msgstr "Setja saman litrásir"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1108 ../plug-ins/common/decompose.c:851
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1110 ../plug-ins/common/decompose.c:853
 msgid "Color _model:"
 msgstr "Lita_tegund:"
 
 #. Channel representation table
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1140
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1142
 msgid "Channel Representations"
 msgstr "Framsetning litrása"
 
-#: ../plug-ins/common/compose.c:1203
+#: ../plug-ins/common/compose.c:1205
 msgid "Mask value"
 msgstr "Gildi hulu"
 
@@ -1339,10 +1521,12 @@ msgid "Uniform"
 msgstr "Einsleitt"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:322
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
 msgid "Low"
 msgstr "Lágt"
 
 #: ../plug-ins/common/contrast-retinex.c:323
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
 msgid "High"
 msgstr "Hátt"
 
@@ -1388,7 +1572,7 @@ msgstr "Sveigja mynd með tveimur stýriferlum"
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:547
 msgid "_Curve Bend..."
-msgstr "Svei_gja ferils..."
+msgstr "Svei_gja með ferlum..."
 
 #: ../plug-ins/common/curve-bend.c:683 ../plug-ins/common/edge-dog.c:178
 msgid "Can operate on layers only (but was called on channel or mask)."
@@ -1409,144 +1593,149 @@ msgstr "Villa við lestur '%s': %s"
 
 #. Possibly retrieve data from a previous run
 #. The shell and main vbox
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1224 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2955
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1223 ../plug-ins/common/curve-bend.c:2963
 msgid "Curve Bend"
-msgstr "Sveigja ferils"
+msgstr "Sveigja með ferlum"
 
 #. Preview area, top of column
 #. preview
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1261
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1260
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:590
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:459
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:175
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:458
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:176
 msgid "Preview"
-msgstr "Forsýning"
+msgstr "Forskoðun"
 
 #. The preview button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1290
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1289
 msgid "_Preview Once"
 msgstr "_Forskoða einu sinni"
 
 #. The preview toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1299
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1298
 msgid "Automatic pre_view"
 msgstr "Sjálf_virk forskoðun"
 
 #. Options area, bottom of column
 #. Options section
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1309 ../plug-ins/common/ripple.c:521
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1241
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1308 ../plug-ins/common/ripple.c:521
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1243
 msgid "Options"
 msgstr "Valkostir"
 
 #. Rotate spinbutton
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1323
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1322
 msgid "Rotat_e:"
 msgstr "S_núa:"
 
 #. The smoothing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1342
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1341
 msgid "Smoo_thing"
 msgstr "Mý_king"
 
 #. The antialiasing toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1352 ../plug-ins/common/qbist.c:858
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1351 ../plug-ins/common/qbist.c:865
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:530
 msgid "_Antialiasing"
 msgstr "_Afstöllun"
 
 #. The work_on_copy toggle
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1362
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1361
 msgid "Work on cop_y"
 msgstr "_Vinna með afrit"
 
 #. The curves graph
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1372
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1371
 msgid "Modify Curves"
 msgstr "Breyta ferlum"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1400
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1399
 msgid "Curve for Border"
 msgstr "Ferill á jaðar"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1403
+#| msgid "_Upper"
+msgctxt "curve-border"
 msgid "_Upper"
 msgstr "_Efri"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1405
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1404
+#| msgid "_Lower"
+msgctxt "curve-border"
 msgid "_Lower"
 msgstr "_Neðri"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1415
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1414
 msgid "Curve Type"
-msgstr "Tegund sveigju:"
+msgstr "Tegund ferils"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1418
 msgid "Smoot_h"
 msgstr "_Mýkt"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1420
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1419
 msgid "_Free"
 msgstr "_Frjálst"
 
 #. The Copy button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1435
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1434
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2928
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Afrita"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1440
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1439
 msgid "Copy the active curve to the other border"
 msgstr "Afrita virkan feril á hinn jaðarinn"
 
 #. The CopyInv button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1447
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1446
 msgid "_Mirror"
 msgstr "S_pegla"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1452
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1451
 msgid "Mirror the active curve to the other border"
 msgstr "Spegla virkan feril á hinn jaðarinn"
 
 #. The Swap button
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1460
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1459
 msgid "S_wap"
 msgstr "_Víxla"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1465
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1464
 msgid "Swap the two curves"
 msgstr "Víxla ferlunum tveimur"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1477
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1476
 msgid "Reset the active curve"
 msgstr "Endurstilla virkan feril"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1494
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1493
 msgid "Load the curves from a file"
 msgstr "Hlaða inn ferlum úr skrá"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1506
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:1505
 msgid "Save the curves to a file"
 msgstr "Vista ferlana í skrá"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2062
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2061
 msgid "Load Curve Points from File"
 msgstr "Hlaða inn ferlapunktum úr skrá"
 
-#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2097
+#: ../plug-ins/common/curve-bend.c:2096
 msgid "Save Curve Points to File"
 msgstr "Vista ferlapunkta í skrá"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:134
 msgid "red"
-msgstr "rauður"
+msgstr "rautt"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:135
 msgid "green"
-msgstr "grænn"
+msgstr "grænt"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:136
 msgid "blue"
-msgstr "blár"
+msgstr "blátt"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:137
 msgid "alpha"
@@ -1570,7 +1759,7 @@ msgstr "ljósleiki"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:147
 msgid "cyan-k"
-msgstr "blágrænn-k"
+msgstr "blágrænt-k"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:148
 msgid "magenta-k"
@@ -1586,7 +1775,7 @@ msgstr "svart"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:152
 msgid "cyan"
-msgstr "blágrænn (cyan)"
+msgstr "blágrænt (cyan)"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:153
 msgid "magenta"
@@ -1594,29 +1783,27 @@ msgstr "blárautt (magenta)"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:154
 msgid "yellow"
-msgstr "gulur"
+msgstr "gult"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:156 ../plug-ins/common/decompose.c:160
 msgid "L"
 msgstr "L"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:157
-#, fuzzy
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:158
-#, fuzzy
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:161
 msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:162
 msgid "H"
-msgstr ""
+msgstr "H"
 
 #: ../plug-ins/common/decompose.c:164
 msgid "luma-y470"
@@ -1716,23 +1903,23 @@ msgstr "Aðskilnaður"
 msgid "Image not suitable for this decomposition"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:816
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:818
 msgid "Decompose"
 msgstr "Aðskilja"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:839
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:841
 msgid "Extract Channels"
 msgstr "Ná í litrásir"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:886
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:888
 msgid "_Decompose to layers"
 msgstr "_Aðskilja í lög"
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:897
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:899
 msgid "_Foreground as registration color"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/decompose.c:898
+#: ../plug-ins/common/decompose.c:900
 msgid ""
 "Pixels in the foreground color will appear black in all output images.  This "
 "can be used for things like crop marks that have to show up on all channels."
@@ -1770,7 +1957,7 @@ msgstr "Uppruni 2:"
 msgid "O_verlap:"
 msgstr "S_körun:"
 
-#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1432
+#: ../plug-ins/common/depth-merge.c:775 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1971
 msgid "O_ffset:"
 msgstr "_Hliðrun:"
 
@@ -1806,8 +1993,8 @@ msgstr "_Aðlaganlegt"
 msgid "R_ecursive"
 msgstr "_Endurkvæmt"
 
-#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:736
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1091 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:872
+#: ../plug-ins/common/despeckle.c:510 ../plug-ins/common/edge-neon.c:734
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1092 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:875
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2757
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_circle.c:275
 msgid "_Radius:"
@@ -1838,12 +2025,12 @@ msgid "Destripe"
 msgstr "Afmá rendur"
 
 #: ../plug-ins/common/destripe.c:476 ../plug-ins/common/file-html-table.c:638
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3495 ../plug-ins/common/file-ps.c:3700
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1445
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:435 ../plug-ins/common/tile.c:428
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3467 ../plug-ins/common/file-ps.c:3672
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1986
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:454 ../plug-ins/common/tile.c:465
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:163
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:399
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:282
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284
 msgid "_Width:"
 msgstr "_Breidd:"
 
@@ -1889,13 +2076,13 @@ msgstr "_Neon..."
 
 #: ../plug-ins/common/edge-neon.c:212
 msgid "Neon"
-msgstr "Neonlýsing"
+msgstr "Neon"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:698
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:696
 msgid "Neon Detection"
-msgstr ""
+msgstr "Greining á neon"
 
-#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:751 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:885
+#: ../plug-ins/common/edge-neon.c:749 ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:888
 msgid "_Amount:"
 msgstr "St_yrkur:"
 
@@ -1907,32 +2094,32 @@ msgstr "Herma eftir upphleyptri lágmynd"
 msgid "_Emboss..."
 msgstr "Upphleypa..."
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:385 ../plug-ins/common/emboss.c:447
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:387 ../plug-ins/common/emboss.c:449
 msgid "Emboss"
 msgstr "Upphleypt"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:476
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:478
 msgid "Function"
 msgstr "Aðgerð"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:480
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:482
 msgid "_Bumpmap"
 msgstr "Ó_jöfnumynd"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:481
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:483
 msgid "_Emboss"
 msgstr "_Upphleypa"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:501
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:503
 msgid "_Azimuth:"
 msgstr "Átt_arhorn:"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:513
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:515
 msgid "E_levation:"
 msgstr "Hæ_kkun:"
 
-#: ../plug-ins/common/emboss.c:525 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:803
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:527
+#: ../plug-ins/common/emboss.c:527 ../plug-ins/common/fractal-trace.c:813
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:554
 msgid "_Depth:"
 msgstr "_Dýpt:"
 
@@ -1957,8 +2144,8 @@ msgstr "KISS CEL"
 msgid "Load KISS Palette"
 msgstr "Opna KISS litaspjald"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:309 ../plug-ins/common/file-cel.c:360
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:380
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:312 ../plug-ins/common/file-cel.c:363
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:383
 #, c-format
 msgid "EOF or error while reading image header"
 msgstr ""
@@ -2000,81 +2187,83 @@ msgstr ""
 #.
 #. * Open the file for reading...
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:339 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:326
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:668
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:342 ../plug-ins/common/file-dicom.c:334
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:364 ../plug-ins/common/file-gegl.c:298
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:353 ../plug-ins/common/file-gih.c:679
 #: ../plug-ins/common/file-jp2-load.c:227 ../plug-ins/common/file-pat.c:336
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:359 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:858
-#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:887
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:562 ../plug-ins/common/file-ps.c:1092
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:887 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:985
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:367 ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1043
+#: ../plug-ins/common/file-pix.c:357 ../plug-ins/common/file-png.c:905
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:566 ../plug-ins/common/file-ps.c:1063
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1294 ../plug-ins/common/file-sunras.c:429
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:438 ../plug-ins/common/file-wmf.c:984
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:740 ../plug-ins/common/file-xmc.c:649
 #: ../plug-ins/common/file-xpm.c:354 ../plug-ins/common/file-xwd.c:448
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:200 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:174
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:218 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:185
 #: ../plug-ins/file-faxg3/faxg3.c:218 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:494
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:642 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:665 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:90
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:130
+#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:393
+#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:314 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:325
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:236
 #, c-format
 msgid "Opening '%s'"
 msgstr "Opna '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:388
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:391
 #, c-format
 msgid "is not a CEL image file"
 msgstr "er ekki CEL myndskrá"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:402
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:405
 #, c-format
 msgid "illegal bpp value in image: %hhu"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:416
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:419
 #, c-format
 msgid ""
 "illegal image dimensions: width: %d, horizontal offset: %d, height: %d, "
 "vertical offset: %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:429
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:432
 #, c-format
 msgid "Can't create a new image"
 msgstr "Get ekki búið til nýja mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:464 ../plug-ins/common/file-cel.c:500
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:525
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:471 ../plug-ins/common/file-cel.c:507
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:532
 #, c-format
 msgid "EOF or error while reading image data"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:542
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:549
 #, c-format
 msgid "Unsupported bit depth (%d)!"
 msgstr "Óstudd bitadýpt (%d)!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:626 ../plug-ins/common/file-cel.c:638
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:633 ../plug-ins/common/file-cel.c:645
 #, c-format
 msgid "'%s': EOF or error while reading palette header"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:647
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:654
 #, c-format
 msgid "'%s': is not a KCF palette file"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:656
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:663
 #, c-format
 msgid "'%s': illegal bpp value in palette: %hhu"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:665
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:672
 #, c-format
 msgid "'%s': illegal number of colors: %u"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:680 ../plug-ins/common/file-cel.c:697
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:717
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:687 ../plug-ins/common/file-cel.c:704
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:724
 #, c-format
 msgid "'%s': EOF or error while reading palette data"
 msgstr ""
@@ -2087,92 +2276,97 @@ msgstr ""
 #.
 #. * Open the file for writing...
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-cel.c:773 ../plug-ins/common/file-gbr.c:689
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:824 ../plug-ins/common/file-gih.c:1294
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:533
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:660 ../plug-ins/common/file-pix.c:536
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1497 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1206
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1265 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1198 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1462 ../plug-ins/common/file-xpm.c:660
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:652 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:318
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:473 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:716
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1073 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1516 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:577
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:314
-#, c-format
-msgid "Saving '%s'"
-msgstr "Vista '%s'"
+#: ../plug-ins/common/file-cel.c:780 ../plug-ins/common/file-gbr.c:692
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:865 ../plug-ins/common/file-gih.c:1305
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:236 ../plug-ins/common/file-pat.c:535
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:743 ../plug-ins/common/file-pix.c:537
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1554 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1246
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1236 ../plug-ins/common/file-sunras.c:602
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1202 ../plug-ins/common/file-xbm.c:1033
+#: ../plug-ins/common/file-xpm.c:660 ../plug-ins/common/file-xwd.c:652
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:310 ../plug-ins/file-fits/fits.c:473
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:718 ../plug-ins/file-ico/ico-save.c:1076
+#: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:285 ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1552
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:579 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:317
+#, c-format
+#| msgid "Opening '%s'"
+msgid "Exporting '%s'"
+msgstr "Flyt út '%s'"
 
 #: ../plug-ins/common/file-csource.c:111
 msgid "C source code"
 msgstr "C frumkóði"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:869
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:886
 msgid "C-Source"
 msgstr "C-frumkóði"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:887
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:904
 msgid "_Prefixed name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Heiti með forskeyti:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:896
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:913
 msgid "Co_mment:"
 msgstr "A_thugasemd:"
 
 #. Use Comment
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:903
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:920
 msgid "_Save comment to file"
 msgstr "Vi_sta athugasemd í skrá"
 
 #. GLib types
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:915
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:932
 msgid "_Use GLib types (guint8*)"
 msgstr "_Nota GLib týpur (guint8*)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:928
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:945
 msgid "Us_e macros instead of struct"
 msgstr "Not_a fjölva í staðinn fyrir struct"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:941
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:958
 msgid "Use _1 byte Run-Length-Encoding"
 msgstr "Nota _1 bætis keyrslulínuþjöppun (Run-Length-Encoding)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:954
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:971
 msgid "Sa_ve alpha channel (RGBA/RGB)"
 msgstr "_Vista alfa-gegnsæisrás (RGBA/RGB)"
 
 #. RGB-565
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:966
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:983
 msgid "Save as _RGB565 (16-bit)"
 msgstr "Vista sem _RGB565 (16-bita)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-csource.c:989
+#: ../plug-ins/common/file-csource.c:1005
 msgid "Op_acity:"
-msgstr "Ógagnsæi"
+msgstr "Óg_egnsæi:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:175
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:176
 msgid "gzip archive"
 msgstr "gzip safnskrá"
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:194
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:195
 msgid "bzip archive"
 msgstr "bzip safnskrá"
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:213
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:214
 #| msgid "gzip archive"
 msgid "xz archive"
-msgstr "gzip safnskrá"
+msgstr "xz safnskrá"
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:420
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:421
 msgid "No sensible file extension, saving as compressed XCF."
 msgstr "Engin vitræn skráarending, vista sem þjappað XFC."
 
-#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:476
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:444
+#, c-format
+#| msgid "Compression"
+msgid "Compressing '%s'"
+msgstr "Þjappa '%s'"
+
+#: ../plug-ins/common/file-compressor.c:481
 msgid "No sensible file extension, attempting to load with file magic."
 msgstr "Engin vitræn skráarending, reyni að hlaða inn með 'file magic'."
 
@@ -2198,12 +2392,11 @@ msgstr "Mynd samkvæmt Digital Imaging and Communications in Medicine"
 msgid "'%s' is not a DICOM file."
 msgstr "'%s' er ekki DICOM skrá."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1335 ../plug-ins/common/file-pcx.c:695
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1202
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1336
 msgid "Cannot save images with alpha channel."
 msgstr "Get ekki vistað mynd sem er með alfalitrás."
 
-#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1354 ../plug-ins/common/file-ps.c:1260
+#: ../plug-ins/common/file-dicom.c:1355 ../plug-ins/common/file-ps.c:1231
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:647 ../plug-ins/file-fits/fits.c:468
 #, c-format
 msgid "Cannot operate on unknown image types."
@@ -2222,62 +2415,49 @@ msgstr "Ógild gögn í haus í '%s': breidd=%lu, hæð=%lu, bæti=%lu"
 msgid "Unsupported brush format"
 msgstr "Óstutt pensilsnið"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:462
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:463
 #, c-format
 msgid "Error in GIMP brush file '%s'"
 msgstr "Villa í GIMP-pensilskránni '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:470
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:471
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in brush file '%s'."
 msgstr "Ógildur UTF-8-strengur í pensilskrá '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:476 ../plug-ins/common/file-gih.c:499
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1196
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:477 ../plug-ins/common/file-gih.c:508
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1207
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3064
 msgid "Unnamed"
-msgstr "ónefnd"
+msgstr "ónefnt"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:791
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:794
 msgid "Brush"
 msgstr "Pensill"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:807 ../plug-ins/common/file-gih.c:922
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:622 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:666
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:810 ../plug-ins/common/file-gih.c:933
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:624 ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:665
 msgid "Description:"
 msgstr "Lýsing:"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:819 ../plug-ins/common/grid.c:792
+#: ../plug-ins/common/file-gbr.c:822 ../plug-ins/common/grid.c:798
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Millibil:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:83
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:73 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:86
 #| msgid "Open File"
 msgid "OpenEXR image"
-msgstr "Opna skrá"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:87
-#, fuzzy
-#| msgid "GIF image"
-msgid "NEF image"
-msgstr "GIF mynd"
-
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:100
-#, fuzzy
-#| msgid "PNG image"
-msgid "WebP image"
-msgstr "PNG mynd"
+msgstr "OpenEXR mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:350
+#: ../plug-ins/common/file-gegl.c:322
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s'"
 msgstr "Tókst ekki að opna \"%s\""
 
 #: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:148
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:171
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:190
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:167
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:186
 msgid "GIF image"
 msgstr "GIF mynd"
 
@@ -2294,71 +2474,76 @@ msgstr "Ekki ferningslaga mynddílar. Myndin gæti litið út sem kramin."
 msgid "Background (%d%s)"
 msgstr "Bakgrunnur (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1005
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1009
 #, c-format
 msgid "Opening '%s' (frame %d)"
 msgstr "Opna '%s' (rammi %d)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1034
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1038
 #, c-format
 msgid "Frame %d"
 msgstr "Rammi %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1036
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1040
 #, c-format
 msgid "Frame %d (%d%s)"
 msgstr "Rammi %d (%d%s)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1067
+#: ../plug-ins/common/file-gif-load.c:1071
 #, c-format
 msgid ""
 "GIF: Undocumented GIF composite type %d is not handled.  Animation might not "
 "play or re-save perfectly."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:510
-msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
-msgstr "Gat ekki fækkað litum meira. Vista sem ógegnsætt."
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:541
+#| msgid "Couldn't simply reduce colors further. Saving as opaque."
+msgid "Couldn't simply reduce colors further. Exporting as opaque."
+msgstr "Gat ekki fækkað litum meira. Flyt út sem ógegnsætt."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:625
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:660
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to save '%s'.  The GIF file format does not support images that are "
+"Unable to export '%s'.  The GIF file format does not support images that are "
 "more than %d pixels wide or tall."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:735
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:773
 msgid ""
 "The GIF format only supports comments in 7bit ASCII encoding. No comment is "
 "saved."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:799
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:838
 msgid ""
-"Cannot save RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
+"Cannot export RGB color images. Convert to indexed color or grayscale first."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:974
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1035
 msgid "Delay inserted to prevent evil CPU-sucking animation."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1015
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1084
 msgid ""
-"The image you are trying to save as a GIF contains layers which extend "
+"The image you are trying to export as a GIF contains layers which extend "
 "beyond the actual borders of the image."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1032
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1090
+msgid "Cr_op"
+msgstr "_Utansníða"
+
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1101
 msgid ""
 "The GIF file format does not allow this.  You may choose whether to crop all "
-"of the layers to the image borders, or cancel this save."
+"of the layers to the image borders, or cancel this export."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1166
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1235
 msgid "GIF"
 msgstr "GIF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1174
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1243
 #, c-format
 msgid ""
 "Error loading UI file '%s':\n"
@@ -2367,22 +2552,18 @@ msgstr ""
 "Villa við að hlaða inn UI -skrá '%s':\n"
 "%s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1227
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1296
 msgid "I don't care"
 msgstr "Mér er alveg sama"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1248
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:1317
 msgid ""
 "You can only export as animation when the image has more than one layer. The "
 "image you are trying to export only has one layer."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2242
-msgid "Error writing output file."
-msgstr "Villa við að skrifa úttaksskrá."
-
 #. translators: the %d is *always* 240 here
-#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2365
+#: ../plug-ins/common/file-gif-save.c:2533
 #, c-format
 msgid "The default comment is limited to %d characters."
 msgstr "Sjálfgefin athugasemd er takmörkuð við %d stafi."
@@ -2391,55 +2572,55 @@ msgstr "Sjálfgefin athugasemd er takmörkuð við %d stafi."
 msgid "GIMP brush (animated)"
 msgstr "GIMP-pensill (hreyfimynd)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:575
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:584
 msgid "GIMP brush file appears to be corrupted."
 msgstr "GIMP pensilskráina virðist vera skemmd."
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:904
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:915
 msgid "Brush Pipe"
 msgstr "Pensilpípa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:937
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:948
 msgid "Spacing (percent):"
 msgstr "Millibil (prósent):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:992
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1003
 msgid "Pixels"
-msgstr "Dílar"
+msgstr "Mynddílar"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:997
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1008
 msgid "Cell size:"
 msgstr "Stærð reits:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1010
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1021
 msgid "Number of cells:"
 msgstr "Fjöldi reita:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1035
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1046
 msgid " Rows of "
 msgstr " Raðir með "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1047
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1058
 msgid " Columns on each layer"
 msgstr " dálkum á hverju lagi"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1051
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1062
 msgid " (Width Mismatch!) "
 msgstr " (breidd stemmir ekki!) "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1055
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1066
 msgid " (Height Mismatch!) "
 msgstr " (hæð stemmir ekki!) "
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1060
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1071
 msgid "Display as:"
 msgstr "Birta sem:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1071
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1082
 msgid "Dimension:"
 msgstr "Stærð:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1147
+#: ../plug-ins/common/file-gih.c:1158
 msgid "Ranks:"
 msgstr ""
 
@@ -2541,12 +2722,12 @@ msgstr "Fjöldi punkta í jaðri töflu."
 msgid "The width for each table cell.  Can be a number or a percent."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3508
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3712 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1461
-#: ../plug-ins/common/film.c:1002 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:440
-#: ../plug-ins/common/tile.c:432 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
+#: ../plug-ins/common/file-html-table.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:3480
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3684 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2002
+#: ../plug-ins/common/film.c:1007 ../plug-ins/common/smooth-palette.c:459
+#: ../plug-ins/common/tile.c:469 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_guides.c:173
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_rectangle.c:406
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:284
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:286
 msgid "_Height:"
 msgstr "_Hæð:"
 
@@ -2635,7 +2816,7 @@ msgstr ""
 
 #. Inform the user that we couldn't losslessly save the
 #. * transparency & just use the full palette
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2123
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:533 ../plug-ins/common/file-png.c:2264
 msgid "Couldn't losslessly save transparency, saving opacity instead."
 msgstr ""
 
@@ -2668,7 +2849,7 @@ msgid "Save creation time"
 msgstr "Vista sköpunartíma"
 
 #. Dialog init
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2174
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1413 ../plug-ins/common/file-png.c:2322
 msgid "PNG"
 msgstr "PNG"
 
@@ -2694,7 +2875,7 @@ msgstr "Allt JNG"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1432
 msgid "Default chunks type:"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefin gerð búta (chunks):"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1435
 msgid "Combine"
@@ -2706,15 +2887,15 @@ msgstr "Skipta út"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1447
 msgid "Default frame disposal:"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefin ráðstöfun ramma:"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1459
 msgid "PNG compression level:"
 msgstr "PNG þjöppunarstig:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1467 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1467 ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
 msgid "Choose a high compression level for small file size"
-msgstr ""
+msgstr "Velja hátt þjöppunarstig til að gefa smáar skráastærðir"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1481
 msgid "JPEG compression quality:"
@@ -2734,9 +2915,12 @@ msgstr "Endurtaka"
 
 #: ../plug-ins/common/file-mng.c:1528
 msgid "Default frame delay:"
-msgstr "Sjálfgefin rammatöf:"
+msgstr "Sjálfgefin töf ramma:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1546 ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
+#. label for 'ms' adjustment
+#: ../plug-ins/common/file-mng.c:1546
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:349
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
 msgid "milliseconds"
 msgstr "millisekúndur"
 
@@ -2757,147 +2941,178 @@ msgstr "GIMP mynstur"
 #: ../plug-ins/common/file-pat.c:380
 #, c-format
 msgid "Invalid UTF-8 string in pattern file '%s'."
-msgstr "ógildur UTF-8-strengur í mynsturskrá '%s'."
+msgstr "Ógildur UTF-8-strengur í mynsturskrá '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pat.c:607
+#: ../plug-ins/common/file-pat.c:609
 msgid "Pattern"
 msgstr "Mynstur"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:134 ../plug-ins/common/file-pcx.c:153
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:144 ../plug-ins/common/file-pcx.c:163
 msgid "ZSoft PCX image"
 msgstr "ZSoft PCX mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:375
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:383
 #, c-format
 msgid "Could not read header from '%s'"
 msgstr "Gat ekki lesið haus frá '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:386
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:394
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a PCX file"
 msgstr "'%s' er ekki PCX skrá"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:402 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:688
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:410 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:723
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:306
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image width: %d"
 msgstr "Óstudd eða ógild breidd myndar: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:408 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:694
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:416 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:729
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:298
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid image height: %d"
 msgstr "Óstudd eða ógild hæð myndar: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:414
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:422
 msgid "Invalid number of bytes per line in PCX header"
 msgstr "Ótækur fjöldi bæta per línu í PCX-haus"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:421
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:429
 msgid "Resolution out of bounds in XCX header, using 72x72"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:429
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:437
 #, c-format
 msgid "Image dimensions too large: width %d x height %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:482
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:528
 msgid "Unusual PCX flavour, giving up"
 msgstr "Óvenjulegt tilbrigði PCX, gefst upp"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:707
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:809 ../plug-ins/common/file-pnm.c:1242
+#| msgid "Cannot save images with alpha channel."
+msgid "Cannot export images with alpha channel."
+msgstr "Get ekki flutt út myndir með alfalitrás."
+
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:827
 #, c-format
 msgid "Invalid X offset: %d"
 msgstr "Ógild X hliðrun: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:713
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:833
 #, c-format
 msgid "Invalid Y offset: %d"
 msgstr "Ógild Y hliðrun: %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:719
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:839
 #, c-format
 msgid "Right border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:726
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:846
 #, c-format
 msgid "Bottom border out of bounds (must be < %d): %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:793
+#: ../plug-ins/common/file-pcx.c:920
 #, c-format
 msgid "Writing to file '%s' failed: %s"
 msgstr "Skrifun í skrána '%s' mistókst: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:300
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:319
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:321
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:340
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:338
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:355
 msgid "Portable Document Format"
 msgstr "PDF-snið"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:545
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:564
+#. TRANSLATORS: first argument is file name,
+#. * second is out-of-range page number, third is
+#. * number of pages. Specify order as in English if needed.
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:504
+#, c-format
+msgid "PDF document '%1$s' has a single page. Page %2$d is out of range."
+msgid_plural "PDF document '%1$s' has %3$d pages. Page %2$d is out of range."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:679
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:749
 #, c-format
 msgid "Could not load '%s': %s"
-msgstr "Gat ekki hlaðið '%s': %s"
+msgstr "Gat ekki hlaðið inn '%s': %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:694
+msgid "PDF is password protected, please input the password:"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:892
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:704
+msgid "Encrypted PDF"
+msgstr "Dulritað PDF"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:732
+msgid "Wrong password! Please input the right one:"
+msgstr "Rangt lykilorð! Reyndu aftur:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1077
 #, c-format
 msgid "%s-%s"
 msgstr "%s-%s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:894 ../plug-ins/common/file-ps.c:1185
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1079 ../plug-ins/common/file-ps.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s-pages"
 msgstr "%s-síður"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1085
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1268
 msgid "Import from PDF"
 msgstr "Flytja inn úr PDF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1090 ../plug-ins/common/file-ps.c:3421
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1273 ../plug-ins/common/file-ps.c:3393
 #: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:148
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5619
 msgid "_Import"
 msgstr "Flytja _inn"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1123
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1306
 msgid "Error getting number of pages from the given PDF file."
 msgstr "Það tókst ekki að sækja blaðsíðufjölda úr tilgreindri PDF-skrá."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1165
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1352
 msgid "_Width (pixels):"
 msgstr "_Breidd (dílar):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1166
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1353
 msgid "_Height (pixels):"
 msgstr "_Hæð (dílar):"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1168
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1355
 msgid "_Resolution:"
 msgstr "_Upplausn:"
 
 #. Antialiasing
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1179
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1366
 msgid "Use _Anti-aliasing"
 msgstr "Nota _afstöllun"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1457
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1458 ../plug-ins/common/file-svg.c:915
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:701 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:303
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1644
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-load.c:1645 ../plug-ins/common/file-svg.c:916
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:700 ../plug-ins/print/print-page-layout.c:305
 #, c-format
 msgid "pixels/%a"
-msgstr "Piksler/%a"
+msgstr "mynddílar/%a"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:334
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:370
 msgid "_Create multipage PDF..."
 msgstr "_Búa til margsíðna PDF..."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:417
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:453
 msgid "You must select a file to save!"
 msgstr "Þú verður að velja skrá til að vista!"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:443
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:479
 #, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while creating the PDF file:\n"
@@ -2906,60 +3121,69 @@ msgid ""
 "read only!"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:854
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:976
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:907
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1056
 msgid "Omit hidden layers and layers with zero opacity"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:859
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:981
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:912
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1061
 msgid "Convert bitmaps to vector graphics where possible"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:864
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:986
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:917
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1066
 msgid "Apply layer masks before saving"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:868
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:990
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:921
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1070
 msgid "Keeping the masks will not change the output"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:921
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:923
+#| msgid "Reverse Order"
+msgid "Reverse the pages order"
+msgstr "Snúa við röð á síðum"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:928
+msgid "Layers as pages"
+msgstr "Lög sem síður"
+
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1000
 msgid "Save to:"
 msgstr "Vista í:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:925
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1004
 msgid "Browse..."
 msgstr "Flakka..."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:926
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1005
 msgid "Multipage PDF export"
 msgstr "Útflutningur margsíðna PDF"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:961
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1041
 msgid "Remove the selected pages"
 msgstr "Fjarlægja valdar síður"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:971
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1051
 msgid "Add this image"
 msgstr "Bæta við þessari mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1079
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1147
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1245 ../plug-ins/common/file-ps.c:1915
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:922
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1159
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1227
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1325 ../plug-ins/common/file-ps.c:1886
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:926
 #, c-format
 msgid "Page %d"
 msgstr "Síða %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1116
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1196
 msgid "Error! In order to save the file, at least one image should be added!"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1289
-#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:118
+#: ../plug-ins/common/file-pdf-save.c:1372
+#: ../plug-ins/print/print-draw-page.c:123
 msgid "Cannot handle the size (either width or height) of the image."
 msgstr ""
 
@@ -2967,339 +3191,338 @@ msgstr ""
 msgid "Alias Pix image"
 msgstr "Alias Pix mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:294 ../plug-ins/common/file-png.c:315
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:335 ../plug-ins/common/file-png.c:352
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:309 ../plug-ins/common/file-png.c:330
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:350 ../plug-ins/common/file-png.c:367
 msgid "PNG image"
 msgstr "PNG mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:746
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:761
 #, c-format
 msgid "Error loading PNG file: %s"
 msgstr "Villa við að hlaða inn PNG-skrá: %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:863
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:878
 #, c-format
-msgid "Error creating PNG read struct while saving '%s'."
+msgid "Error creating PNG read struct while exporting '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:873
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:888
 #, c-format
 msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
 msgstr "Villa við lestur á '%s'. Skráin skemmd?"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1025
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1043
 #, c-format
 msgid "Unknown color model in PNG file '%s'."
 msgstr "Óþekktur litaskali í PNG skrá '%s'."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1038 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:238
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1056 ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:251
 #, c-format
 msgid "Could not create new image for '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1092
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1112
 msgid ""
 "The PNG file specifies an offset that caused the layer to be positioned "
 "outside the image."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1369
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1389
 msgid "Apply PNG Offset"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1373
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1393
 msgid "Ignore PNG offset"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1374
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1394
 msgid "Apply PNG offset to layer"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1399
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1419
 #, c-format
 msgid ""
 "The PNG image you are importing specifies an offset of %d, %d. Do you want "
 "to apply this offset to the layer?"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1473
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1527
 #, c-format
-msgid "Error creating PNG write struct while saving '%s'."
+msgid "Error creating PNG write struct while exporting '%s'."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:1483
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:1537
 #, c-format
-msgid "Error while saving '%s'. Could not save image."
-msgstr ""
+#| msgid "Error while reading '%s'. File corrupted?"
+msgid "Error while exporting '%s'. Could not export image."
+msgstr "Villa við að flytja út '%s'. Gat ekki flutt myndina út."
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2191
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:840
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2339 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2129
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:958
 #, c-format
 msgid "Error loading UI file '%s': %s"
 msgstr "Villa við að hlaða inn UI-skrá '%s': %s"
 
-#: ../plug-ins/common/file-png.c:2192
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:841
+#: ../plug-ins/common/file-png.c:2340 ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2130
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:959
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Óþekkt villa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:264
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:265
 msgid "PNM Image"
 msgstr "PNM mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:286
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:287
 msgid "PNM image"
 msgstr "PNM mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:298
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:299
 msgid "PBM image"
 msgstr "PBM mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:310
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:311
 msgid "PGM image"
 msgstr "PGM mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:322
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:323
 msgid "PPM image"
 msgstr "PPM mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:334
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:335
 #| msgid "PNM image"
 msgid "PFM image"
-msgstr "PNM mynd"
+msgstr "PFM mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:595 ../plug-ins/common/file-pnm.c:618
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:627 ../plug-ins/common/file-pnm.c:640
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:652 ../plug-ins/common/file-pnm.c:734
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:823 ../plug-ins/common/file-pnm.c:918
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:979
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:599 ../plug-ins/common/file-pnm.c:622
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:631 ../plug-ins/common/file-pnm.c:644
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:657 ../plug-ins/common/file-pnm.c:760
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:855 ../plug-ins/common/file-pnm.c:940
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1001
 msgid "Premature end of file."
 msgstr "Óvæntur endi skráar."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:597
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:601
 msgid "Invalid file."
 msgstr "Ógild skrá."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:612
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:616
 msgid "File not in a supported format."
 msgstr "Ekki stuðningur við skráarsniðið."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:621
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:625
 msgid "Invalid X resolution."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:623
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:627
 msgid "Image width is larger than GIMP can handle."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:630
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:634
 msgid "Invalid Y resolution."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:632
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:636
 msgid "Image height is larger than GIMP can handle."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:644
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:648
 msgid "Bogus scale factor."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:646
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:650
 msgid "Unsupported scale factor."
-msgstr "Skráarsnið ekki stutt"
+msgstr "Kvörðunargildi ekki stutt."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:656
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:661
 msgid "Unsupported maximum value."
-msgstr ""
+msgstr "Hámarksgildi ekki stutt."
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1518
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1602
 msgid "PNM"
 msgstr "PNM"
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1521
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1605
 msgid "Data formatting"
 msgstr "Snið gagna"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1525
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1609
 msgid "Raw"
 msgstr "RAW"
 
-#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1526
+#: ../plug-ins/common/file-pnm.c:1610
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:654 ../plug-ins/common/file-ps.c:746
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:652 ../plug-ins/common/file-ps.c:719
 msgid "PostScript document"
 msgstr "PostScript skjal"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:673 ../plug-ins/common/file-ps.c:763
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:671 ../plug-ins/common/file-ps.c:736
 msgid "Encapsulated PostScript image"
 msgstr "Encapsulated PostScript mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:693
-msgid "PDF document"
-msgstr "PDF skjal"
-
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1110
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1081
 #, c-format
-msgid "Could not interpret Postscript file '%s'"
-msgstr ""
+msgid "Could not interpret PostScript file '%s'"
+msgstr "Gat ekki túlkað PostScript-skrána '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1247
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:1218
 #, c-format
-msgid "PostScript save cannot handle images with alpha channels"
+#| msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
+msgid "PostScript export cannot handle images with alpha channels"
 msgstr ""
+"PostScript útflutningur getur ekki meðhöndlað myndir sem eru með "
+"alfa-gegnsæislitrásum"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3416
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3388
 msgid "Import from PostScript"
 msgstr "Flytja inn úr PostScript"
 
 #. Rendering
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3460
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3432
 msgid "Rendering"
 msgstr "Myndgerð"
 
 #. Resolution
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3479 ../plug-ins/common/file-svg.c:909
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:695
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3451 ../plug-ins/common/file-svg.c:910
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:694
 msgid "Resolution:"
 msgstr "Upplausn:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3521
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3493
 msgid "Pages:"
 msgstr "Síður:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3528
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3500
 msgid "Pages to load (e.g.: 1-4 or 1,3,5-7)"
 msgstr "Síður sem á að hlaða inn (t.d.: 1-4 eða 1,3,5-7)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3533 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3505 ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2657
 msgid "Layers"
 msgstr "Lög"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3536
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3508
 msgid "Images"
 msgstr "Myndir"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3539
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3511
 msgid "Open as"
 msgstr "Opna sem"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3543
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3515
 msgid "Try Bounding Box"
-msgstr ""
+msgstr "Prófa með umgjörð"
 
 #. Coloring
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3556
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3528
 msgid "Coloring"
 msgstr "Litun"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3560
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3532
 msgid "B/W"
 msgstr "S/H"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3561 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:212
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3533 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:228
 msgid "Gray"
 msgstr "Grátóna"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3562 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3534 ../plug-ins/common/file-xpm.c:480
 #: ../plug-ins/gimpressionist/color.c:65
 #: ../plug-ins/gimpressionist/general.c:169
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:211
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:227
 msgid "Color"
 msgstr "Litur"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3563 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1185
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3535 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186
 msgid "Automatic"
 msgstr "Sjálfvirkt"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3574
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3546
 msgid "Text antialiasing"
 msgstr "Afstöllun texta"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3578 ../plug-ins/common/file-ps.c:3590
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3550 ../plug-ins/common/file-ps.c:3562
 msgctxt "antialiasing"
 msgid "None"
 msgstr "Engin"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3579 ../plug-ins/common/file-ps.c:3591
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3551 ../plug-ins/common/file-ps.c:3563
 msgid "Weak"
 msgstr "Veik"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3580 ../plug-ins/common/file-ps.c:3592
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3552 ../plug-ins/common/file-ps.c:3564
 msgid "Strong"
 msgstr "Sterk"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3586
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3558
 msgid "Graphic antialiasing"
 msgstr "Afstöllun myndefnis"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3664
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3636
 msgid "PostScript"
 msgstr "PostScript"
 
 #. Image Size
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3681
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3653
 msgid "Image Size"
 msgstr "Stærð myndar"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3724
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3696
 msgid "_X offset:"
 msgstr "_X hliðrun:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3736
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3708
 msgid "_Y offset:"
 msgstr "_Y hliðrun:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3742
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3714
 msgid "_Keep aspect ratio"
 msgstr "_Halda stærðarhlutföllum"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3748
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3720
 msgid ""
 "When toggled, the resulting image will be scaled to fit into the given size "
 "without changing the aspect ratio."
 msgstr ""
 
 #. Unit
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3758
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3730
 msgid "Unit"
 msgstr "Eining"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3762
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3734
 msgid "_Inch"
 msgstr "_Tomma"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3763
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3735
 msgid "_Millimeter"
 msgstr "_Millímetri"
 
 #. Rotation
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3774 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:989
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3746
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1019
 msgid "Rotation"
 msgstr "Snúningur"
 
 #. Format
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3789
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3761
 msgid "Output"
 msgstr "Úttak"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3795
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3767
 msgid "_PostScript level 2"
 msgstr "_PostScript level 2"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3804
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3776
 msgid "_Encapsulated PostScript"
 msgstr "_Encapsulated PostScript"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3813
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3785
 msgid "P_review"
 msgstr "Fo_rskoðun"
 
-#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3837
+#: ../plug-ins/common/file-ps.c:3809
 msgid "Preview _size:"
 msgstr "Stærð forskoðunar:"
 
@@ -3329,127 +3552,314 @@ msgstr "RLE"
 msgid "LZ77"
 msgstr "LZ77"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:200
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:215
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:728
+#, c-format
+#| msgid "Error reading file"
+msgid "Error reading block header"
+msgstr "Villa við að lesa haus blokkar"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:735
+#, c-format
+msgid "Invalid block header at %ld"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:738
+#, c-format
+#| msgid "Invalid file."
+msgid "Invalid block header"
+msgstr "Ógildur haus á blokk"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:841
+#, c-format
+msgid "Seek error: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:881
+#, c-format
+msgid "Error reading creator keyword chunk"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:887
+#, c-format
+msgid "Invalid keyword chunk header"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:902 ../plug-ins/common/file-psp.c:934
+#, c-format
+msgid "Error reading creator keyword data"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:909
+#, c-format
+msgid "Creator keyword data not nul-terminated"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1285 ../plug-ins/common/file-psp.c:1299
+#, c-format
+msgid "zlib error"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1365
+#, c-format
+msgid "Invalid layer sub-block %s, should be LAYER"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1397 ../plug-ins/common/file-psp.c:1428
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
+msgid "Error reading layer information chunk"
+msgstr "Villa við lestur úr BMP skráarhaus frá '%s'"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1462
+#, c-format
+#| msgid "Image dimensions: %d × %d"
+msgid "Invalid layer dimensions: %dx%d"
+msgstr "Ógildar stærðir lags: %d×%d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1515
+#, c-format
+#| msgid "Error reading file"
+msgid "Error creating layer"
+msgstr "Villa við að búa til lag"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1566
+#, c-format
+msgid "Invalid layer sub-block %s, should be CHANNEL"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1582
+#, c-format
+msgid "Error reading channel information chunk"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1594
+#, c-format
+msgid "Invalid bitmap type %d in channel information chunk"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1602
+#, c-format
+msgid "Invalid channel type %d in channel information chunk"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error reading tube data chunk"
+msgstr "Hleð inn gögnum frá útgefanda"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1783
+#, c-format
+#| msgid "Error reading file."
+msgid "Error reading file header."
+msgstr "Villa við lestur skráarhauss."
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1790
+#, c-format
+msgid "Incorrect file signature."
+msgstr "Ógild undirritun skráar."
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1808
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported file format version: %d"
+msgid "Unsupported PSP file format version %d.%d."
+msgstr "Óstudd útgáfa skráasniðs: %d"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1828
+msgid "invalid block size"
+msgstr "ógild stærð blokkar"
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1837
+#, c-format
+msgid "Duplicate General Image Attributes block."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1867
+#, c-format
+msgid "Missing General Image Attributes block."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-psp.c:1956
+#, c-format
+msgid "Exporting not implemented yet."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:283
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:319
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:331
 msgid "Raw image data"
-msgstr "RAW myndgögn"
+msgstr "RAW-myndgögn"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:304
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1882
+msgid "Digital Elevation Model data"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:424
+#, c-format
+#| msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgid "Could not open '%s' for size verification: %s"
+msgstr "Gat ekki opnað '%s' til að sannreyna stærð: %s"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:502
+#, c-format
+msgid ""
+"%d is not a valid sample spacing. Valid values are: 0 (auto-detect), 1 and 3."
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1356
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:520
+#, c-format
+msgid ""
+"Auto-detection of sample spacing failed. \"%s\" does not appear to be a "
+"valid HGT file or its variant is not supported yet. Supported HGT files are: "
+"SRTM-1 and SRTM-3. If you know the variant, run with argument 1 or 3."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1829
 msgid "Load Image from Raw Data"
 msgstr "Hlaða mynd inn úr RAW-myndgögnum"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1394
+#. Translators: Digital Elevation Model (DEM) is a technical term
+#. * used for 3D surface modeling or relief maps; so it must be
+#. * translated by the proper technical term in your language.
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1878
+msgid "Digital Elevation Model data (1 arc-second)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1880
+msgid "Digital Elevation Model data (3 arc-seconds)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1886
 msgid "Image"
 msgstr "Mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1405
+#. 2 types of HGT files are possible: SRTM-1 and SRTM-3.
+#. * From the documentation: https://dds.cr.usgs.gov/srtm/version1/Documentation/SRTM_Topo.txt
+#. * "SRTM-1 data are sampled at one arc-second of latitude and longitude and
+#. *  each file contains 3601 lines and 3601 samples.
+#. * [...]
+#. * SRTM-3 data are sampled at three arc-seconds and contain 1201 lines and
+#. * 1201 samples with similar overlapping rows and columns."
+#.
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1916
+msgid "SRTM-1 (1 arc-second)"
+msgstr "SRTM-1 (1 bogsekúndur)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1917
+msgid "SRTM-3 (3 arc-seconds)"
+msgstr "SRTM-3 (3 bogekúndur)"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1920
+#, fuzzy
+#| msgid "Spacing:"
+msgid "_Sample Spacing:"
+msgstr "Millibil:"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1938
 msgid "RGB Alpha"
-msgstr "RGB alfa"
+msgstr "RGB-alfa"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1406
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1939
 msgid "RGB565 Big Endian"
-msgstr ""
+msgstr "RGB565 Big Endian"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1407
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1940
 msgid "RGB565 Little Endian"
-msgstr ""
+msgstr "RGB565 Little Endian"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1408
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1941
 msgid "BGR565 Big Endian"
-msgstr ""
+msgstr "BGR565 Big Endian"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1409
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1942
 msgid "BGR565 Little Endian"
-msgstr ""
+msgstr "BGR565 Little Endian"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1410
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1943
 msgid "Planar RGB"
-msgstr "Planar RGB"
+msgstr "Flatt (planar) RGB"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1411
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1944
 #| msgid "16 bits"
 msgid "B&W 1 bit"
-msgstr "16 bita"
+msgstr "S&H 1 bita"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1412
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1945
 msgid "Gray 2 bit"
-msgstr ""
+msgstr "Grátóna 2 bita"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1413
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1946
 msgid "Gray 4 bit"
-msgstr ""
+msgstr "Grátóna 4 bita"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1414
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1947
 msgid "Gray 8 bit"
-msgstr ""
+msgstr "Grátóna 8 bita"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1415
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1948
 msgid "Indexed"
-msgstr "Skráð"
+msgstr "Litnúmerað"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1416
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1949
 msgid "Indexed Alpha"
-msgstr "Litnúmerað alfa"
+msgstr "Litnúmerað alfa-gegnsæi"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1950
+msgid "Gray unsigned 16 bit Big Endian"
+msgstr "Grátóna óundirritað 16 bita Big Endian"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1951
+msgid "Gray unsigned 16 bit Little Endian"
+msgstr "Grátóna óundirritað 16 bita Little Endian"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1421
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1952
+msgid "Gray 16 bit Big Endian"
+msgstr "Grátóna 16 bita Big Endian"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1953
+msgid "Gray 16 bit Little Endian"
+msgstr "Grátóna 16 bita Little Endian"
+
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1958
 msgid "Image _Type:"
 msgstr "_Tegund myndar:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1477
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2019
 msgid "Palette"
 msgstr "Litaspjald"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1487
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1572
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2029
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:4
 msgid "R, G, B (normal)"
 msgstr "R, G, B (venjulegt)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1488
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1574
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2030
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:5
 msgid "B, G, R, X (BMP style)"
 msgstr "B, G, R, X (BMP stíll)"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1493
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2035
 msgid "_Palette Type:"
 msgstr "Tegund _litaspjalds:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1504
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2046
 msgid "Off_set:"
 msgstr "_Hliðrun:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1516
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2058
 msgid "Select Palette File"
 msgstr "Veldu litaspjaldsskrá"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1522
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2064
 msgid "Pal_ette File:"
 msgstr "Litas_pjaldsskrá:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1550
+#. Dialog init
+#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:2113
 msgid "Raw Image"
 msgstr "Raw mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1558
-msgid "RGB Save Type"
-msgstr ""
-
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1562
-#, fuzzy
-#| msgid "Standard (R,G,B)"
-msgid "Standard (RGB RGB RGB ...)"
-msgstr "Staðlað (R,G,B)"
-
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1563
-#, fuzzy
-#| msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
-msgid "Planar (RRR... GGG... BBB...)"
-msgstr "Planar (RRR,GGG,BBB)"
-
-#: ../plug-ins/common/file-raw-data.c:1568
-msgid "Indexed Palette Type"
-msgstr "Tegund litnúmeraðs litaspjalds"
-
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:255 ../plug-ins/common/file-sunras.c:275
 msgid "SUN Rasterfile image"
 msgstr "Sun Raster mynd"
@@ -3509,38 +3919,39 @@ msgid "This image depth is not supported"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:586
-#, c-format
-msgid "SUNRAS save cannot handle images with alpha channels"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
+msgid "SUNRAS export cannot handle images with alpha channels"
+msgstr "FITS getur ekki meðhöndlað myndir sem eru með alfa-gegnsæislitrásum"
 
 #: ../plug-ins/common/file-sunras.c:597
 msgid "Can't operate on unknown image types"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1156 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1250
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1333 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1432
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1418 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1521
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1680 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1895
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2053 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2316
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:803
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1158 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1252
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1335 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1434
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1420 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1523
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1682 ../plug-ins/common/file-xwd.c:1897
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:2055 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2318
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:804
 msgid "EOF encountered on reading"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1611 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1732
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1125
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1613 ../plug-ins/common/file-sunras.c:1734
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1126
 msgid "Write error occurred"
 msgstr "Skrifvilla átti sér stað"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1749
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1751
 msgid "SUNRAS"
 msgstr "SUNRAS"
 
 #. file save type
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1752
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1754
 msgid "Data Formatting"
 msgstr "Gagnasnið"
 
-#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1756
+#: ../plug-ins/common/file-sunras.c:1758
 msgid "RunLength Encoded"
 msgstr "RunLength Encoded"
 
@@ -3548,7 +3959,7 @@ msgstr "RunLength Encoded"
 msgid "SVG image"
 msgstr "SVG mynd"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:711
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:331 ../plug-ins/common/file-svg.c:713
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "Óþekkt ástæða"
 
@@ -3560,12 +3971,12 @@ msgstr "Myndgeri SVG"
 msgid "Rendered SVG"
 msgstr "Myndgerð SVG"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:545 ../plug-ins/common/file-wmf.c:359
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:547 ../plug-ins/common/file-wmf.c:359
 #, c-format
 msgid "%d × %d"
 msgstr "%d × %d"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:553
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:555
 msgid ""
 "SVG file does not\n"
 "specify a size!"
@@ -3574,43 +3985,43 @@ msgstr ""
 "tiltekur ekki neina stærð!"
 
 #. Scalable Vector Graphics is SVG, should perhaps not be translated
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:720
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:722
 msgid "Render Scalable Vector Graphics"
 msgstr "Myndgera Scalable Vector Graphics"
 
 #. Width and Height
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:786 ../plug-ins/common/file-wmf.c:572
-#: ../plug-ins/common/grid.c:726
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:787 ../plug-ins/common/file-wmf.c:571
+#: ../plug-ins/common/grid.c:732
 msgid "Width:"
 msgstr "Breidd:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:792 ../plug-ins/common/file-wmf.c:578
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:793 ../plug-ins/common/file-wmf.c:577
 msgid "Height:"
 msgstr "Hæð:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:868 ../plug-ins/common/file-wmf.c:654
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:869 ../plug-ins/common/file-wmf.c:653
 msgid "_X ratio:"
 msgstr "_X hlutfall:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:890 ../plug-ins/common/file-wmf.c:676
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:891 ../plug-ins/common/file-wmf.c:675
 msgid "_Y ratio:"
 msgstr "_Y hlutfall:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:904 ../plug-ins/common/file-wmf.c:690
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:905 ../plug-ins/common/file-wmf.c:689
 msgid "Constrain aspect ratio"
 msgstr "Takmarka hlutföll"
 
 #. Path Import
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:935
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:936
 msgid "Import _paths"
 msgstr "_Flytja inn ferla"
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:942
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:943
 msgid ""
 "Import path elements of the SVG so they can be used with the GIMP path tool"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-svg.c:950
+#: ../plug-ins/common/file-svg.c:951
 msgid "Merge imported paths"
 msgstr "Sameina innflutta ferla"
 
@@ -3633,24 +4044,24 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot read header from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1413
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1417
 msgid "TGA"
 msgstr "TGA"
 
 #. rle
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1422
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1426
 msgid "_RLE compression"
 msgstr "_RLE þjöppun"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1436
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1440
 msgid "Or_igin:"
 msgstr "_Upphaf:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1440
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1444
 msgid "Bottom left"
 msgstr "Neðst til vinstri"
 
-#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1441
+#: ../plug-ins/common/file-tga.c:1445
 msgid "Top left"
 msgstr "Efst til vinstri"
 
@@ -3670,12 +4081,12 @@ msgstr ""
 msgid "Render Windows Metafile"
 msgstr "Myndgera Windows lýsiskrá"
 
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:966
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:965
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for reading"
 msgstr "Get ekki opnað '%s' til lesturs"
 
-#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:999
+#: ../plug-ins/common/file-wmf.c:998
 msgid "Rendered WMF"
 msgstr "Myndgerð WMF"
 
@@ -3700,7 +4111,7 @@ msgstr ""
 #. The image is not black-and-white.
 #: ../plug-ins/common/file-xbm.c:997
 msgid ""
-"The image which you are trying to save as an XBM contains more than two "
+"The image which you are trying to export as an XBM contains more than two "
 "colors.\n"
 "\n"
 "Please convert it to a black and white (1-bit) indexed image and try again."
@@ -3739,7 +4150,7 @@ msgstr "Athugasemd:"
 msgid "_Write hot spot values"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1072
+#: ../plug-ins/common/file-xbm.c:1319 ../plug-ins/common/file-xmc.c:1082
 msgid "Hot spot _X:"
 msgstr ""
 
@@ -3761,9 +4172,9 @@ msgid "_Mask file extension:"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:335 ../plug-ins/common/file-xmc.c:373
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1039
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1049
 msgid "X11 Mouse Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "X11 músarbendill"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xmc.c:479
 #, c-format
@@ -3787,46 +4198,46 @@ msgstr ""
 msgid "Frame %d of '%s' is too high for an X cursor."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:892
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:901
 #, c-format
 msgid "there is no image chunk in \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:932
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:941
 #, c-format
 msgid "'%s' is too wide for an X cursor."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:940
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:949
 #, c-format
 msgid "'%s' is too high for an X cursor."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1002
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1012
 #, c-format
 msgid "A read error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Lesvilla kom upp."
 
 #.
 #. * parameter settings
 #.
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1045
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1055
 msgid "XMC Options"
 msgstr "XMC valkostir"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1080
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1090
 msgid "Enter the X coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1103
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1113
 msgid "Enter the Y coordinate of the hot spot. The origin is top left corner."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1112
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1122
 msgid "_Auto-Crop all frames."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1125
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1135
 msgid ""
 "Remove the empty borders of all frames.\n"
 "This reduces the file size and may fix the problem that some large cursors "
@@ -3834,7 +4245,7 @@ msgid ""
 "Uncheck if you plan to edit the exported cursor using other programs."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1148
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1158
 msgid ""
 "Choose the nominal size of frames.\n"
 "If you don't have plans to make multi-sized cursor, or you have no idea, "
@@ -3845,53 +4256,53 @@ msgid ""
 "theme-size\"."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1165
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1175
 msgid "_Use this value only for a frame which size is not specified."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1168
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1178
 msgid "_Replace the size of all frames even if it is specified."
 msgstr "S_kipta út stærð allra ramma jafnvel þótt hún sé tilgreind."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1184
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1194
 msgid "_Delay:"
 msgstr "Tö_f:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1189
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1199
 msgid "Enter time span in milliseconds in which each frame is rendered."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1217
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1227
 msgid "_Use this value only for a frame which delay is not specified."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1220
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1230
 msgid "_Replace the delay of all frames even if it is specified."
 msgstr "S_kipta út töf allra ramma jafnvel þótt hún sé tilgreind."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1245
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1255
 msgid ""
 "The part of copyright information that exceeded 65535 characters was removed."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1255
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1265
 msgid "Enter copyright information."
 msgstr "Upplýsingar um höfundarétt."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1257
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1267
 msgid "_Copyright:"
 msgstr "_Höfundarréttur:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1273
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1283
 msgid ""
 "The part of license information that exceeded 65535 characters was removed."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1283
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1293
 msgid "Enter license information."
 msgstr "Settu inn upplýsingar um notkunarleyfi."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1285
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1295
 msgid "_License:"
 msgstr "_Notkunarleyfi:"
 
@@ -3900,59 +4311,67 @@ msgstr "_Notkunarleyfi:"
 #.
 #. We use gtk_text_view for "Other" while "Copyright" & "License" is entered
 #. * in gtk_entry because We want allow '\n' for "Other".
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1292
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1302
 msgid "_Other:"
 msgstr "_Annað:"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1326
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1337
 msgid "Enter other comment if you want."
 msgstr "Sláðu inn aðra athugasemd ef þú vilt."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1378
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1389
 #, c-format
 msgid "Comment is limited to %d characters."
 msgstr "Athugasemd er takmörkuð við %d stafi."
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1528
+#. Begin displaying export progress
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1473
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:173
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:507
+#, c-format
+msgid "Saving '%s'"
+msgstr "Vista '%s'"
+
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1539
 #, c-format
 msgid "Frame '%s' is too wide. Please reduce to no more than %dpx."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1537
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1548
 #, c-format
 msgid "Frame '%s' is too high. Please reduce to no more than %dpx."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1546
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1557
 #, c-format
 msgid "Width and/or height of frame '%s' is zero!"
 msgstr "Breidd og/eða hæð rammans '%s' er núll"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1585
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1596
 #, c-format
 msgid ""
-"Cannot save the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
-"Try to change the hot spot position, layer geometry or save without auto-"
+"Cannot export the cursor because the hot spot is not on frame '%s'.\n"
+"Try to change the hot spot position, layer geometry or export without auto-"
 "crop."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1748
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1759
 #, c-format
 msgid ""
-"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
-"width or height is more than %ipx.\n"
+"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
+"whose width or height is more than %ipx.\n"
 "It will clutter the screen in some environments."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1755
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1766
 msgid ""
-"Your cursor was successfully saved but it contains one or more frames whose "
-"nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
+"Your cursor was successfully exported but it contains one or more frames "
+"whose nominal size is not supported by GNOME settings.\n"
 "You can satisfy it by checking \"Replace the size of all frames...\" in the "
-"save dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings."
+"export dialog, or your cursor may not appear in GNOME settings."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:1992
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2003
 #, c-format
 msgid ""
 "The parasite \"%s\" is too long for an X cursor comment. It was cut off to "
@@ -3960,7 +4379,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. translators: the %i is *always* 8 here
-#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2195
+#: ../plug-ins/common/file-xmc.c:2206
 #, c-format
 msgid ""
 "Sorry, this plug-in cannot handle a cursor which contains over %i different "
@@ -4028,7 +4447,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:636
-msgid "Cannot save images with alpha channels."
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot save images with alpha channels."
+msgid "Cannot export images with alpha channels."
 msgstr "Get ekki vistað myndir sem eru með alfalitrásir."
 
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:659
@@ -4038,12 +4459,12 @@ msgid "Could not open '%s' for writing: "
 msgstr "Gat ekki opnað '%s' fyrir ritun: %s"
 
 #: ../plug-ins/common/file-xwd.c:686
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Error while reading '%s': %s"
-msgid "Error saving '%s': "
-msgstr "Villa við lestur '%s': %s"
+msgid "Error exporting '%s': "
+msgstr "Villa við útflutning á '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1751 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2149
+#: ../plug-ins/common/file-xwd.c:1753 ../plug-ins/common/file-xwd.c:2151
 #, c-format
 msgid "XWD-file %s is corrupt."
 msgstr "XWD-skráin %s er skemmd."
@@ -4054,7 +4475,7 @@ msgstr "Setja nokkrar myndir saman á filmubút"
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:222
 msgid "_Filmstrip..."
-msgstr "_Filmubútur"
+msgstr "_Filmubútur..."
 
 #: ../plug-ins/common/film.c:307
 msgid "Composing images"
@@ -4065,135 +4486,148 @@ msgstr "Setja saman myndir"
 msgid "Untitled"
 msgstr "ónefnt"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:878
+#: ../plug-ins/common/film.c:880
 msgid "Available images:"
-msgstr "Tiltækar myndir"
+msgstr "Tiltækar myndir:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:879
+#: ../plug-ins/common/film.c:881
 msgid "On film:"
 msgstr "Á filmu:"
 
+#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/common/unit-editor.c:210
+#| msgid "_Additive"
+msgid "_Add"
+msgstr "Bæt_a við"
+
+#: ../plug-ins/common/film.c:932 ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Fjarlægja"
+
 #. Create selection
-#: ../plug-ins/common/film.c:965 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
+#: ../plug-ins/common/film.c:967 ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:338
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path.c:437
 msgid "Selection"
 msgstr "Myndval"
 
 #. Film height/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:975 ../plug-ins/common/film.c:1251
+#: ../plug-ins/common/film.c:977 ../plug-ins/common/film.c:1259
 msgid "Filmstrip"
 msgstr "Filmubútur"
 
 #. Keep maximum image height
-#: ../plug-ins/common/film.c:984
+#: ../plug-ins/common/film.c:986
 msgid "_Fit height to images"
 msgstr "Aðlaga hæð að myndum"
 
 #. Film color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1023
+#: ../plug-ins/common/film.c:1028
 msgid "Select Film Color"
 msgstr "Veldu lit filmu"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1028 ../plug-ins/common/film.c:1078
+#: ../plug-ins/common/film.c:1033 ../plug-ins/common/film.c:1086
 msgid "Co_lor:"
 msgstr "L_itur:"
 
 #. Film numbering: Startindex/Font/color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1037
+#: ../plug-ins/common/film.c:1042
 msgid "Numbering"
 msgstr "Tölusetning"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1055
+#: ../plug-ins/common/film.c:1063
 msgid "Start _index:"
 msgstr "_Upphafsraðnúmer:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1068
+#: ../plug-ins/common/film.c:1076
 msgid "_Font:"
 msgstr "Leturgerð:"
 
 #. Numbering color
-#: ../plug-ins/common/film.c:1073
+#: ../plug-ins/common/film.c:1081
 msgid "Select Number Color"
 msgstr "Velja lit á númer"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1088
+#: ../plug-ins/common/film.c:1096
 msgid "At _bottom"
 msgstr "_Neðst"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1089
+#: ../plug-ins/common/film.c:1097
 msgid "At _top"
 msgstr "_Efst"
 
 #. ** The right frame keeps the image selection **
-#: ../plug-ins/common/film.c:1102
+#: ../plug-ins/common/film.c:1110
 msgid "Image Selection"
 msgstr "Val mynda"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1131
+#: ../plug-ins/common/film.c:1139
 msgid "All Values are Fractions of the Strip Height"
 msgstr "Öll gildi eru brot af hæð filmu"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1134
+#: ../plug-ins/common/film.c:1142
 msgid "Ad_vanced"
 msgstr "_Nánar"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1153
+#: ../plug-ins/common/film.c:1161
 msgid "Image _height:"
 msgstr "_Hæð myndar:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1164
+#: ../plug-ins/common/film.c:1172
 msgid "Image spac_ing:"
 msgstr "B_il milli mynda:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1175
+#: ../plug-ins/common/film.c:1183
 msgid "_Hole offset:"
 msgstr "_Hliðrun gata:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1186
+#: ../plug-ins/common/film.c:1194
 msgid "Ho_le width:"
 msgstr "_Breidd gata:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1197
+#: ../plug-ins/common/film.c:1205
 msgid "Hol_e height:"
 msgstr "Hæð g_ata:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1208
+#: ../plug-ins/common/film.c:1216
 msgid "Hole sp_acing:"
 msgstr "Bi_l milli gata:"
 
-#: ../plug-ins/common/film.c:1219
+#: ../plug-ins/common/film.c:1227
 msgid "_Number height:"
 msgstr "Hæð _númers:"
 
+#: ../plug-ins/common/film.c:1240
+msgid "Re_set"
+msgstr "F_rumstilla"
+
 #. These values are translated for the GUI but also used internally
 #. to figure out which button the user pushed, etc.
 #. Not my design, please don't blame me -- njl
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:220
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:955
 msgid "Red:"
-msgstr "Rauður:"
+msgstr "Rautt:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:221
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:965
 msgid "Green:"
-msgstr "Grænn:"
+msgstr "Grænt:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:222
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:975
 msgid "Blue:"
-msgstr "Blár:"
+msgstr "Blátt:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:223
 msgid "Cyan:"
-msgstr "Blágrænn:"
+msgstr "Blágrænt (Cyan):"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:224
 msgid "Yellow:"
-msgstr "Gulur:"
+msgstr "Gult:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:225
 msgid "Magenta:"
-msgstr "Magenta:"
+msgstr "Blárautt (Magenta):"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:227
 msgid "Darker:"
@@ -4209,7 +4643,7 @@ msgstr "Mettaðra:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:231
 msgid "Less Sat:"
-msgstr "Minna mett:"
+msgstr "Minna mettað:"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:233 ../plug-ins/common/filter-pack.c:530
 msgid "Current:"
@@ -4221,19 +4655,19 @@ msgstr "Breyta litum myndar gagnvirkt"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:322
 msgid "_Filter Pack..."
-msgstr "Síu_Pakki..."
+msgstr "Síu_pakki..."
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:370
 msgid "FP can only be used on RGB images."
-msgstr "SíuPakka er einvörðungu hægt að nota á RGB-myndir."
+msgstr "Síupakka er einvörðungu hægt að nota á RGB-myndir."
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:380
 msgid "FP can only be run interactively."
-msgstr "SíuPakka er einvörðungu hægt að nota gagnvirkt."
+msgstr "Síupakka er einvörðungu hægt að nota gagnvirkt."
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:398
 msgid "Applying filter pack"
-msgstr "Beita SíuPakka"
+msgstr "Beita síupakka"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:522
 msgid "Original:"
@@ -4253,21 +4687,21 @@ msgstr "Vinnusvið"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:678
 msgid "Sha_dows"
-msgstr "Skuggar:"
+msgstr "Sku_ggar"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:679
 msgid "_Midtones"
-msgstr "Miðtónar:"
+msgstr "_Miðtónar"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:680
 msgid "H_ighlights"
-msgstr "Hátónar:"
+msgstr "_Hátónar"
 
 #: ../plug-ins/common/filter-pack.c:694
 msgid "Windows"
 msgstr "Gluggar"
 
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:704 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:675
 msgid "_Saturation"
 msgstr "Litmett_un"
 
@@ -4336,7 +4770,7 @@ msgid "Advanced Filter Pack Options"
 msgstr ""
 
 #. ****************** MISC OPTIONS **************************
-#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1418
+#: ../plug-ins/common/filter-pack.c:1419
 msgid "Preview Size"
 msgstr "Stærð forskoðunar"
 
@@ -4348,45 +4782,45 @@ msgstr "Umbreyta mynd með Mandelbrot brotamyndameðhöndlun (fractal)"
 msgid "_Fractal Trace..."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:461
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:697
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:471
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:707
 msgid "Fractal Trace"
 msgstr ""
 
 #. Settings
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:738
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:748
 msgid "Outside Type"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:743 ../plug-ins/common/ripple.c:583
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:753 ../plug-ins/common/ripple.c:583
 msgid "_Wrap"
 msgstr "_Flétta"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:747 ../plug-ins/common/newsprint.c:389
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:757 ../plug-ins/common/newsprint.c:389
 msgid "_Black"
 msgstr "Svar_t"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:749
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:759
 msgid "_White"
 msgstr "H_vítt"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:756
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:766
 msgid "Mandelbrot Parameters"
 msgstr "Mandelbrot viðföng"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:767
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:777
 msgid "X_1:"
 msgstr "X_1:"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:776
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:786
 msgid "X_2:"
 msgstr "X_2:"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:785
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:795
 msgid "Y_1:"
 msgstr "Y_1:"
 
-#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:794
+#: ../plug-ins/common/fractal-trace.c:804
 msgid "Y_2:"
 msgstr "Y_2:"
 
@@ -4434,13 +4868,13 @@ msgstr "_Hnitanet..."
 msgid "Drawing grid"
 msgstr "Teikna hnitanet"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:636 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1389
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
+#: ../plug-ins/common/grid.c:642 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1391
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
 msgid "Grid"
 msgstr "Rúður"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:719
+#: ../plug-ins/common/grid.c:725
 msgid ""
 "Horizontal\n"
 "Lines"
@@ -4448,7 +4882,7 @@ msgstr ""
 "Lárétt\n"
 "Línur"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:721
+#: ../plug-ins/common/grid.c:727
 msgid ""
 "Vertical\n"
 "Lines"
@@ -4456,27 +4890,27 @@ msgstr ""
 "Lóðrétt\n"
 "Línur"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:723
+#: ../plug-ins/common/grid.c:729
 msgid "Intersection"
 msgstr "Skurðflötur"
 
 #. attach labels
-#: ../plug-ins/common/grid.c:859
+#: ../plug-ins/common/grid.c:865
 msgid "Offset:"
 msgstr "Hliðrun:"
 
 #. attach color selectors
-#: ../plug-ins/common/grid.c:898
+#: ../plug-ins/common/grid.c:904
 msgid "Horizontal Color"
 msgstr "Láréttur litur"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:916
+#: ../plug-ins/common/grid.c:922
 msgid "Vertical Color"
 msgstr "Lóðréttur litur"
 
-#: ../plug-ins/common/grid.c:934
+#: ../plug-ins/common/grid.c:940
 msgid "Intersection Color"
-msgstr ""
+msgstr "Litur skurðflatar"
 
 #: ../plug-ins/common/guillotine.c:74
 msgid "Slice the image into subimages using guides"
@@ -4484,11 +4918,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/common/guillotine.c:81
 msgid "_Guillotine"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta upp (_guillotine)"
 
 #: ../plug-ins/common/guillotine.c:119
 msgid "Guillotine"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta upp (guillotine)"
 
 #: ../plug-ins/common/hot.c:207
 msgid "Find and fix pixels that may be unsafely bright"
@@ -4498,31 +4932,31 @@ msgstr "Finna og laga mynddíla sem gætu verið hættulega skærir"
 msgid "_Hot..."
 msgstr "_Brennt..."
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:387 ../plug-ins/common/hot.c:587
+#: ../plug-ins/common/hot.c:390 ../plug-ins/common/hot.c:590
 msgid "Hot"
 msgstr "Brennt"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:613
+#: ../plug-ins/common/hot.c:616
 msgid "Mode"
 msgstr "Hamur"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:625
+#: ../plug-ins/common/hot.c:628
 msgid "Create _new layer"
 msgstr "Búa til _nýtt lag"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:634
+#: ../plug-ins/common/hot.c:637
 msgid "Action"
 msgstr "Aðgerð"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:638
+#: ../plug-ins/common/hot.c:641
 msgid "Reduce _Luminance"
 msgstr "Minnka _ljóma"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:639
+#: ../plug-ins/common/hot.c:642
 msgid "Reduce _Saturation"
 msgstr "_Minnka litmettun"
 
-#: ../plug-ins/common/hot.c:640
+#: ../plug-ins/common/hot.c:643
 msgid "_Blacken"
 msgstr "_Sverta"
 
@@ -4544,7 +4978,7 @@ msgstr "Tennt"
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2423
 msgid "Number of Tiles"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi flísa"
 
 #: ../plug-ins/common/jigsaw.c:2435
 msgid "_Horizontal:"
@@ -4603,45 +5037,45 @@ msgstr ""
 msgid "Each piece has curved sides"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:188
+#: ../plug-ins/common/mail.c:158
 msgid "Send the image by email"
 msgstr "Senda myndina með tölvupósti"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:194
+#: ../plug-ins/common/mail.c:168
 msgid "Send by E_mail..."
 msgstr "Senda _með tölvupósti..."
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:403
+#: ../plug-ins/common/mail.c:495
 msgid "Send by Email"
 msgstr "Senda með tölvupósti"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:408
+#: ../plug-ins/common/mail.c:500
 msgid "_Send"
 msgstr "_Senda"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:440
+#: ../plug-ins/common/mail.c:532
 msgid "_Filename:"
 msgstr "_Skráarheiti:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:452
+#: ../plug-ins/common/mail.c:546
 msgctxt "email-address"
 msgid "_To:"
 msgstr "_Til:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:466
+#: ../plug-ins/common/mail.c:560
 msgctxt "email-address"
 msgid "_From:"
 msgstr "_Frá:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:478
+#: ../plug-ins/common/mail.c:572
 msgid "S_ubject:"
 msgstr "_Efnislína:"
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:587
+#: ../plug-ins/common/mail.c:637
 msgid "some sort of error with the file extension or lack thereof"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/mail.c:723
+#: ../plug-ins/common/mail.c:821
 #, c-format
 msgid "Could not start sendmail (%s)"
 msgstr "Gat ekki ræst sendmail (%s)"
@@ -4674,22 +5108,6 @@ msgstr ""
 msgid "Ho_ld the minimal channels"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/metadata.c:130
-#, fuzzy
-#| msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)"
-msgid "View and edit metadata (Exif, IPTC, XMP)"
-msgstr "Skoða og breyta lýsigögnum (EXIF, IPTC, XMP)"
-
-#: ../plug-ins/common/metadata.c:139
-#, fuzzy
-#| msgid "Raw image data"
-msgid "Image Metadata"
-msgstr "RAW myndgögn"
-
-#: ../plug-ins/common/metadata.c:180
-msgid "This image has no metadata attached to it."
-msgstr ""
-
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:118
 msgid "Round"
 msgstr "Rúnnað"
@@ -4807,20 +5225,20 @@ msgstr "St_yrkur:"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1395
 msgid "_Lock channels"
-msgstr ""
+msgstr "_Læsa litrásum"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1408
 msgid "_Factory Defaults"
 msgstr "_Frumstillt gildi"
 
 #. anti-alias control
-#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1291
+#: ../plug-ins/common/newsprint.c:1434 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1293
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "Afstöllun"
 
 #: ../plug-ins/common/newsprint.c:1442
 msgid "O_versample:"
-msgstr ""
+msgstr "_Yfirsöfnun:"
 
 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:119
 msgid "Nonlinear swiss army knife filter"
@@ -4828,29 +5246,29 @@ msgstr "Ólínuleg sía (Nonlinear - NL) með mörgum möguleikum"
 
 #: ../plug-ins/common/nl-filter.c:125
 msgid "_NL Filter..."
-msgstr "NL-sía"
+msgstr "_NL-sía..."
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:952 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1016
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:953 ../plug-ins/common/nl-filter.c:1017
 msgid "NL Filter"
 msgstr "NL-sía"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1046
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1047
 msgid "Filter"
 msgstr "Sía"
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1050
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1051
 msgid "_Alpha trimmed mean"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1052
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1053
 msgid "Op_timal estimation"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1054
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1055
 msgid "_Edge enhancement"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1079
+#: ../plug-ins/common/nl-filter.c:1080
 msgid "A_lpha:"
 msgstr "A_lfa:"
 
@@ -4866,36 +5284,36 @@ msgstr "Olíu_litun..."
 msgid "Oil painting"
 msgstr "Olíumálun"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:778
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:781
 msgid "Oilify"
 msgstr "Olíulitun"
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:817
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:820
 msgid "_Mask size:"
 msgstr "Stærð maska"
 
 #.
 #. * Mask-size map check button
 #.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:832
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:835
 msgid "Use m_ask-size map:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:870
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:873
 msgid "_Exponent:"
 msgstr "<b>Veldisvísir:</b>"
 
 #.
 #. * Exponent map check button
 #.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:885
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:888
 msgid "Use e_xponent map:"
 msgstr ""
 
 #.
 #. * Intensity algorithm check button
 #.
-#: ../plug-ins/common/oilify.c:922
+#: ../plug-ins/common/oilify.c:925
 msgid "_Use intensity algorithm"
 msgstr ""
 
@@ -4912,7 +5330,7 @@ msgid "Photocopy"
 msgstr "Ljósritun"
 
 #: ../plug-ins/common/photocopy.c:888 ../plug-ins/common/sharpen.c:508
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:699
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:694
 msgid "_Sharpness:"
 msgstr "_Skerpa:"
 
@@ -4929,7 +5347,9 @@ msgid "Display information about plug-ins"
 msgstr "Sýna upplýsingar um hjálparforrit"
 
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:144
-msgid "_Plug-In Browser"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Plug-In Browser"
+msgid "_Plug-in Browser"
 msgstr "Skoða _hjálparforrit"
 
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:363
@@ -4959,10 +5379,13 @@ msgid "No matches"
 msgstr "Engar samsvaranir"
 
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:546
-msgid "Plug-In Browser"
+#, fuzzy
+#| msgid "Plug-In Browser"
+msgid "Plug-in Browser"
 msgstr "Skoða hjálparforrit"
 
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:589
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:41
 msgid "Name"
 msgstr "Nafn"
 
@@ -4979,7 +5402,7 @@ msgstr "Tegundir mynda"
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:615
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:678
 msgid "Installation Date"
-msgstr "Sett upp þann:"
+msgstr "Uppsetningardagsetning"
 
 #: ../plug-ins/common/plugin-browser.c:639
 msgid "List View"
@@ -5009,22 +5432,29 @@ msgstr "Búa til ýmiskonar óhlutbundin mynstur"
 msgid "_Qbist..."
 msgstr "_Qbist..."
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:515
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:523
 msgid "Qbist"
 msgstr "Qbist"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:712
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:719
 msgid "Load QBE File"
 msgstr "Hlaða inn QBE-skrá"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:754
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:761
 msgid "Save as QBE File"
 msgstr "Vista sem QBE-skrá"
 
-#: ../plug-ins/common/qbist.c:808
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:815
 msgid "G-Qbist"
 msgstr "G-Qbist"
 
+#: ../plug-ins/common/qbist.c:880
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:690
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:886
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1035
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Afturkalla"
+
 #: ../plug-ins/common/ripple.c:126
 msgid "Displace pixels in a ripple pattern"
 msgstr "Færa til mynddíla í gárað mynstur"
@@ -5099,6 +5529,16 @@ msgstr ""
 msgid "Get _Sample Colors"
 msgstr ""
 
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1332
+#: ../plug-ins/common/tile-small.c:561
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1070
+#: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:527
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1060
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:400
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_default_dialog.c:103
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
 #. layer combo_box (Dst)
 #: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:1359
 msgid "Destination:"
@@ -5157,11 +5597,11 @@ msgstr ""
 msgid "Smooth samples"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2666
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:2671
 msgid "Sample analyze"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3046
+#: ../plug-ins/common/sample-colorize.c:3051
 msgid "Remap colorized"
 msgstr ""
 
@@ -5192,15 +5632,15 @@ msgstr ""
 msgid "Smoo_th Palette..."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:177
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:179
 msgid "Deriving smooth palette"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:411
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:430
 msgid "Smooth Palette"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:452
+#: ../plug-ins/common/smooth-palette.c:474
 msgid "_Search depth:"
 msgstr ""
 
@@ -5212,15 +5652,15 @@ msgstr ""
 msgid "_Softglow..."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:633
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:628
 msgid "Softglow"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:671
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:666
 msgid "_Glow radius:"
 msgstr "_Geislunarradíus"
 
-#: ../plug-ins/common/softglow.c:685 ../plug-ins/flame/flame.c:1080
+#: ../plug-ins/common/softglow.c:680 ../plug-ins/flame/flame.c:1080
 msgid "_Brightness:"
 msgstr "_Birta:"
 
@@ -5432,6 +5872,27 @@ msgstr "Vista skrá"
 msgid "Sphere Designer"
 msgstr ""
 
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2668
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2926
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1027
+msgid "_New"
+msgstr "_Nýtt"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2674
+msgid "D_uplicate"
+msgstr "Tvö_falda"
+
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2680
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:761
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1082
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1067
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2929
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3210
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1031
+#| msgid "Delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Eyða"
+
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2690
 msgid "Properties"
 msgstr "Eiginleikar"
@@ -5442,7 +5903,7 @@ msgstr "Ójöfnur"
 
 #. row labels
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2714
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:407
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:417
 msgid "Type:"
 msgstr "Tegund:"
 
@@ -5483,7 +5944,7 @@ msgid "Transformations"
 msgstr "Umbreytingar"
 
 #: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:2808
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1097
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1131
 msgid "Scale X:"
 msgstr "X-kvarði:"
 
@@ -5531,32 +5992,32 @@ msgstr ""
 msgid "Sphere _Designer..."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3105
+#: ../plug-ins/common/sphere-designer.c:3107
 msgid "Region selected for plug-in is empty"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:101
+#: ../plug-ins/common/tile.c:110
 msgid "Create an array of copies of the image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:111
+#: ../plug-ins/common/tile.c:120
 msgid "_Tile..."
 msgstr "_Flísaleggja..."
 
 #. Set the tile cache size
-#: ../plug-ins/common/tile.c:185 ../plug-ins/common/tile-small.c:326
+#: ../plug-ins/common/tile.c:197 ../plug-ins/common/tile-small.c:326
 msgid "Tiling"
-msgstr ""
+msgstr "Flísalagning"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:397
+#: ../plug-ins/common/tile.c:434
 msgid "Tile"
 msgstr "Flísaleggja"
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:419
+#: ../plug-ins/common/tile.c:456
 msgid "Tile to New Size"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/tile.c:441
+#: ../plug-ins/common/tile.c:478
 msgid "C_reate new image"
 msgstr "Búa til _nýja mynd"
 
@@ -5753,6 +6214,14 @@ msgstr "Fylltu inn í alla textareitina."
 msgid "Unit Editor"
 msgstr "Einingaritill"
 
+#. destroy model automatically with view
+#. Put buttons in
+#: ../plug-ins/common/unit-editor.c:416
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1058
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1073
+msgid "_Refresh"
+msgstr "Endu_rlesa"
+
 #: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:132
 msgid "The most widely useful method for sharpening an image"
 msgstr "Mest notaða aðferðin við að skerpa myndir"
@@ -5761,85 +6230,85 @@ msgstr "Mest notaða aðferðin við að skerpa myndir"
 msgid "_Unsharp Mask..."
 msgstr "_Afskerpa hulu..."
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:691
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:694
 msgid "Merging"
 msgstr "Sameina"
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:835
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:838
 msgid "Unsharp Mask"
 msgstr "Afskerping maska"
 
-#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:898
+#: ../plug-ins/common/unsharp-mask.c:901
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:455
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:566
 msgid "_Threshold:"
 msgstr "_Litmörk:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:569 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:644
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:568 ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:643
 msgid "Van Gogh (LIC)"
 msgstr "Van der Waals"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:670
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:669
 msgid "Effect Channel"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:677
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:676
 msgid "_Brightness"
 msgstr "_Birtustig"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:683
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:682
 msgid "Effect Operator"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:688
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:687
 msgid "_Derivative"
 msgstr "_Afleiða"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:689
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:688
 msgid "_Gradient"
 msgstr "Stigull"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:695
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:694
 msgid "Convolve"
 msgstr "Samvinda"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:700
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:699
 msgid "_With white noise"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:701
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:700
 msgid "W_ith source image"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:720
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:719
 msgid "_Effect image:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:731
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:730
 msgid "_Filter length:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:740
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:739
 msgid "_Noise magnitude:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:749
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:748
 msgid "In_tegration steps:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:758
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:757
 msgid "_Minimum value:"
 msgstr "_Minnsta gildi:"
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:767
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:766
 msgid "M_aximum value:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:813
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:812
 msgid "Special effects that nobody understands"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:818
+#: ../plug-ins/common/van-gogh-lic.c:817
 msgid "_Van Gogh (LIC)..."
 msgstr "_Van Gogh (LIC)..."
 
@@ -5872,162 +6341,212 @@ msgstr "Endurtekning:"
 #. Displacement map menu
 #: ../plug-ins/common/warp.c:441
 msgid "Displacement map:"
-msgstr ""
+msgstr "Tilfærsluvörpun:"
 
 #. =======================================================================
 #. Displacement Type
-#: ../plug-ins/common/warp.c:459
+#: ../plug-ins/common/warp.c:460
 msgid "On edges:"
 msgstr "Á brúnum:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:470
+#: ../plug-ins/common/warp.c:471
 msgid "Wrap"
 msgstr "Línuskrið"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:485
+#: ../plug-ins/common/warp.c:486
 msgid "Smear"
 msgstr "Klína"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:500 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1173
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1495
+#: ../plug-ins/common/warp.c:501 ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
 msgid "Black"
 msgstr "Svart"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:515
+#: ../plug-ins/common/warp.c:516
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Forgrunnslitur"
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. ---------    The secondary table         --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:535
+#: ../plug-ins/common/warp.c:536
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Nánari stillingar"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:551
+#: ../plug-ins/common/warp.c:552
 msgid "Dither size:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:564
+#: ../plug-ins/common/warp.c:565
 msgid "Rotation angle:"
 msgstr "Snúningshorn:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:577
+#: ../plug-ins/common/warp.c:578
 msgid "Substeps:"
 msgstr ""
 
 #. Magnitude map menu
-#: ../plug-ins/common/warp.c:586
+#: ../plug-ins/common/warp.c:587
 msgid "Magnitude map:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:608
+#: ../plug-ins/common/warp.c:610
 msgid "Use magnitude map"
 msgstr ""
 
 #. --------------------------------------------------------------------
 #. ---------    The "other" table         --------------------------
-#: ../plug-ins/common/warp.c:621
+#: ../plug-ins/common/warp.c:623
 msgid "More Advanced Options"
 msgstr "Ítarlegri valkostir"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:638
+#: ../plug-ins/common/warp.c:640
 msgid "Gradient scale:"
-msgstr "Kvarði litstiguls: "
+msgstr "Kvarði litstiguls:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:657
+#: ../plug-ins/common/warp.c:659
 msgid "Gradient map selection menu"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:667
+#: ../plug-ins/common/warp.c:669
 msgid "Vector mag:"
 msgstr ""
 
 #. Angle
-#: ../plug-ins/common/warp.c:682 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554
+#: ../plug-ins/common/warp.c:684 ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:554
 msgid "Angle:"
 msgstr "Horn:"
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:701
+#: ../plug-ins/common/warp.c:703
 msgid "Fixed-direction-vector map selection menu"
 msgstr ""
 
 #. make sure layer is visible
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1176
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1182
 msgid "Smoothing X gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1179
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1185
 msgid "Smoothing Y gradient"
 msgstr ""
 
 #. calculate new X,Y Displacement image maps
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1226
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1232
 msgid "Finding XY gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/warp.c:1247
+#: ../plug-ins/common/warp.c:1253
 #, c-format
 msgid "Flow step %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:135
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:97
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:346
+#, fuzzy
+#| msgid "Decompose"
+msgid "Wavelet decompose"
+msgstr "Aðskilja"
+
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:102
+#, fuzzy
+#| msgid "_Decompose..."
+msgid "_Wavelet-decompose..."
+msgstr "_Aðskilja..."
+
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:177
+#, fuzzy
+#| msgid "Decompose"
+msgid "Wavelet-Decompose"
+msgstr "Aðskilja"
+
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:184
+#, fuzzy
+#| msgid "Decomposing"
+msgid "Decomposition"
+msgstr "Aðskilnaður"
+
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:246
+#, c-format
+#| msgid "Scale X:"
+msgid "Scale %d"
+msgstr "Kvarða %d"
+
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:270
+msgid "Residual"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:377
+#| msgid "Scale:"
+msgid "Scales:"
+msgstr "Kvarðar:"
+
+#. create group layer
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:389
+msgid "Create a layer group to store the decomposition"
+msgstr ""
+
+#. create layer masks
+#: ../plug-ins/common/wavelet-decompose.c:401
+msgid "Add a layer mask to each scales layers"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141
 msgid "The operating system is out of memory or resources."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:138
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:144
 msgid "The specified file was not found."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:141
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:147
 msgid "The specified path was not found."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:144
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:150
 msgid ""
 "The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:147
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:153
 msgid "The operating system denied access to the specified file."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:150
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:156
 msgid "The file name association is incomplete or invalid."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:153
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:159
 msgid "DDE transaction busy"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:156
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:162
 msgid "The DDE transaction failed."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:159
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:165
 msgid "The DDE transaction timed out."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:162
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:168
 msgid "The specified DLL was not found."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:165
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:171
 msgid "There is no application associated with the given file name extension."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:168
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:174
 msgid "There was not enough memory to complete the operation."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:171
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:177
 msgid "A sharing violation occurred."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:174
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:180
 msgid "Unknown Microsoft Windows error."
 msgstr "Óþekkt villa í Microsoft Windows."
 
-#: ../plug-ins/common/web-browser.c:177
+#: ../plug-ins/common/web-browser.c:183
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgstr "Get ekki opnað '%s': %s"
@@ -6045,123 +6564,126 @@ msgid "Create from webpage"
 msgstr "Búa til út frá vefsíðu"
 
 #: ../plug-ins/common/web-page.c:235
-msgid "_Create"
-msgstr "_Búa til"
+msgid "Cre_ate"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:263
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:264
 msgid "Enter location (URI):"
 msgstr "Settu inn staðsetningu (URI):"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:286
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:287
 msgid "Width (pixels):"
 msgstr "Breidd (dílar):"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:307
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:308
 msgid "Font size:"
 msgstr "Leturstærð:"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:314
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:315
 msgid "Huge"
 msgstr "Flennistórt"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:315
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:316
 msgid "Large"
 msgstr "Stórt"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:316
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:317
 msgctxt "web-page"
 msgid "Default"
 msgstr "Sjálfgefið"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:317
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:318
 msgid "Small"
 msgstr "Smátt"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:318
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:319
 msgid "Tiny"
 msgstr "Örsmátt"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:442
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:443
 #, c-format
 msgid "No URL was specified"
-msgstr "Ekkert veffang var gefið."
+msgstr "Engin slóð var tilgreind"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:509
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:510
 #, c-format
 msgid "Downloading webpage '%s'"
 msgstr "Næ í vefsíðuna '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:526
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:527
 #, c-format
 msgid "Transferring webpage image for '%s'"
 msgstr "Flyt vefsíðumyndina fyrir '%s'"
 
-#: ../plug-ins/common/web-page.c:535
+#: ../plug-ins/common/web-page.c:536
 msgid "Webpage"
 msgstr "Vefsíða"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:138
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:146
 msgid "Bad colormap"
 msgstr "Vond litavörpun"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:222 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:232
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:239 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:248
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:263 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:465
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:486 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:497
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:505 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:513
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:525
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:242 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:252
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:260 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:269
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:284 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:491
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:516 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:527
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:535 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:544
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:556
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a valid BMP file"
 msgstr "'%s' er ekki gild BMP-skrá"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:277 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:304
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:336 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:373
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:403 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:445
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:298 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:325
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:357 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:398
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:429 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:471
 #, c-format
 msgid "Error reading BMP file header from '%s'"
 msgstr "Villa við lestur úr BMP skráarhaus frá '%s'"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:358
-#, c-format
-msgid "Unsupported compression (%lu) in BMP file from '%s'"
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:381
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Unsupported compression (%lu) in BMP file from '%s'"
+msgid "Unsupported compression (%u) in BMP file from '%s'"
 msgstr "Óstudd þjöppun (%lu) í BMP skrá frá '%s'"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:640
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:675
 msgid "Unrecognized or invalid BMP compression format."
 msgstr "Óþekkt eða ógilt BMP þjöppunarsnið."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:682
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:717
 msgid "Unsupported or invalid bitdepth."
 msgstr "Óstudd eða ógild bitadýpt."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:833 ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:874
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-read.c:924
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:885 ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:928
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-load.c:982
 msgid "The bitmap ends unexpectedly."
 msgstr "Bitamyndin endar óvænt."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:197 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:229
-msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:182 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:215
+#, fuzzy
+#| msgid "Cannot save indexed image with transparency in BMP file format."
+msgid "Cannot export indexed image with transparency in BMP file format."
 msgstr "Get ekki vistað litraðaða mynd með gegnsæi á BMP-skráasniði."
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:199 ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:231
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:184 ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:217
 msgid "Alpha channel will be ignored."
 msgstr "Alfa-gegnsæisrás verður hunsuð ."
 
 #. Run-Length Encoded
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:885
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:910
 msgid "_Run-Length Encoded"
 msgstr "_RLE keyrslulínukóðun"
 
 #. Compatibility Options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:898
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:923
 msgid "Co_mpatibility Options"
 msgstr "Sa_mhæfnisvalkostir"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:908
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:933
 msgid "_Do not write color space information"
 msgstr "E_kki skrifa upplýsingar um litrýmd"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:910
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:935
 msgid ""
 "Some applications can not read BMP images that include color space "
 "information. GIMP writes color space information by default. Enabling this "
@@ -6172,47 +6694,50 @@ msgstr ""
 "ekki skrifa upplýsingar um litrýmd í skrána."
 
 #. Advanced Options
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:926 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:814
+#. Advanced options
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:951 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:814
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:220
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:366
 msgid "_Advanced Options"
 msgstr "_Nánari stillingar"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:941
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:966
 msgid "16 bits"
 msgstr "16 bita"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:977
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1002
 msgid "24 bits"
 msgstr "24 bita"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-write.c:994
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp-save.c:1019
 msgid "32 bits"
 msgstr "32 bita"
 
-#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:123 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:142
+#: ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:120 ../plug-ins/file-bmp/bmp.c:139
 msgid "Windows BMP image"
 msgstr "Windows BMP mynd"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:193
+#, c-format
 msgid "Error opening file '%s' for reading"
-msgstr "Villa við að opna skránna %s"
+msgstr "Villa við að opna skrána '%s' til lestrar"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:191
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:204
 #, c-format
 msgid "Error querying image dimensions from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:211
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:224
 #, c-format
 msgid "Error querying image precision from '%s'"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:228
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:241
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error querying image type from '%s'"
 msgstr "Villa við að opna skránna %s"
 
-#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:271
+#: ../plug-ins/file-exr/file-exr.c:289
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading pixel data from '%s'"
 msgstr "Hleð inn gögnum frá útgefanda"
@@ -6234,35 +6759,38 @@ msgid "FITS file keeps no displayable images"
 msgstr "FITS skrá geymir engar birtanlegar myndir"
 
 #: ../plug-ins/file-fits/fits.c:457
-msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
-msgstr "FITS getur ekki meðhöndlað myndir sem eru með alfa-gegnsæislitrásum"
+#| msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
+msgid "FITS export cannot handle images with alpha channels"
+msgstr ""
+"FITS útflutningur getur ekki meðhöndlað myndir sem eru með "
+"alfa-gegnsæislitrásum"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1145
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1146
 msgid "Load FITS File"
 msgstr "Hlaða inn FITS skrá"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1169
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1170
 msgid "Replacement for undefined pixels"
 msgstr "Útskipting á óskilgreindum mynddílum"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1174 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1321
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1175 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1323
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
 msgid "White"
 msgstr "Hvítur"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1181
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1182
 msgid "Pixel value scaling"
 msgstr "Kvörðun á gildum mynddíla"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1186
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1187
 msgid "By DATAMIN/DATAMAX"
 msgstr "Eftir DATAMIN/DATAMAX"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1193
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1194
 msgid "Image Composing"
 msgstr "Samsetning myndar"
 
-#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1197
+#: ../plug-ins/file-fits/fits.c:1198
 msgctxt "composing"
 msgid "None"
 msgstr "Ekkert"
@@ -6276,38 +6804,39 @@ msgstr "AutoDesk FLIC hreyfimynd"
 msgid "Frame (%i)"
 msgstr "Rammi (%i)"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:712
-msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:714
+#| msgid "Sorry, I can save only INDEXED and GRAY images."
+msgid "Sorry, I can export only INDEXED and GRAY images."
 msgstr ""
 "Því miður, get einungis vistað litnúmeraðar (indexed) og grátóna myndir."
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:864
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:866
 msgid "GFLI 1.3 - Load framestack"
 msgstr "GFLI 1.3 - Hlaða rammastafla"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:894 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:952
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:896 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:954
 msgctxt "frame-range"
 msgid "From:"
 msgstr "Frá:"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:904 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:962
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:906 ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:964
 msgctxt "frame-range"
 msgid "To:"
 msgstr "Til:"
 
-#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:934
+#: ../plug-ins/file-fli/fli-gimp.c:936
 msgid "GFLI 1.3"
 msgstr "GFLI 1.3"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:53
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:54
 msgid "Windows Icon"
 msgstr "Windows táknmynd"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:73
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:74
 msgid "Icon Details"
 msgstr "Nánar um táknmynd"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:93
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:97
 msgid ""
 "Large icons and compression are not supported by all programs. Older "
 "applications may not open this file correctly."
@@ -6315,38 +6844,51 @@ msgstr ""
 "Stórar tákmyndir og þjöppun eru ekki stutt af öllum forritum. Eldri forrit "
 "gætu ekki getað opnað þessa skrá rétt."
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:165
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169
 msgid "1 bpp, 1-bit alpha, 2-slot palette"
 msgstr "1 bpp, 1-bit alfa, 2-hólfa litaspjald"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:166
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:170
 msgid "4 bpp, 1-bit alpha, 16-slot palette"
 msgstr "4 bpp, 1-bit alfa, 16-hólfa litaspjald"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:167
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:171
 msgid "8 bpp, 1-bit alpha, 256-slot palette"
 msgstr "8 bpp, 1-bit alfa, 256-hólfa litaspjald"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:168
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:172
 msgid "24 bpp, 1-bit alpha, no palette"
 msgstr "24 bpp, 1-bit alfa, ekkert litaspjald"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:169
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:173
 msgid "32 bpp, 8-bit alpha, no palette"
 msgstr "32 bpp, 8-bit alfa, ekkert litaspjald"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:183
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-dialog.c:187
 msgid "Compressed (PNG)"
 msgstr "Þjappað (PNG)"
 
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:221
+#, c-format
+#| msgid "Could not load '%s': %s"
+msgid "Could not read '%lu' bytes"
+msgstr "Gat ekki lesið '%lu' bæti"
+
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:248
+#, c-format
+msgid "Icon #%d has zero width or height"
+msgstr "Táknmyndin #%d er með hæð eða breidd sem núll"
+
 #. read successfully. add to image
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:613
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:634
 #, c-format
 msgid "Icon #%i"
 msgstr "Táknmynd #%i"
 
-#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:720 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:501
+#: ../plug-ins/file-ico/ico-load.c:743 ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:505
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-thumb-load.c:74
+#: ../plug-ins/file-raw/file-darktable.c:472
+#: ../plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:429
 #, c-format
 msgid "Opening thumbnail for '%s'"
 msgstr "Opna smámynd fyrir '%s'"
@@ -6421,8 +6963,9 @@ msgstr ""
 msgid "_Progressive"
 msgstr "_Vaxandi (progressive)"
 
+#. Save EXIF data
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:961
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:383
 #| msgid "Save _EXIF data"
 msgid "Save _Exif data"
 msgstr "Vista _EXIF gögn"
@@ -6431,15 +6974,16 @@ msgstr "Vista _EXIF gögn"
 msgid "Save _thumbnail"
 msgstr "Vista _smámynd"
 
+#. XMP metadata
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:997
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:393
 msgid "Save _XMP data"
 msgstr "Vista _XMP gögn"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1016
-#, fuzzy
 #| msgid "Save _XMP data"
 msgid "Save _IPTC data"
-msgstr "Vista _XMP gögn"
+msgstr "Vista _IPTC gögn"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1035
 msgid "_Use quality settings from original image"
@@ -6495,7 +7039,9 @@ msgid "Comment"
 msgstr "Athugasemd"
 
 #: ../plug-ins/file-jpeg/jpeg-save.c:1174
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:10
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:6
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:335
 msgid "_Load Defaults"
 msgstr "_Hlaða inn sjálfgefnum gildum"
 
@@ -6548,7 +7094,7 @@ msgid "Unsupported bit depth: %d"
 msgstr "Óstudd bitadýpt: %d"
 
 #: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:387 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:397
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:608 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:826
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:608 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:830
 #, c-format
 msgid "The file is corrupt!"
 msgstr "Skráin er skemmd!"
@@ -6588,52 +7134,45 @@ msgstr "Óstudd eða ógild breidd laghulu: %d"
 msgid "Unsupported or invalid layer mask size: %dx%d"
 msgstr "Óstudd eða ógild stærð laghulu: %dx%d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1341 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1742
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1315 ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1779
 #, c-format
 msgid "Unsupported compression mode: %d"
 msgstr "Óstuddur þjöppunarhamur: %d"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1837
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:1875
 msgid "Extra"
 msgstr "Auka"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2025
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2054
 #, c-format
 msgid "Unsupported or invalid channel size"
 msgstr "Óstudd eða ógild stærð litrásar"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2094
-#, fuzzy, c-format
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-load.c:2123
+#, c-format
 #| msgid "Failed to open '%s': %s"
 msgid "Failed to decompress data"
-msgstr "Get ekki opnað '%s': %s"
-
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:253
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to save layer with mode '%s'.  Either the PSD file format or the save "
-"plug-in does not support that, using normal mode instead."
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki afþjappað gögn"
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:503
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:462
 msgid "Error: Can't convert GIMP base imagetype to PSD mode"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1490
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1545
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
+"Unable to export '%s'.  The PSD file format does not support images that are "
 "more than 30,000 pixels wide or tall."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1505
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-save.c:1566
 #, c-format
 msgid ""
-"Unable to save '%s'.  The PSD file format does not support images with "
+"Unable to export '%s'.  The PSD file format does not support images with "
 "layers that are more than 30,000 pixels wide or tall."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:50
+#: ../plug-ins/file-psd/psd-util.c:179
 msgid "Unexpected end of file"
 msgstr "Óvænt ending á skrá"
 
@@ -6641,6 +7180,118 @@ msgstr "Óvænt ending á skrá"
 msgid "Photoshop image"
 msgstr "Photoshop mynd"
 
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:46
+msgid "Raw Canon"
+msgstr "Canon RAW"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:58
+msgid "Raw Nikon"
+msgstr "Nikon RAW"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:69
+msgid "Raw Hasselblad"
+msgstr "Hasselblad RAW"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:80
+msgid "Raw Sony"
+msgstr "Sony RAW"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:91
+msgid "Raw Casio BAY"
+msgstr "Casio BAY RAW"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:102
+msgid "Raw Phantom Software CINE"
+msgstr "Phantom Software CINE RAW"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:113
+msgid "Raw Sinar"
+msgstr "Sinar RAW"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:124
+msgid "Raw Kodak"
+msgstr "Kodak RAW"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:135
+msgid "Raw Adobe DNG Digital Negative"
+msgstr "Adobe DNG Digital Negative RAW"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:146
+msgid "Raw Epson ERF"
+msgstr "Epson ERF RAW"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:157
+msgid "Raw Phase One"
+msgstr "Phase One RAW"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:168
+msgid "Raw Minolta"
+msgstr "Minolta RAW"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:179
+msgid "Raw Mamiya MEF"
+msgstr "Mamiya MEF RAW"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:189
+msgid "Raw Leaf MOS"
+msgstr "Lleaf MOS RAW"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:200
+msgid "Raw Olympus ORF"
+msgstr "Olympus ORF RAW"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:211
+msgid "Raw Pentax PEF"
+msgstr "Pentax PEF RAW"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:222
+msgid "Raw Logitech PXN"
+msgstr "Logitech PXN RAW"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:233
+msgid "Raw Apple QuickTake QTK"
+msgstr "Apple QuickTake QTK RAW"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:244
+msgid "Raw Fujifilm RAF"
+msgstr "Fujifilm RAF RAW"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:255
+msgid "Raw Panasonic"
+msgstr "Panasonic RAW"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:266
+msgid "Raw Digital Foto Maker RDC"
+msgstr "Digital Foto Maker RDC RAW"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:277
+msgid "Raw Leica RWL"
+msgstr "Leica RWL RAW"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:288
+msgid "Raw Samsung SRW"
+msgstr "Samsung SRW RAW"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:299
+msgid "Raw Sigma X3F"
+msgstr "Sigma X3F RAW"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-formats.h:310
+msgid "Raw Arriflex ARI"
+msgstr "Arriflex ARI RAW"
+
+#: ../plug-ins/file-raw/file-raw-placeholder.c:139
+#, c-format
+msgid ""
+"There is no RAW loader installed to open '%s' files.\n"
+"\n"
+"GIMP currently supports these RAW loaders:\n"
+"- darktable (http://www.darktable.org/), at least 1.7\n"
+"- RawTherapee (http://rawtherapee.com/), at least 5.2\n"
+"\n"
+"Please install one of them in order to load RAW files."
+msgstr ""
+
 #: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:121 ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:141
 msgid "Silicon Graphics IRIS image"
 msgstr "Silicon Graphics IRIS-mynd"
@@ -6665,28 +7316,28 @@ msgstr "Ógild hæð: %hu"
 msgid "Invalid number of channels: %hu"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:585
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:587
 #, c-format
 msgid "Could not open '%s' for writing."
 msgstr "Gat ekki opnað '%s' fyrir ritun."
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:668
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:670
 msgid "SGI"
 msgstr "SGI"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:670
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:672
 msgid "Compression type"
 msgstr "Tegund þjöppunar"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:674
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:676
 msgid "No compression"
 msgstr "Engin þjöppun"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:676
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:678
 msgid "RLE compression"
 msgstr "RLE þjöppun"
 
-#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:678
+#: ../plug-ins/file-sgi/sgi.c:680
 msgid ""
 "Aggressive RLE\n"
 "(not supported by SGI)"
@@ -6694,12 +7345,12 @@ msgstr ""
 "Ýkt RLE\n"
 "(ekki stutt af SGI)"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:140 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:161
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:178
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:140 ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:162
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:180
 msgid "TIFF image"
 msgstr "TIFF mynd"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:228
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff.c:230
 #, c-format
 msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
 msgstr ""
@@ -6708,77 +7359,263 @@ msgstr ""
 msgid "Import from TIFF"
 msgstr "Flytja inn úr TIFF"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:717
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:718
 #, c-format
 msgid "%s-%d-of-%d-pages"
 msgstr "%s-%d-af-%d-síðum"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:951
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:957
 msgid "TIFF Channel"
 msgstr "TIFF litrás"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:482
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:605
 #, c-format
-msgid "TIFF save cannot handle indexed images with an alpha channel."
+#| msgid "FITS save cannot handle images with alpha channels"
+msgid "TIFF export cannot handle indexed images with an alpha channel."
 msgstr ""
+"TIFF-útflutningur getur ekki meðhöndlað litnúmeraðar myndir sem eru með "
+"alfa-gegnsæislitrásum"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:495
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:618
 msgid ""
 "Only monochrome pictures can be compressed with \"CCITT Group 4\" or \"CCITT "
 "Group 3\"."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:509
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:632
 msgid "Indexed pictures cannot be compressed with \"JPEG\"."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:607
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:731
 msgid ""
 "The TIFF format only supports comments in\n"
 "7bit ASCII encoding. No comment is saved."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:705
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:823
 #, c-format
 msgid "Failed a scanline write on row %d"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:830
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:948
 msgid "TIFF"
 msgstr "TIFF"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:856
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:974
 msgid "Compression"
 msgstr "Þjöppun"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:860
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:978
 msgid "_None"
 msgstr "_Engin"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:861
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:979
 msgid "_LZW"
 msgstr "_LZW"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:862
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:980
 msgid "_Pack Bits"
 msgstr "_Pack Bits"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:863
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:981
 msgid "_Deflate"
 msgstr "_Afþjappa"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:864
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:982
 msgid "_JPEG"
 msgstr "_JPEG"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:865
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:983
 msgid "CCITT Group _3 fax"
 msgstr "CCITT Group _3 fax"
 
-#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:866
+#: ../plug-ins/file-tiff/file-tiff-save.c:984
 msgid "CCITT Group _4 fax"
 msgstr "CCITT Group _4 fax"
 
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:101 ../plug-ins/file-webp/file-webp.c:122
+#| msgid "PNG image"
+msgid "WebP image"
+msgstr "WebP-mynd"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:70
+msgid "(no keyframes)"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:74
+msgid "(all frames are keyframes)"
+msgstr ""
+
+#. Create the dialog
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:107
+msgid "WebP"
+msgstr "WebP"
+
+#. Create the lossless checkbox
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:124
+msgid "Lossless"
+msgstr "Taplaust"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:140
+#| msgid "Image _title:"
+msgid "Image quality:"
+msgstr "Myndgæði:"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:148
+#| msgid "Image _title:"
+msgid "Image quality"
+msgstr "Myndgæði"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:159
+#, fuzzy
+#| msgid "Quality:"
+msgid "Alpha quality:"
+msgstr "Gæði:"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Alpha channel quality"
+msgstr "Fjöldi stöðva:"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:192
+#, fuzzy
+#| msgid "Source 1:"
+msgid "Source type:"
+msgstr "Uppruni 1:"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:195
+msgid "WebP encoder \"preset\""
+msgstr ""
+
+#. Create the top-level animation checkbox expander
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:227
+#| msgid "As _animation"
+msgid "As A_nimation"
+msgstr "Sem _hreyfimynd"
+
+#. loop animation checkbox
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:256
+#| msgid "_Loop forever"
+msgid "Loop forever"
+msgstr "Endurtaka endalaust"
+
+#. label for 'max key-frame distance' adjustment
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:273
+msgid "Max distance between key-frames:"
+msgstr ""
+
+#. minimize-size checkbox
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:308
+msgid "Minimize output size (slower)"
+msgstr ""
+
+#. label for 'delay' adjustment
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:331
+msgid "Delay between frames where unspecified:"
+msgstr ""
+
+#. Create the force-delay checkbox
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-dialog.c:354
+msgid "Use delay entered above for all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:106
+#, c-format
+#| msgid "Invalid file."
+msgid "Invalid WebP file '%s'"
+msgstr "Ógild WebP-skrá '%s'"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:184
+#, c-format
+msgid "Failed to decode animated WebP file '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:192
+#, c-format
+msgid "Failed to decode animated WebP information from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:211
+#, c-format
+msgid "Failed to decode animated WebP frame from '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:216
+#, c-format
+#| msgid "Frame %d (%d%s)"
+msgid "Frame %d (%dms)"
+msgstr "Rammi %d (%dmsek)"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:112
+msgid "out of memory"
+msgstr "minni á þrotum"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:114
+msgid "not enough memory to flush bits"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:116
+#, fuzzy
+#| msgid "Parameters"
+msgid "NULL parameter"
+msgstr "Viðföng"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Include decorations"
+msgid "invalid configuration"
+msgstr "Hafa gluggaskreytingar með"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:120
+#, fuzzy
+#| msgid "Image dimensions: %d × %d"
+msgid "bad image dimensions"
+msgstr "Stærð myndar: %d × %d"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:122
+msgid "partition is bigger than 512K"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:124
+msgid "partition is bigger than 16M"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:126
+msgid "unable to flush bytes"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:128
+msgid "file is larger than 4GiB"
+msgstr "skrá er stærri en 4GiB"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:130
+msgid "user aborted encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:132
+msgid "list terminator"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:134
+#| msgid "Unknown error"
+msgid "unknown error"
+msgstr "óþekkt villa"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:181
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:515
+#, c-format
+#| msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
+msgid "Unable to open '%s' for writing: %s"
+msgstr "Gat ekki opnað '%s' fyrir ritun: %s"
+
+#: ../plug-ins/file-webp/file-webp-save.c:254
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "Parse error in '%s':\n"
+#| "%s"
+msgid "WebP error: '%s'"
+msgstr "WebP-villa: '%s'"
+
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:129
 msgid "Create cosmic recursive fractal flames"
 msgstr "Búa til kosmíska endurkvæma myndbrotaloga"
@@ -6829,15 +7666,15 @@ msgstr "Sama"
 msgid "Random"
 msgstr "Slembið"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:845
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:747 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:855
 msgid "Linear"
 msgstr "Línulegt"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:748 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:847
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:748 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:857
 msgid "Sinusoidal"
 msgstr "Bylgjað"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:749 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:848
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:749 ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
 msgid "Spherical"
 msgstr "Kúlulaga"
 
@@ -6849,7 +7686,7 @@ msgstr "Þeyta"
 msgid "Horseshoe"
 msgstr "Skeifa"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1477
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:752 ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1479
 msgid "Polar"
 msgstr "Pólhnit"
 
@@ -6919,13 +7756,13 @@ msgstr "Vifta"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:770
 msgid "Eyefish"
-msgstr "Augnfisk"
+msgstr "Augnfiskur"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:771
 msgid "Bubble"
 msgstr "Blaðra"
 
-#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:431
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:772 ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:457
 msgid "Cylinder"
 msgstr "Sívalningur"
 
@@ -6953,6 +7790,13 @@ msgstr "Vista loga"
 msgid "Flame"
 msgstr "Logar"
 
+#: ../plug-ins/flame/flame.c:1037 ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:197
+#: ../plug-ins/gimpressionist/size.c:202
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2927
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Sýsla"
+
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1068
 msgid "_Rendering"
 msgstr "Myndge_rð"
@@ -6995,19 +7839,19 @@ msgstr "Aðdráttur"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1250
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2724
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:489
 msgid "_X:"
 msgstr "_X:"
 
 #: ../plug-ins/flame/flame.c:1264
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2728
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:494
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:504
 msgid "_Y:"
 msgstr "_Y:"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:546
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:273 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:881
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:275 ../plug-ins/gimpressionist/utils.c:139
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:884
 #, c-format
 msgid ""
 "No %s in gimprc:\n"
@@ -7034,12 +7878,28 @@ msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:648
 msgid "R_edraw preview"
-msgstr ""
+msgstr "_Endurteikna forskoðun"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:669
+#| msgid "Zoom in"
+msgid "Zoom _In"
+msgstr "Renna _að"
+
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:677
+#| msgid "Zoom out"
+msgid "Zoom _Out"
+msgstr "Renna _frá"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:694
 msgid "Undo last zoom change"
 msgstr "Afturkalla síðustu breytingu á aðdrætti"
 
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:700
+#: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1039
+#| msgid "Redo"
+msgid "_Redo"
+msgstr "Endu_rtaka"
+
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:704
 msgid "Redo last zoom change"
 msgstr "Endurtaka síðustu breytingu á aðdrætti"
@@ -7053,22 +7913,22 @@ msgid "Fractal Parameters"
 msgstr "Stillingar myndbrota"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:735
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1086
 msgid "Left:"
 msgstr "Vinstri:"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:744
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1053
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1086
 msgid "Right:"
 msgstr "Hægri:"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:753
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1085
 msgid "Top:"
 msgstr "Efst:"
 
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:762
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1052
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1085
 msgid "Bottom:"
 msgstr "Neðst:"
 
@@ -7190,7 +8050,6 @@ msgstr "Sínus"
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1001
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1042
 #: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:1083
-#| msgid "None"
 msgctxt "color-function"
 msgid "None"
 msgstr "Ekkert"
@@ -7295,49 +8154,49 @@ msgstr "_Brotamyndaskoðari..."
 msgid "Rendering fractal"
 msgstr "Myndgeri brotamynd"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:751
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:752
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3201
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete \"%s\" from the list and from disk?"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:755
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:756
 msgid "Delete Fractal"
 msgstr "Eyði brotamynd"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:944
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:945
 #, c-format
 msgid "File '%s' is not a FractalExplorer file"
 msgstr "Skráin '%s' er ekki FractalExplorer brotamyndaskrá"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:954
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:955
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' is corrupt.\n"
 "Line %d Option section incorrect"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:999
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1000
 msgid "My first fractal"
 msgstr "Fyrsta brotamyndin mín"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1063
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1064
 msgid "Select folder and rescan collection"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1075
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1076
 msgid "Apply currently selected fractal"
 msgstr "Beita valinni brotamynd"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1087
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1088
 msgid "Delete currently selected fractal"
 msgstr "Eyða valinni brotamynd"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1110
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1111
 msgid "Rescan for Fractals"
 msgstr "Endurskanna eftir brotamyndum"
 
-#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1129
+#: ../plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1130
 msgid "Add FractalExplorer Path"
 msgstr "Bæta við FractalExplorer slóð"
 
@@ -7358,289 +8217,332 @@ msgid "Draws lines between the control points. Only during curve creation"
 msgstr ""
 
 #. Start building the dialog up
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:285
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:287
 msgid "Gfig"
 msgstr "Gfig"
 
 #. Tool options notebook
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:333
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:335
 msgid "Tool Options"
-msgstr "Valkostir tóla"
+msgstr "Verkfæravalkostir"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:350
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:352
 msgid "_Stroke"
 msgstr "_Stroka"
 
 #. Fill frame on right side
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:397
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:399
 msgid "Fill"
 msgstr "Fylla"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:411
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413
 msgid "No fill"
 msgstr "Engin fylling"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:412
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
 msgid "Color fill"
 msgstr "Litfylling"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:413
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
 msgid "Pattern fill"
 msgstr "Mynsturfylling"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:414
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
 msgid "Shape gradient"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:415
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:417
 msgid "Vertical gradient"
 msgstr "Lóðréttur litstigull"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:416
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:418
 msgid "Horizontal gradient"
 msgstr "Láréttur litstigull"
 
 #. "show image" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:476
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:478
 msgid "Show image"
 msgstr "Sýna mynd"
 
 #. "snap to grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:489
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:491
 msgctxt "checkbutton"
 msgid "Snap to grid"
 msgstr "Grípa í hnitanet"
 
 #. "show grid" checkbutton at bottom of style frame
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:498
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:500
 msgid "Show grid"
 msgstr "Sýna hnitanet"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:633
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:635
 msgid "Load Gfig Object Collection"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:682
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:684
 msgid "Save Gfig Drawing"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:846
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:848
 msgid "First Gfig"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:884
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Afturkalla"
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:872 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
+msgid "_Open..."
+msgstr "_Opna..."
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:876 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
+msgid "_Save..."
+msgstr "Vi_sta..."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:888
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:890
 msgid "_Clear"
 msgstr "_Hreinsa"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:892 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:207
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:894 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
 msgid "_Grid"
 msgstr "_Hnitanet"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:900
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:898
+#| msgid "Preferences"
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "_Kjörstillingar..."
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
+msgid "_Raise"
+msgstr "_Hækka"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:902
 msgid "Raise selected object"
 msgstr "Hækka valinn hlut"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:904
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
+msgid "_Lower"
+msgstr "_Neðri"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:906
 msgid "Lower selected object"
 msgstr "Lækka valinn hlut"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:908
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
+#| msgid "pixels from _top"
+msgid "Raise to _top"
+msgstr "Færa _efst"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:910
 msgid "Raise selected object to top"
 msgstr "Hækka valinn hlut efst"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:912
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
+msgid "Lower to _bottom"
+msgstr "Setja _neðst"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:914
 msgid "Lower selected object to bottom"
 msgstr "Hækka valinn hlut neðst"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:916
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918
+#| msgctxt "search"
+#| msgid "_Previous"
+msgid "_Previous"
+msgstr "_Fyrra"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:918
 msgid "Show previous object"
 msgstr "Sýna fyrri hlut"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:920
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922
+#| msgctxt "search"
+#| msgid "_Next"
+msgid "_Next"
+msgstr "_Næsta"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:922
 msgid "Show next object"
 msgstr "Sýna næsta hlut"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:924 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926
+#| msgid "Show all objects"
+msgid "Show _all"
+msgstr "Birta _allt"
+
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:926 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:52
 msgid "Show all objects"
 msgstr "Sýna alla hluti"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:930 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:932 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:46
 msgid "Create line"
 msgstr "Búa til línu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:933 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:935 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:50
 msgid "Create rectangle"
 msgstr "Búa til rétthyrning"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:936 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:938 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:41
 msgid "Create circle"
 msgstr "Búa til hring"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:939 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:941 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:45
 msgid "Create ellipse"
 msgstr "Búa til sporbaug"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:942 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:944 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:43
 msgid "Create arc"
 msgstr "Búa til boga"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:945 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:947 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:49
 msgid "Create reg polygon"
 msgstr "Búa til marghyrning"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:948 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:950 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:54
 msgid "Create star"
 msgstr "Búa til stjörnu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:951 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:953 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:53
 msgid "Create spiral"
 msgstr "Búa til spíral"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:954
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:956
 msgid "Create bezier curve. Shift + Button ends object creation."
 msgstr "Búa til Bezier-feril. Shift + hnappur lýkur gerð formsins."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:958 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:960 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:47
 msgid "Move an object"
 msgstr "Færa hlut"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:961 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:963 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:48
 msgid "Move a single point"
 msgstr "Færa stakan punkt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:964 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:966 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:42
 msgid "Copy an object"
 msgstr "Afrita hlut"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:967 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:969 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:44
 msgid "Delete an object"
 msgstr "Eyða hlut"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:970 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:972 ../plug-ins/gfig/gfig-stock.c:51
 msgid "Select an object"
 msgstr "Velja hlut"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1052
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1054
 msgid "This tool has no options"
 msgstr "Þetta verkfæri hefur enga valkosti"
 
 #. Put buttons in
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1263
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1265
 msgid "Show position"
 msgstr "Sýna stöðu"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1275
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1277
 msgid "Show control points"
 msgstr "Sýna stýripunkta"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1309
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1311
 msgid "Max undo:"
 msgstr "Hám. afturkallana:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1318 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320 ../plug-ins/gimpressionist/general.c:184
 msgid "Transparent"
 msgstr "Gegnsætt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1320
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322
 msgid "Foreground"
 msgstr "Forgrunnslitur"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1322 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1324 ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy.c:53
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_copy_object.c:54
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:158
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
 msgid "Copy"
 msgstr "Afrita"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1331
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1333
 msgid ""
 "Layer background type. Copy causes the previous layer to be copied before "
 "the draw is performed."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1337
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1339
 msgid "Background:"
 msgstr "Bakgrunnur:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1340
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1342
 msgid "Feather"
 msgstr "Fjaðra"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1363
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1365
 msgid "Radius:"
 msgstr "Radíus:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1421
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1423
 msgid "Grid spacing:"
 msgstr "Bil hnitanets:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1438
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1440
 msgid "Polar grid sectors desired:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1460
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1462
 msgid "Polar grid radius interval:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1476 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:218
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478 ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:234
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Rétthyrningur"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1478
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1480
 msgid "Isometric"
 msgstr "Jafnlengdar (isometria)"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1487
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1489
 msgid "Grid type:"
 msgstr "Gerð hnitanets:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1494
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1496
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:551
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
 msgid "Normal"
 msgstr "Venjulegt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1497
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499
 msgid "Grey"
 msgstr "Grátt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1498
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500
 msgid "Darker"
 msgstr "Dekkra"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1499
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1501
 msgid "Lighter"
 msgstr "Ljósara"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1500
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1502
 msgid "Very dark"
 msgstr "Mjög dökkt"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1509
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1511
 msgid "Grid color:"
 msgstr "Litur á hnitamöskva:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1729
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1731
 msgid "Sides:"
 msgstr "Hliðar:"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1739
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1741
 msgid "Right"
 msgstr "Hægri"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1740
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1742
 msgid "Left"
 msgstr "Vinstri"
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1750
+#: ../plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1752
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientation.c:147
 msgid "Orientation:"
 msgstr "Stefna:"
 
 #: ../plug-ins/gfig/gfig-dobject.c:580
-#, fuzzy
 msgid "Hey, where has the object gone?"
 msgstr "Bíddu nú við - hvert hefur hluturinn farið?"
 
@@ -7685,54 +8587,60 @@ msgstr "Búa til rúmfræðiform"
 msgid "_Gfig..."
 msgstr "_Gfig..."
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:729
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:731
 msgid ""
 "Error trying to save figure as a parasite: can't attach parasite to drawable."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:756
+#: ../plug-ins/gfig/gfig.c:758
 #, c-format
 msgid "Error trying to open temporary file '%s' for parasite loading: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:243
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:247
 msgid "Can only save drawables!"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:248
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:252
 msgid "Save Brush"
 msgstr "Vista pensil"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:503
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:507
 msgid "_Brush"
 msgstr "_Pensill"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:540
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:544
 msgid "Gamma:"
 msgstr "Litróf:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:558
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:562
 msgid "Changes the gamma (brightness) of the selected brush"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:566
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:570
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:570
 msgid "Select:"
 msgstr "Velja:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:595
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:586
+#| msgid "Save _As..."
+msgid "Save _as"
+msgstr "Vist_a sem"
+
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Stærðarhlutföll:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:599
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:603
 msgid "Specifies the aspect ratio of the brush"
 msgstr "Skilgreinir stærðarhlutföll pensils"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:608
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612
 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:205
 msgid "Relief:"
 msgstr "Upphleyping:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:612
+#: ../plug-ins/gimpressionist/brush.c:616
 #: ../plug-ins/gimpressionist/paper.c:209
 msgid "Specifies the amount of embossing to apply to the image (in percent)"
 msgstr ""
@@ -7867,11 +8775,11 @@ msgstr ""
 msgid "_GIMPressionist..."
 msgstr "_GIMPressionist..."
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:162
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:164
 msgid "The selection does not intersect the active layer or mask."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:389
+#: ../plug-ins/gimpressionist/gimp.c:391
 msgid "Painting"
 msgstr "Málun"
 
@@ -7988,7 +8896,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:588
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:457
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:456
 msgid "Adjust the preview's brightness"
 msgstr ""
 
@@ -8001,7 +8909,7 @@ msgid "Select next vector"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:619
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:489
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:488
 msgid "A_dd"
 msgstr "_Bæta við"
 
@@ -8010,7 +8918,7 @@ msgid "Add new vector"
 msgstr "Bæta við nýjum vigri"
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:625
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:496
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:495
 msgid "_Kill"
 msgstr "_Drepa"
 
@@ -8039,7 +8947,7 @@ msgid "Vortex_3"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:653
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:541
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:540
 msgid "_Voronoi"
 msgstr "_Voronoi"
 
@@ -8078,7 +8986,7 @@ msgid "S_trength exp.:"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:708
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:536
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:535
 msgid "Change the exponent of the strength"
 msgstr ""
 
@@ -8151,42 +9059,42 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to save PPM file '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:639
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:638
 msgid "Save Current"
 msgstr "Vista núverandi"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:894
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:893
 msgid "Gimpressionist Defaults"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1015
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1014
 msgid "_Presets"
 msgstr "For_stillingar:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1030
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1029
 msgid "Save Current..."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1038
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1037
 msgid "Save the current settings to the specified file"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1066
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1065
 msgid "Reads the selected Preset into memory"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1072
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1071
 msgid "Deletes the selected Preset"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1078
+#: ../plug-ins/gimpressionist/presets.c:1077
 msgid "Reread the folder of Presets"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/gimpressionist/preview.c:174
 #: ../plug-ins/gimpressionist/repaint.c:1197
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:512
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1082
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1092
 msgid "_Update"
 msgstr "_Uppfæra"
 
@@ -8264,53 +9172,53 @@ msgstr ""
 msgid "Opens up the Size Map Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:397
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:396
 msgid "Size Map Editor"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:426
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:425
 msgid "Smvectors"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:436
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:435
 msgid ""
 "The smvector-field. Left-click to move selected smvector, Right-click to "
 "point it towards mouse, Middle-click to add a new smvector."
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:480
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:479
 msgid "Select previous smvector"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:487
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:486
 msgid "Select next smvector"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:494
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:493
 msgid "Add new smvector"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:501
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:500
 msgid "Delete selected smvector"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:514
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:513
 msgid "Change the angle of the selected smvector"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:521
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:520
 msgid "S_trength:"
 msgstr "S_tyrkur:"
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:525
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:524
 msgid "Change the strength of the selected smvector"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:532
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:531
 msgid "St_rength exp.:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:548
+#: ../plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:547
 msgid ""
 "Voronoi-mode makes only the smvector closest to the given point have any "
 "influence"
@@ -8340,19 +9248,23 @@ msgstr "_Endurtaka endalaust"
 msgid "_Delay between frames where unspecified:"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:8
-msgid "_Frame disposal where unspecified:"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:7
+msgid "GIF supports hundredths of a second precision."
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:9
-msgid "_Use delay entered above for all frames"
+msgid "_Frame disposal where unspecified:"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:10
-msgid "U_se disposal entered above for all frames"
+msgid "_Use delay entered above for all frames"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:11
+msgid "U_se disposal entered above for all frames"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-gif.ui.h:12
 msgid "Animated GIF Options"
 msgstr "Valkostir fyrir Animated GIF hreyfimyndir"
 
@@ -8384,43 +9296,93 @@ msgstr ""
 msgid "Save color _values from transparent pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:9
-msgid "Co_mpression level:"
-msgstr "Þjö_ppunarstig:"
-
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:11
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:7
 msgid "S_ave Defaults"
 msgstr "Vist_a sjálfgefin gildi"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:12
 #| msgid "Save _EXIF data"
 msgid "Save Exif data"
-msgstr "Vista _EXIF gögn"
+msgstr "Vista EXIF-gögn"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:13
 #| msgid "Save _XMP data"
 msgid "Save XMP data"
-msgstr "Vista _XMP gögn"
+msgstr "Vista XMP-gögn"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:14
 #| msgid "Save _XMP data"
 msgid "Save IPTC data"
-msgstr "Vista _XMP gögn"
+msgstr "Vista IPTC-gögn"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16
-#, fuzzy
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:15
 #| msgid "Save _thumbnail"
 msgid "Save thumbnail"
-msgstr "Vista _smámynd"
+msgstr "Vista smámynd"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:17
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:16
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:7
 msgid "Advanced"
 msgstr "Nánar"
 
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:17
+msgid "Co_mpression level:"
+msgstr "Þjö_ppunarstig:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:18
+#, fuzzy
+#| msgid "Automatic pre_view"
+msgid "automatic pixelformat"
+msgstr "Sjálf_virk forskoðun"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:19
+msgid "8bpc RGB"
+msgstr "8bpc RGB"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:20
+msgid "8bpc GRAY"
+msgstr "8bpc GRAY"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:21
+#| msgid "RGBA"
+msgid "8bpc RGBA"
+msgstr "8bpc RGBA"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:22
+msgid "8bpc GRAYA"
+msgstr "8bpc GRAYA"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:23
+msgid "16bpc RGB"
+msgstr "16bpc RGB"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:24
+msgid "16bpc GRAY"
+msgstr "16bpc GRAY"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:25
+msgid "16bpc RGBA"
+msgstr "16bpc RGBA"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-png.ui.h:26
+msgid "16bpc GRAYA"
+msgstr "16bpc GRAYA"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:1
+msgid "RGB Save Type"
+msgstr "RGB vistunartegund"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:2
+#| msgid "Standard (R,G,B)"
+msgid "Standard (R,G,B)"
+msgstr "Staðlað (R,G,B)"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-file-raw.ui.h:3
+#| msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
+msgid "Planar (RRR,GGG,BBB)"
+msgstr "Planar (RRR,GGG,BBB)"
+
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:1
 msgid "Save color values from transparent pixels"
 msgstr ""
@@ -8432,161 +9394,529 @@ msgid "<b>Comment</b>"
 msgstr "Athugasemd"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Save _EXIF data"
 msgid "save Exif data"
-msgstr "Vista _EXIF gögn"
+msgstr "vista EXIF-gögn"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "Save _XMP data"
 msgid "save XMP data"
-msgstr "Vista _XMP gögn"
+msgstr "vista XMP-gögn"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "Save _XMP data"
 msgid "save IPTC data"
-msgstr "Vista _XMP gögn"
+msgstr "vista IPTC-gögn"
 
 #: ../plug-ins/ui/plug-in-file-tiff.ui.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "Save _thumbnail"
 msgid "save thumbnail"
-msgstr "Vista _smámynd"
+msgstr "vista smámynd"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:1
-msgid "Exif Tag"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "PDF document"
+msgid "Document Title"
+msgstr "Titill skjals"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:2
+msgid "Author"
+msgstr "Höfundur"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:3
+#| msgid "_Author:"
+msgid "Author Title"
+msgstr "Titill höfundar"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:4
+msgid "Description"
+msgstr "Lýsing"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:5
+#| msgid "Description"
+msgid "Description Writer\t"
+msgstr "Höfundur lýsingar\t"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:6
+#| msgid "Rotating"
+msgid "Rating"
+msgstr "Einkunn"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:7
+msgid "Keywords"
+msgstr "Stikkorð"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:8
+#| msgid "Copyright"
+msgid "Copyright Status"
+msgstr "Staða höfundaréttar"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:9
+#| msgid "Copyright"
+msgid "Copyright Notice"
+msgstr "Höfundarréttarklausa"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:10
+#| msgid "Copyright"
+msgid "Copyright URL"
+msgstr "Slóð á höfundarrétt"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:11
+msgid "Address"
+msgstr "Heimilisfang"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:12
+msgid "City"
+msgstr "Borg"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:13
+msgid "Postal Code\t"
+msgstr "Póstnúmer\t"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:14
+#| msgid "Rotate / Scale"
+msgid "State / Province"
+msgstr "Fylki / Svæði"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:15
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:16
+#| msgid "Phong"
+msgid "Phone(s)"
+msgstr "Símanúmer"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:17
+msgid "Email(s)"
+msgstr "Tölvupóstföng"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:18
+msgid "Website(s)"
+msgstr "Vefsvæði"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:19
+#| msgid "Installation Date"
+msgid "Creation Date"
+msgstr "Upprunadagsetning"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:20
+msgid "Intellectual Genre"
+msgstr "Tegund hugverkaréttar"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:21
+msgid "IPTC Scene Code"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:3
-msgid "Exif"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Curl Location"
+msgid "Sublocation\t"
+msgstr "Staðsetning hornbrots"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Country"
+msgid "ISO Country Code"
+msgstr "Land"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:24
+msgid "IPTC Subject Code"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:4
-msgid "XMP Tag"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:25
+#| msgid "Create line"
+msgid "Headline"
+msgstr "Fyrirsögn"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:26
+msgid "Urgency"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:27
+msgid "Job Identifier\t"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:5
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:28
+#| msgid "Intersection"
+msgid "Instructions"
+msgstr "Leiðbeiningar"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:29
 #, fuzzy
-#| msgid "XBM"
-msgid "XMP"
-msgstr "XBM"
+#| msgid "Origin"
+msgid "Credit Line"
+msgstr "Uppruni"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:30
+#, fuzzy
+#| msgid "C-Source"
+msgid "Source"
+msgstr "Uppruni"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Types"
+msgid "Usage Terms"
+msgstr "Tegundir mynda"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:32
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:7
+msgid "IPTC"
+msgstr "IPTC"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:33
+#, fuzzy
+#| msgid "Curl Location"
+msgid "Sublocation"
+msgstr "Staðsetning hornbrots"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:34
+msgid "Person Shown"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:35
+#| msgid "Country"
+msgid "Country Name"
+msgstr "Heiti lands"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:36
+#| msgid "Country"
+msgid "Country ISO-Code"
+msgstr "ISO-landskóði"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:37
+#| msgid "Select Region"
+msgid "World Region"
+msgstr "Heimssvæði"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:6
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:38
+msgid "Location Shown"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:39
+msgid "Featured Organisation"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:40
+msgid "Event"
+msgstr "Atburður"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:42
+#| msgid "Add a New Unit"
+msgid "Add an entry"
+msgstr "Bæta við færslu"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:43
+#| msgid "Move an object"
+msgid "Remove an entry"
+msgstr "Fjarlægja færslu"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:44
+msgid "Code"
+msgstr "Kóði"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:45
+msgid "Province / State"
+msgstr "Hérað / Svæði"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:46
+#| msgid "Country"
+msgid "Country ISO Code"
+msgstr "ISO-landskóði"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:47
+#, fuzzy
+#| msgid "Map to Object"
+msgid "Artwork or Object"
+msgstr "Varpa á hlut"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:48
 msgid "Title"
 msgstr "Titill"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:7
-msgid "Author"
-msgstr "Höfundur"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:49
+#, fuzzy
+#| msgid "Create"
+msgid "Date Created"
+msgstr "Búðu til"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:8
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:50
 #, fuzzy
-#| msgid "_Author:"
-msgid "Authortitle"
-msgstr "_Höfundur:"
+#| msgid "Create"
+msgid "Creator"
+msgstr "Búðu til"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:9
-msgid "Copyright"
-msgstr "Höfundarréttur"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:51
+msgid "Source Inventory ID"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:10
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:52
 #, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "S_kýring"
+#| msgid "Mode _1"
+msgid "Model Age"
+msgstr "Hamur _1"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:53
+msgid "Minor Model Age Disclosure"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:54
+msgid "Model Release Status"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:11
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:55
 #, fuzzy
-#| msgid "Description _writer:"
-msgid "Captionwriter"
-msgstr "Höfundur _lýsingar:"
+#| msgid "Add Additional Guides"
+msgid "Additional Model Info"
+msgstr "Bæta við aukastoðlínum"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:12
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:56
+msgid "Model Release Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:57
 #, fuzzy
-#| msgid "Create line"
-msgid "Headline"
-msgstr "Búa til línu"
+#| msgid "Image Size"
+msgid "Image Supplier ID"
+msgstr "Stærð myndar"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:13
-msgid ""
-"Special\n"
-"Instructions"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:58
+msgid "Supplier's Image ID"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:15
-msgid "Description"
-msgstr "Lýsing"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:59
+msgid "Registry Entry"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:16
-msgid "Keywords"
-msgstr "Stikkorð"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:60
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Size"
+msgid "Image Supplier Name"
+msgstr "Stærð myndar"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:61
+msgid "Max. Available Width"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:62
+#, fuzzy
+#| msgid "Available images:"
+msgid "Max. Available Height"
+msgstr "Tiltækar myndir"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:17
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:63
+#, fuzzy
+#| msgid "Lightsource type:"
+msgid "Digital Source Type"
+msgstr "Tegund ljósgjafa:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:64
+msgid "Organization Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:65
+msgid "Item Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:66
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright"
+msgid "Copyright Owner"
+msgstr "Höfundarréttur"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:67
+#, fuzzy
+#| msgid "_License:"
+msgid "Licensor"
+msgstr "_Notkunarleyfi:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:68
+msgid "Property Release Status"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:69
+#, fuzzy
+#| msgid "Raw image data"
+msgid "Image Creator"
+msgstr "RAW myndgögn"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:70
+msgid "Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:71
+msgid "Phone Number 1"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:72
+msgid "Phone Type 1"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:73
+msgid "Phone Number 2"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:74
+msgid "Phone Type 2"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:75
+msgid "Email Address"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:76
+msgid "Web Address"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:77
+msgid "Property Release Identifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:78
+msgid "IPTC Extension"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:79
+msgid "Supplemental Category"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Category"
 msgstr "Flokkur"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:18
-msgid ""
-"Supplemental\n"
-"Category"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Categories"
+msgstr "Flokkur"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:82
+msgid "Longitude Reference"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:20
-msgid "Urgency"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:83
+msgid "Longitude"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:21
-msgid "Keywords/Categories"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:84
+#, fuzzy
+#| msgid "A_mplitude:"
+msgid "Altitude"
+msgstr "_Sveifluvídd:"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:85
+msgid "Latitude"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:22
-msgid "Credit"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:86
+msgid "Latitude Reference"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:23
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:87
+msgid "Altitude Reference"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:88
 #, fuzzy
-#| msgid "C-Source"
-msgid "Source"
-msgstr "Uppruni"
+#| msgid "PSP"
+msgid "GPS"
+msgstr "PSP"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:24
-msgid ""
-"Transmission\n"
-"reference"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:89
+#, fuzzy
+#| msgid "Gradient"
+msgid "Patient"
+msgstr "Litstigull"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:90
+msgid "Patient ID"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:26
-msgid "City"
-msgstr "Borg"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:91
+msgid "Date of Birth"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:92
+msgid "Patient Sex"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:93
+msgid "Study ID"
+msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:27
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:94
 #, fuzzy
-#| msgid "Curl Location"
-msgid "Sublocation"
-msgstr "Staðsetning hornbrots"
+#| msgid "Rendering wind"
+msgid "Referring Physician"
+msgstr "Myndgeri vind"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:28
-msgid "Province/State"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:95
+msgid "Study Date"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:29
-msgid "Country"
-msgstr "Land"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:96
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Study Description"
+msgstr "Lýsing"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:30
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:97
 #, fuzzy
-#| msgid "Origin"
-msgid "Credits/Origin"
-msgstr "Uppruni"
+#| msgid "Select Number Color"
+msgid "Series Number"
+msgstr "Velja lit á númer"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:98
+#, fuzzy
+#| msgid "Quality:"
+msgid "Modality"
+msgstr "Gæði:"
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:31
-msgid "Write IPTC Data"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:99
+msgid "Series Date"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata.ui.h:32
-msgid "IPTC"
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Description"
+msgid "Series Description"
+msgstr "Lýsing"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:101
+msgid "Equipment Institution"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:102
+msgid "Equipment Manufacturer"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-editor.ui.h:103
+#, fuzzy
+#| msgid "DICOM image"
+msgid "DICOM"
+msgstr "DICOM mynd"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:1
+msgid "Exif Tag"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:3
+msgid "Exif"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:4
+msgid "XMP Tag"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:5
+#, fuzzy
+#| msgid "XBM"
+msgid "XMP"
+msgstr "XBM"
+
+#: ../plug-ins/ui/plug-in-metadata-viewer.ui.h:6
+msgid "IPTC Tag"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:552
@@ -8608,7 +9938,7 @@ msgstr ""
 #.
 #. *    Dialog Shell
 #.
-#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:951
+#: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:954
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:2356
 msgid "Gradient Flare"
 msgstr ""
@@ -8743,8 +10073,10 @@ msgid "Gradient Flare Editor"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3322
-msgid "Rescan Gradients"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Gradients"
+msgid "_Rescan Gradients"
+msgstr "Stiglar"
 
 #. Glow
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3447
@@ -8780,7 +10112,7 @@ msgstr ""
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3659
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3798
 msgid "Gradients"
-msgstr "Stiglar"
+msgstr "Litstiglar"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3567
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3672
@@ -8848,12 +10180,12 @@ msgid "Shape of Second Flares"
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3887
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:220
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:236
 msgid "Circle"
 msgstr "Hringur"
 
 #: ../plug-ins/gradient-flare/gradient-flare.c:3904
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:238
 msgid "Polygon"
 msgstr "Marghyrningur"
 
@@ -8925,20 +10257,27 @@ msgstr "Víxla sýnileika hliðarspjaldsins"
 msgid "Visit the GIMP documentation website"
 msgstr "Heimsækja GIMP skjölunarvefsvæðið"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1148
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1147
 msgid "Find:"
 msgstr "Finna:"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1165
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1164
 msgctxt "search"
 msgid "_Previous"
 msgstr "_Fyrra"
 
-#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1177
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1176
 msgctxt "search"
 msgid "_Next"
 msgstr "_Næsta"
 
+#: ../plug-ins/help-browser/dialog.c:1188
+#, fuzzy
+#| msgid "Closed"
+msgctxt "search"
+msgid "_Close"
+msgstr "Lokað"
+
 #: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:180
 #, c-format
 msgid "The help pages for '%s' are not available."
@@ -8948,17 +10287,23 @@ msgstr "Hjálparsíðurnar fyrir '%s' eru ekki tiltækar."
 msgid "The GIMP user manual is not available."
 msgstr "GIMP notandahandbókin er ekki tiltæk."
 
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:187
+#. TRANSLATORS: do not end the URL with a dot,
+#. * it would be in the link. Because of
+#. * technical limitations, make sure the URL
+#. * ends with a space, a newline or is end of text.
+#. * Cf. bug 762282.
+#.
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:193
 msgid ""
-"Please install the additional help package or use the online user manual at "
-"http://docs.gimp.org/.";
+"Please install the additional help package or use the online user manual at: "
+"http://docs.gimp.org/";
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:196
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:202
 msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:215
+#: ../plug-ins/help/gimphelpdomain.c:221
 #, c-format
 msgid "Help ID '%s' unknown"
 msgstr "Hjálparauðkenni '%s' óþekkt"
@@ -8987,22 +10332,22 @@ msgstr "_IFS brotamynd..."
 
 #. X
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:512
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:529
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:629
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:683
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:951
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1000
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:539
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:656
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:710
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:979
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1031
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 #. Y
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:526
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:543
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:643
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:696
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:964
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1011
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1109
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:553
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:670
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:723
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:993
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1043
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1144
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
@@ -9071,7 +10416,7 @@ msgid "Relative probability:"
 msgstr "Afstæð líkindi:"
 
 #: ../plug-ins/ifs-compose/ifs-compose.c:1043
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:161
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
 msgid "Select _All"
 msgstr "Velja _Allt"
 
@@ -9154,7 +10499,9 @@ msgid "Open IFS Fractal file"
 msgstr "Opna IFS brotamyndaskrá"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:42
-msgid "Image Map Plug-In"
+#, fuzzy
+#| msgid "Image Map Plug-In"
+msgid "Image Map Plug-in"
 msgstr "Hjálparforrit myndhlutakorta"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_about.c:46
@@ -9200,17 +10547,17 @@ msgstr "Búðu til"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut.c:54
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_cut_object.c:50
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:157
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
 msgid "Cut"
 msgstr "Klippa"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete.c:56
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:160
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
 msgid "Delete"
 msgstr "Eyða"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_delete_point.c:60
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:177
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:193
 msgid "Delete Point"
 msgstr "Eyða punkti"
 
@@ -9312,13 +10659,13 @@ msgid "Guides"
 msgstr "Stoðlínur"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_insert_point.c:61
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
 msgid "Insert Point"
 msgstr "Setja inn punkt"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_down.c:52
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_down.c:54
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:174
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190
 msgid "Move Down"
 msgstr "Færa niður"
 
@@ -9336,12 +10683,12 @@ msgstr "Færa fremst"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_move_up.c:52
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_object_up.c:54
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:173
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189
 msgid "Move Up"
 msgstr "Færa upp"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_cmd_paste.c:50
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:159
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
 msgid "Paste"
 msgstr "Líma"
 
@@ -9466,7 +10813,7 @@ msgstr "Villa við opnun skráar"
 msgid "Load Image Map"
 msgstr "Hlaða inn myndhlutakorti"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:122
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_file.c:120
 msgid "Save Image Map"
 msgstr "Vista myndhlutakort"
 
@@ -9520,7 +10867,7 @@ msgstr "mynddílar að _ofan"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_grid.c:288
 msgid "_Preview"
-msgstr "_Forsýning"
+msgstr "_Forskoðun"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_main.c:121
 msgid "Create a clickable imagemap"
@@ -9579,151 +10926,139 @@ msgstr "_Afturkalla %s"
 msgid "_Redo %s"
 msgstr "_Endurgera %s"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:144
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:146
 msgid "_File"
 msgstr "_Skrá"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Opna..."
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:145
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:148
 msgid "Open"
 msgstr "Opna"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
-msgid "_Save..."
-msgstr "Vi_sta..."
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:147
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:151
 msgid "Save"
 msgstr "Vista"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:149
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:154
 msgid "Save _As..."
 msgstr "Vist_a sem..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:154
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Sýsla"
-
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:155
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
 msgid "Undo"
 msgstr "Afturkalla"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:156
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
 msgid "Redo"
 msgstr "Endurtaka"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:162
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:176
 msgid "D_eselect All"
 msgstr "Afv_elja allt"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:164
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179
 msgid "Edit Area _Info..."
 msgstr "Bre_yta vörpunarupplýsingum..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:165
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
 msgid "Edit selected area info"
 msgstr "Breyta upplýsingum um valið svæði"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:166
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
 msgid "Preferences"
 msgstr "Stillingar"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:168
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:184
 msgid "Move Area to Front"
 msgstr "Færa svæði fremst"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:170
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186
 msgid "Move Area to Bottom"
 msgstr "Færa svæði neðst"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:172
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:188
 msgid "Delete Area"
 msgstr "Eyða svæði"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:179
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:195
 msgid "_View"
 msgstr "_Skoða"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:180
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:196
 msgid "Source..."
 msgstr "Uppruni..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:181
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Renna að"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:182
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Renna frá"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:183
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:199
 msgid "_Zoom To"
 msgstr "_Aðdráttur að"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:185
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:201
 msgid "_Mapping"
 msgstr "Vör_pun"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:186
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:202
 msgid "Edit Map Info..."
 msgstr "Breyta vörpunarupplýsingum..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:187
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:203
 msgid "Edit Map Info"
 msgstr "Breyta vörpunarupplýsingum"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:189
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:205
 msgid "_Tools"
-msgstr "_Tól"
+msgstr "_Verkfæri"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:190
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:206
 msgid "Grid Settings..."
 msgstr "Stillingar hnitanets..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:192
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:208
 msgid "Use GIMP Guides..."
 msgstr "Nota GIMP stoðlínur..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:194
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:210
 msgid "Create Guides..."
 msgstr "Búa til stoðlínur..."
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:197
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:213
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjálp"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:198
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:214
 msgid "_Contents"
 msgstr "Y_firlit"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:201
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
 msgid "_Zoom"
 msgstr "Aðdrá_ttur"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:206
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:222
 msgid "Area List"
 msgstr "Svæðalisti"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:216
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:232
 msgid "Arrow"
 msgstr "Ör"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:217
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:233
 msgid "Select existing area"
 msgstr "Velja fyrirliggjandi svæði"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:219
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:235
 msgid "Define Rectangle area"
 msgstr "Skilgreina ferhyrnt svæði"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:221
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:237
 msgid "Define Circle/Oval area"
 msgstr "Skilgreina hringlaga svæði"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:223
+#: ../plug-ins/imagemap/imap_menu.c:239
 msgid "Define Polygon area"
 msgstr "Skilgreina marghyrnt svæði"
 
@@ -9747,10 +11082,6 @@ msgstr "Setja _inn"
 msgid "A_ppend"
 msgstr "_Bæta aftan við"
 
-#: ../plug-ins/imagemap/imap_polygon.c:530
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Fjarlægja"
-
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:247
 msgid "Couldn't save resource file:"
 msgstr "Gat ekki vistað tilfangaskrána:"
@@ -9777,7 +11108,7 @@ msgstr "Sýna _haldföng svæðis"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:389
 msgid "_Keep NCSA circles true"
-msgstr ""
+msgstr "_Halda NCSA-hringjum réttum"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_preferences.c:391
 msgid "Show area URL _tip"
@@ -9857,7 +11188,7 @@ msgstr "ALT texti"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_selection.c:387
 msgid "Target"
-msgstr "Útkoma"
+msgstr "Markmið"
 
 #: ../plug-ins/imagemap/imap_settings.c:88
 msgid "Settings for this Mapfile"
@@ -9900,7 +11231,7 @@ msgid "View Source"
 msgstr "Skoða frumtexta"
 
 #: ../plug-ins/lighting/lighting-apply.c:105
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1023
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1033
 msgid "Lighting Effects"
 msgstr "Ljósabrellur"
 
@@ -9913,320 +11244,320 @@ msgid "_Lighting Effects..."
 msgstr "_Ljósabrellur..."
 
 #. General options
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:297
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:412
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:306
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:438
 msgid "General Options"
 msgstr "Almennar stillingar"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:305
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:314
 msgid "T_ransparent background"
 msgstr "Gegnsæ_r bakgrunnur"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:315
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:324
 msgid "Make destination image transparent where bump height is zero"
 msgstr "Gera úttaksmynd gegnsæa þar sem hæð ójöfnu er núll"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:318
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:327
 msgid "Cre_ate new image"
 msgstr "Bú_a til nýja mynd"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:328
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:481
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:337
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:507
 msgid "Create a new image when applying filter"
 msgstr "Búa til nýja mynd við beitingu síu"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:330
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:339
 msgid "High _quality preview"
 msgstr "Há_gæða forskoðun"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:340
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:349
 msgid "Enable/disable high quality preview"
 msgstr "Virkja/afvirkja hágæða-forskoðun"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:347
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:357
 msgid "Distance:"
 msgstr "Fjarlægð:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:380
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:573
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:390
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:600
 msgid "Light Settings"
 msgstr "Stillingar ljósa"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:393
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:403
 msgid "Light 1"
 msgstr "Ljós 1"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:394
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:404
 msgid "Light 2"
 msgstr "Ljós 2"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:395
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:405
 msgid "Light 3"
 msgstr "Ljós 3"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:396
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:406
 msgid "Light 4"
 msgstr "Ljós 4"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:397
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:407
 msgid "Light 5"
 msgstr "Ljós 5"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:398
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:408
 msgid "Light 6"
 msgstr "Ljós 6"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:412
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:422
 msgid "Color:"
 msgstr "Litur:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:418
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:428
 msgctxt "light-source"
 msgid "None"
 msgstr "Ekkert"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:419
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:429
 msgid "Directional"
 msgstr "Stefnuvirkt"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:420
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:430
 msgid "Point"
 msgstr "Punktljós"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:434
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:596
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:444
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:623
 msgid "Type of light source to apply"
 msgstr "Tegund ljósgjafa sem á að nota"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:436
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:598
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:446
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:625
 msgid "Select lightsource color"
 msgstr "Velja lit á ljósgjafa"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:450
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:611
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:460
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:638
 msgid "Set light source color"
 msgstr "Setja lit fyrir ljósgjafa"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:458
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:468
 msgid "_Intensity:"
 msgstr "St_yrkur:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:466
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:476
 msgid "Light intensity"
 msgstr "Ljósstyrkur"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:469
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:613
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:940
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:376
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:479
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:640
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:967
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:385
 msgid "Position"
 msgstr "Staða"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:487
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:637
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:497
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:664
 msgid "Light source X position in XYZ space"
 msgstr "X staða ljósgjafa í XYZ-rúmi"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:502
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:651
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:512
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:678
 msgid "Light source Y position in XYZ space"
 msgstr "Y staða ljósgjafa í XYZ-rúmi"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:509
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:519
 msgid "_Z:"
 msgstr "_Z:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:517
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:665
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:527
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:692
 msgid "Light source Z position in XYZ space"
 msgstr "Z staða ljósgjafa í XYZ-rúmi"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:520
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:530
 msgid "Direction"
 msgstr "Stefna"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:537
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:691
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:547
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:718
 msgid "Light source X direction in XYZ space"
 msgstr "X stefna ljósgjafa í XYZ-rúmi"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:551
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:704
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:561
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:731
 msgid "Light source Y direction in XYZ space"
 msgstr "Y stefna ljósgjafa í XYZ-rúmi"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:557
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:657
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:709
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:977
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1022
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1121
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:567
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:684
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:736
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1007
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1055
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1157
 msgid "Z:"
 msgstr "Z:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:565
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:717
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:575
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:744
 msgid "Light source Z direction in XYZ space"
 msgstr "Z stefna ljósgjafa í XYZ-rúmi"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:568
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:578
 msgid "I_solate"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:577
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:587
 msgid "Lighting preset:"
 msgstr "Forstillingar lýsingar:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:623
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:633
 msgid "Material Properties"
 msgstr "Efniseiginleikar"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:641
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:651
 msgid "_Glowing:"
 msgstr "_Geislandi:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:660
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:778
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:670
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:805
 msgid "Amount of original color to show where no direct light falls"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:674
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:684
 msgid "_Bright:"
 msgstr "_Bjart:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:693
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:807
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:703
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:834
 msgid "Intensity of original color when lit by a light source"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:707
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:717
 msgid "_Shiny:"
 msgstr "_Glansandi:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:726
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:879
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:736
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:906
 msgid "Controls how intense the highlights will be"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:739
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:749
 msgid "_Polished:"
 msgstr "_Pólerað:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:758
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:908
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:768
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:935
 msgid "Higher values makes the highlights more focused"
 msgstr ""
 
 #. Metallic
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:768
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:778
 msgid "_Metallic"
 msgstr "_Málmkennt"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:805
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:815
 msgid "E_nable bump mapping"
 msgstr "Virkja ó_jöfnuvörpun"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:819
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:829
 msgid "Enable/disable bump-mapping (image depth)"
 msgstr "Virkja/afvirkja ójöfnuvörpun (mynddýpt)"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:842
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:852
 msgid "Bumpm_ap image:"
 msgstr "Ó_jöfnumynd:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:846
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:856
 msgid "Logarithmic"
 msgstr "Lógaritmískt"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:858
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:868
 msgid "Cu_rve:"
 msgstr "_Ferill:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:863
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:873
 msgid "Ma_ximum height:"
 msgstr "_Hámarkshæð:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:873
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:883
 msgid "Maximum height for bumps"
 msgstr "Hámarkshæð fyrir ójöfnur"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:897
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:907
 msgid "E_nable environment mapping"
 msgstr "Virkja u_mhverfisvörpun"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:911
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:921
 msgid "Enable/disable environment-mapping (reflection)"
 msgstr "Virkja/afvirkja umhverfisvörpun (speglun)"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:929
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:939
 msgid "En_vironment image:"
-msgstr "Umh_verfismynd"
+msgstr "Umh_verfismynd:"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:932
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:942
 msgid "Environment image to use"
 msgstr "Umhverfismynd sem skal nota"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:954
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:964
 msgid "Op_tions"
 msgstr "Val_kostir"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:958
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1245
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:968
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1283
 msgid "_Light"
 msgstr "_Ljós"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:962
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1249
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:972
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1287
 msgid "_Material"
 msgstr "_Efnisáferð"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:966
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:976
 msgid "_Bump Map"
 msgstr "Ó_jöfnuvörpun"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:970
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:980
 msgid "_Environment Map"
 msgstr "_Umhverfisvörpun"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1089
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1357
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1099
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1395
 msgid "Recompute preview image"
 msgstr "Endurreikna forskoðun myndar"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1091
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1101
 msgid "I_nteractive"
 msgstr "Gag_nvirkt"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1105
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1115
 msgid "Enable/disable real time preview of changes"
 msgstr "Virkja/afvirkja rauntímaforskoðun breytinga"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1149
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1158
 msgid "Save Lighting Preset"
 msgstr "Vista forstillingu lýsingar"
 
-#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1293
+#: ../plug-ins/lighting/lighting-ui.c:1302
 msgid "Load Lighting Preset"
 msgstr "Nota forstillingu lýsingar"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:272
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:274
 msgid "Map to plane"
 msgstr "Varpa á flöt"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:275
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:277
 msgid "Map to sphere"
 msgstr "Varpa á kúlu"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:251
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:278
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:280
 msgid "Map to box"
 msgstr "Varpa á kassa"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:252
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:281
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-apply.c:283
 msgid "Map to cylinder"
 msgstr "Varpa á sívalning"
 
@@ -10239,244 +11570,531 @@ msgid "Map _Object..."
 msgstr "Varpa _hlut..."
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:207
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1260
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1298
 msgid "_Box"
 msgstr "_Kassi"
 
 #: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:224
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1267
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1305
 msgid "C_ylinder"
 msgstr "Sí_valningur"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:424
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:450
 msgid "Map to:"
 msgstr "Varpa á:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:428
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:454
 msgid "Plane"
 msgstr "Flötur"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:429
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:455
 msgid "Sphere"
 msgstr "Hvolf"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:430
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:456
 msgid "Box"
 msgstr "Kassi"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:441
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:467
 msgid "Type of object to map to"
 msgstr "Tegund hlutar sem á að varpa á"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:443
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:469
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Gegnsær bakgrunnur"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:454
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:480
 msgid "Make image transparent outside object"
 msgstr "Gera mynd gegnsæa utan hlutar"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:456
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:482
 msgid "Tile source image"
 msgstr "Flísaleggja upprunamynd"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:467
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:493
 msgid "Tile source image: useful for infinite planes"
 msgstr "Flísaleggja upprunamynd: nothæft fyrir óendanlega fleti"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:470
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:496
 msgid "Create new image"
 msgstr "Búa til nýja mynd"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:483
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:509
 msgid "Create new layer"
 msgstr "Búa til nýtt lag"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:494
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:520
 msgid "Create a new layer when applying filter"
 msgstr "Búa til nýtt lag við beitingu síu"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:502
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:528
 msgid "Enable _antialiasing"
 msgstr "Virkja _afstöllun"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:513
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:539
 msgid "Enable/disable jagged edges removal (antialiasing)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:530
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:557
 msgid "Antialiasing quality. Higher is better, but slower"
 msgstr "Gæði afstöllunar. Hærra er betra en hægvirkara"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:547
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:574
 msgid "Stop when pixel differences are smaller than this value"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:582
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:609
 msgid "Point light"
 msgstr "Punktljós"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:583
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:610
 msgid "Directional light"
 msgstr "Stefnuvirkt ljós"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:584
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:611
 msgid "No light"
 msgstr "Ekkert ljós"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:589
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:616
 msgid "Lightsource type:"
 msgstr "Tegund ljósgjafa:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:603
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:630
 msgid "Lightsource color:"
 msgstr "Litur ljósgjafa:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:668
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:695
 msgid "Direction Vector"
 msgstr "Stefnuvigur"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:744
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:771
 msgid "Intensity Levels"
 msgstr "Styrkstig"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:763
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:790
 msgid "Ambient:"
 msgstr "Umhverfislýsing:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:792
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:835
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:819
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:862
 msgid "Diffuse:"
 msgstr "Ljósdreifing:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:816
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:843
 msgid "Reflectivity"
 msgstr "Endurkast"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:850
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:877
 msgid "Higher values makes the object reflect more light (appear lighter)"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:864
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:891
 msgid "Specular:"
 msgstr "Gljái:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:893
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:920
 msgid "Highlight:"
 msgstr "Áherslulitun:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:954
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:982
 msgid "Object X position in XYZ space"
 msgstr "X staða hlutar í XYZ-rúmi"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:967
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:996
 msgid "Object Y position in XYZ space"
 msgstr "Y staða hlutar í XYZ-rúmi"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:980
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1010
 msgid "Object Z position in XYZ space"
 msgstr "Z staða hlutar í XYZ-rúmi"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1003
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1034
 msgid "Rotation angle about X axis"
 msgstr "Snúningshorn um X-ás"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1014
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1046
 msgid "Rotation angle about Y axis"
 msgstr "Snúningshorn um Y-ás"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1025
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1058
 msgid "Rotation angle about Z axis"
 msgstr "Snúningshorn um Z-ás"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1084
 msgid "Front:"
 msgstr "Framan:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1051
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1084
 msgid "Back:"
 msgstr "Til baka:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1059
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1092
 msgid "Map Images to Box Faces"
 msgstr "Varpa myndum á hliðar kassa"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1100
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1134
 msgid "X scale (size)"
 msgstr "X kvarði (stærð)"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1112
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
 msgid "Y scale (size)"
 msgstr "Y kvarði (stærð)"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1124
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1160
 msgid "Z scale (size)"
 msgstr "Z kvarði (stærð)"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:441
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1183
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:450
 msgid "_Top:"
 msgstr "_Uppi:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1147
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:462
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1183
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:471
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "_Niðri:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1152
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1188
 msgid "Images for the Cap Faces"
 msgstr ""
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1181
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:247
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1217
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:249
 msgid "Size"
 msgstr "Stærð"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1192
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1229
 msgid "R_adius:"
 msgstr "R_adíus:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1196
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1233
 msgid "Cylinder radius"
 msgstr "Radíus sívalnings"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1206
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1244
 msgid "L_ength:"
 msgstr "L_engd:"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1210
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1248
 msgid "Cylinder length"
 msgstr "Lengd sívalnings"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1241
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1279
 msgid "O_ptions"
 msgstr "_Valkostir"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1253
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291
 msgid "O_rientation"
 msgstr "Ste_fna"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1291
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1329
 msgid "Map to Object"
 msgstr "Varpa á hlut"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1348
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1386
 msgid "_Preview!"
 msgstr "_Forskoða!"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1375
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1413
 msgid "Show _wireframe"
 msgstr "Sýna vírateikningu"
 
-#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1384
+#: ../plug-ins/map-object/map-object-ui.c:1422
 msgid "Update preview _live"
 msgstr "Uppfæra _lifandi forsýn"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:204
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:408
+#| msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)"
+msgid "Edit metadata (IPTC, EXIF, XMP)"
+msgstr "Breyta lýsigögnum (EXIF, IPTC, XMP)"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:416
+#| msgid "Raw image data"
+msgid "Edit Metadata"
+msgstr "Breyta lýsigögnum"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:539
+#, c-format
+msgid "Metadata Editor: %s"
+msgstr "Lýsigagnaritill: %s"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:548
+#| msgid "Raw image data"
+msgid "Write Metadata"
+msgstr "Skrifa lýsigögn"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:572
+#| msgid "Raw image data"
+msgid "Import metadata"
+msgstr "Flytja inn lýsigögn"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:574
+msgid "Export metadata"
+msgstr "Flytja út lýsigögn"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:761
+msgid "Calendar Date:"
+msgstr "Dagsetning:"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:765
+msgid "Set Date"
+msgstr "Stilla dagsetningu"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:1615
+msgid "Unrated"
+msgstr "Án einkunnar"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5615
+#| msgid "Import XMP from File"
+msgid "Import Metadata File"
+msgstr "Flytja inn lýsigagnaskrá"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5650
+#| msgid "Export XMP to File"
+msgid "Export Metadata File"
+msgstr "Flytja út lýsigagnaskrá..."
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-editor.c:5654
+#| msgid "_Import"
+msgid "_Export"
+msgstr "_Flytja út"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:250
+msgid "Original digital capture of a real life scene"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:251
+msgid "Digitised from a negative on film"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:252
+msgid "Digitised from a positive on film"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:253
+msgid "Digitised from a print on non-transparent medium"
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:254
+#| msgid "Create star"
+msgid "Created by software"
+msgstr "Búið til af hugbúnaði"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:262
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:273
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+#| msgctxt "align-style"
+#| msgid "None"
+msgid "None"
+msgstr "Ekkert"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:263
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:274
+msgid "Not Applicable"
+msgstr "Á ekki við"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:264
+msgid "Unlimited Model Releases"
+msgstr "Ótakmarkaðir fyrirsætusamningar"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:265
+msgid "Limited or Incomplete Model Releases"
+msgstr "Takmarkaðir eða ófullgerðir fyrirsætusamningar"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:275
+msgid "Unlimited Property Releases"
+msgstr "Ótakmarkaðir tökustaðasamningar"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:276
+msgid "Limited or Incomplete Property Releases"
+msgstr "Takmarkaðir eða ófullgerðir tökustaðasamningar"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:284
+msgid "Age Unknown"
+msgstr "Aldur ekki þekktur"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:285
+msgid "Age 25 or Over"
+msgstr "25 ára eða eldri"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:286
+msgid "Age 24"
+msgstr "24 ára"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:287
+msgid "Age 23"
+msgstr "23 ára"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:288
+msgid "Age 22"
+msgstr "22 ára"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:289
+msgid "Age 21"
+msgstr "21 ára"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:290
+msgid "Age 20"
+msgstr "20 ára"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:291
+msgid "Age 19"
+msgstr "19 ára"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:292
+msgid "Age 18"
+msgstr "18 ára"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:293
+msgid "Age 17"
+msgstr "17 ára"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:294
+msgid "Age 16"
+msgstr "16 ára"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:295
+msgid "Age 15"
+msgstr "15 ára"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:296
+msgid "Age 14 or Under"
+msgstr "14 ára eða yngri"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "4"
+msgstr "4"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "6"
+msgstr "6"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:302
+msgid "7"
+msgstr "7"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:308
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
+#| msgid "Unknown error"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Óþekkt"
+
+#. DO NOT SAVE
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:309
+#| msgid "Copyright"
+msgid "Copyrighted"
+msgstr "Höfundarréttur"
+
+#. TRUE
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:310
+msgid "Public Domain"
+msgstr "Almenningseign"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:316
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:332
+#| msgid "Select Image File"
+msgid "Select a value"
+msgstr "Veldu gildi"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:317
+msgid "Work"
+msgstr "Vinna"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:318
+msgid "Cell"
+msgstr "Farsími"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:319
+#| msgid "Fan"
+msgid "Fax"
+msgstr "Bréfsími"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:320
+msgid "Home"
+msgstr "Heima"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:321
+#| msgid "Pages:"
+msgid "Pager"
+msgstr "Símboði"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:333
+msgid "Male"
+msgstr "Karlkyns"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:334
+msgid "Female"
+msgstr "Kvenkyns"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:335
+#| msgid "_Other:"
+msgid "Other"
+msgstr "Annað"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
+msgid "Above Sea Level"
+msgstr "Yfir sjávarmáli"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:341
+msgid "Below Sea Level"
+msgstr "Undir sjávarmáli"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
+msgid "North"
+msgstr "Norður"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:347
+msgid "South"
+msgstr "Suður"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
+msgid "East"
+msgstr "Austur"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-tags.h:353
+msgid "West"
+msgstr "Vestur"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:120
+#| msgid "View and edit metadata (EXIF, IPTC, XMP)"
+msgid "View metadata (Exif, IPTC, XMP)"
+msgstr "Skoða lýsigögn (EXIF, IPTC, XMP)"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:127
+#| msgid "Raw image data"
+msgid "View Metadata"
+msgstr "Skoða lýsigögn"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:220
+#, c-format
+msgid "Metadata Viewer: %s"
+msgstr "Lýsigagnaskoðun: %s"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:360
+#, c-format
+msgid "(%lu more character(s))"
+msgstr "(%lu fleiri stafir)"
+
+#: ../plug-ins/metadata/metadata-viewer.c:392
+#, c-format
+msgid "(%llu more byte(s))"
+msgstr "(%llu fleiri bæti)"
+
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:203
 msgid "Curl up one of the image corners"
 msgstr "Rúlla upp einu horni myndarinnar"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:209
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:208
 msgid "_Pagecurl..."
 msgstr "Síða _hornbrotin..."
 
@@ -10526,60 +12144,60 @@ msgstr "Forgrunnslitur / bakgrunnslitur"
 
 #: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:607
 msgid "_Opacity:"
-msgstr "Ó_gegnsæi"
+msgstr "Ó_gegnsæi:"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:723
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:719
 msgid "Curl Layer"
 msgstr "Lag með hornbroti"
 
-#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:1015
+#: ../plug-ins/pagecurl/pagecurl.c:983
 msgid "Page Curl"
 msgstr "Síða hornbrotin"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:153
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:154
 msgid "Ignore Page _Margins"
 msgstr "_Hunsa spássíur"
 
 #. crop marks toggle
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:164
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:165
 msgid "_Draw Crop Marks"
 msgstr "_Teikna skurðarmerki"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:326
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:328
 msgid "_X resolution:"
 msgstr "_X upplausn:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:330
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:332
 msgid "_Y resolution:"
 msgstr "_Y upplausn:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:404
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:413
 msgid "_Left:"
 msgstr "_Vinstri:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:425
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:434
 msgid "_Right:"
-msgstr "_Hægri"
+msgstr "Hæg_ri:"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:483
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:492
 msgid "C_enter:"
 msgstr "_Miðja:"
 
 #. if and how to center the image on the page
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:490
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:499
 msgctxt "center-mode"
 msgid "None"
 msgstr "Ekkert"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:491
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:500
 msgid "Horizontally"
 msgstr "Lárétt"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:492
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:501
 msgid "Vertically"
 msgstr "Lóðrétt"
 
-#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:493
+#: ../plug-ins/print/print-page-layout.c:502
 msgid "Both"
 msgstr "Bæði"
 
@@ -10611,86 +12229,133 @@ msgstr "Villa kom upp þegar reynt var að prenta:"
 msgid "Printing"
 msgstr "Prentun"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:200
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:128
 msgid "Create an image from an area of the screen"
 msgstr "Búa til mynd eftir svæði á skjánum"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:222
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:149
 msgid "_Screenshot..."
 msgstr "_Skjámynd..."
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:424
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:442
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:482
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:424
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Skjámynd"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:433
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:487
 msgid "S_nap"
 msgstr "_Grip"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:463
-msgid "After the delay, the screenshot is taken."
-msgstr "Eftir seinkunina er skjámyndin tekin"
-
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:465
-msgid ""
-"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
-msgstr ""
-"Eftir seinkunina dragðu músarbendilinn til að velja svæðið sem skjámyndin "
-"tekin eftir."
-
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:468
-msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
-msgstr "Við enda seinkunar, smelltu inn í glugga til að taka mynd af honum."
-
 #. Area
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:474
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:514
 msgid "Area"
 msgstr "Svæði"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:485
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:526
 msgid "Take a screenshot of a single _window"
 msgstr "Taka skjámynd af einum glugga"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:505
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:549
 msgid "Include window _decoration"
 msgstr "Hafa _gluggaskreytingar með"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:525
-msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
-msgstr "Taka _skjámynd af öllum skjánum"
-
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:545
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:570
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:615
 msgid "Include _mouse pointer"
 msgstr "Taka _með músarbendil"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:565
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:592
+msgid "Take a screenshot of the entire _screen"
+msgstr "Taka _skjámynd af öllum skjánum"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:643
 msgid "Select a _region to grab"
 msgstr "Veldu _svæði til að taka mynd af"
 
-#. Delay
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:580
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:661
 msgid "Delay"
 msgstr "Seinkun"
 
-#. this is the unit label of a spinbutton
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:605
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:681
+#| msgid "Se_lection only"
+msgid "Selection delay: "
+msgstr "Töf myndvals"
+
+#. translators: this is the unit label of a spinbutton
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:700
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:763
 msgid "seconds"
 msgstr "sekúndur"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:98
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:714
+msgid ""
+"After the delay, drag your mouse to select the region for the screenshot."
+msgstr ""
+"Eftir seinkunina dragðu músarbendilinn til að velja svæðið sem skjámyndin "
+"tekin eftir."
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:718
+msgid "Click in a window to snap it after delay."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:723
+msgid "At the end of the delay, click in a window to snap it."
+msgstr "Við enda seinkunar, smelltu inn í glugga til að taka mynd af honum."
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:744
+#| msgid "Screenshot"
+msgid "Screenshot delay: "
+msgstr "Töf við skjámyndatöku: "
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:775
+msgid "After the delay, the screenshot is taken."
+msgstr "Eftir seinkunina er skjámyndin tekin"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:777
+msgid "Once the region is selected, it will be captured after this delay."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:782
+msgid "Once the window is selected, it will be captured after this delay."
+msgstr ""
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:788
+#, fuzzy
+#| msgid "After the delay, the screenshot is taken."
+msgid "After the delay, the active window will be captured."
+msgstr "Eftir seinkunina er skjámyndin tekin"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:795
+#| msgid "Color fill"
+msgid "Color Profile"
+msgstr "Litasnið"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:800
+msgid "Tag image with _monitor profile"
+msgstr "_Merkja mynd með litasniði skjás"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot.c:804
+#| msgid "Environment image to use"
+msgid "Convert image to sR_GB"
+msgstr "Umbreyta myndinni í sRGB"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-win32.c:251
+msgid "No data captured"
+msgstr "Engin gögn náðust"
+
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:95
 msgid "Error selecting the window"
 msgstr "Villa við að velja glugga"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:416
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:412
 msgid "Importing screenshot"
 msgstr "Flyt inn skjámynd"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:483
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:465
 msgid "Mouse Pointer"
 msgstr "Músarbendill"
 
-#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:619
+#: ../plug-ins/screenshot/screenshot-x11.c:628
 msgid "Specified window not found"
 msgstr "Tiltekni glugginn fannst ekki"
 
@@ -10753,10 +12418,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:154
-#, fuzzy
 #| msgid "Threshold:"
 msgid "Error Threshold:"
-msgstr "Þröskuldur:"
+msgstr "Villumörkr:"
 
 #: ../plug-ins/selection-to-path/selection-to-path-dialog.c:158
 msgid ""
@@ -10941,41 +12605,49 @@ msgstr "_Skanni/Myndavél..."
 msgid "Transferring data from scanner/camera"
 msgstr "Flyt gögn frá skanna/myndavél"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:871
-msgid "Grab"
-msgstr "Taka mynd"
+#, fuzzy
+#~| msgid "GIF image"
+#~ msgid "NEF image"
+#~ msgstr "GIF mynd"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:888
-msgid "Grab a single window"
-msgstr "Taka mynd af einum glugga"
+#~ msgid "Error writing output file."
+#~ msgstr "Villa við að skrifa úttaksskrá."
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:902
-msgid "Grab the whole screen"
-msgstr "Taka mynd af öllum skjánum"
+#~ msgid "Indexed Palette Type"
+#~ msgstr "Tegund litnúmeraðs litaspjalds"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:918
-msgid "after"
-msgstr "eftir"
+#~ msgid "_Create"
+#~ msgstr "_Búa til"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:930
-msgid "Seconds delay"
-msgstr "sekúndna töf"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Caption"
+#~ msgstr "S_kýring"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:937
-msgid "Include decorations"
-msgstr "Hafa gluggaskreytingar með"
+#, fuzzy
+#~| msgid "Description _writer:"
+#~ msgid "Captionwriter"
+#~ msgstr "Höfundur _lýsingar:"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:996
-msgid "Capture a window or desktop image"
-msgstr "Grípa mynd af glugga eða skjáborði"
+#~ msgid "Grab"
+#~ msgstr "Taka mynd"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1001
-msgid "_Screen Shot..."
-msgstr "_Skjámynd..."
+#~ msgid "Grab a single window"
+#~ msgstr "Taka mynd af einum glugga"
 
-#: ../plug-ins/win-snap/winsnap.c:1149
-msgid "No data captured"
-msgstr "Engin gögn náðust"
+#~ msgid "Grab the whole screen"
+#~ msgstr "Taka mynd af öllum skjánum"
+
+#~ msgid "after"
+#~ msgstr "eftir"
+
+#~ msgid "Seconds delay"
+#~ msgstr "sekúndna töf"
+
+#~ msgid "Capture a window or desktop image"
+#~ msgstr "Grípa mynd af glugga eða skjáborði"
+
+#~ msgid "_Screen Shot..."
+#~ msgstr "_Skjámynd..."
 
 #~ msgid "Blur neighboring pixels, but only in low-contrast areas"
 #~ msgstr "Móða næstu mynddíla, en aðeins á svæðum með litlum birtuskilum"
@@ -11760,9 +13432,6 @@ msgstr "Engin gögn náðust"
 #~ msgid "Prewitt compass"
 #~ msgstr "Merkingar Áttavita"
 
-#~ msgid "Gradient"
-#~ msgstr "Litstigull"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Roberts"
 #~ msgstr "David Roberts"
@@ -11790,9 +13459,6 @@ msgstr "Engin gögn náðust"
 #~ msgid "_Limit line width"
 #~ msgstr "Takmarka _línubreidd"
 
-#~ msgid "Error reading file."
-#~ msgstr "Villa við lestur skráar."
-
 #~ msgid "RGB565"
 #~ msgstr "RGB565"
 
@@ -11800,9 +13466,6 @@ msgstr "Engin gögn náðust"
 #~ msgid "_Divisions:"
 #~ msgstr "Stærð"
 
-#~ msgid "Mode _1"
-#~ msgstr "Hamur _1"
-
 #~ msgid "Mode _2"
 #~ msgstr "Hamur _2"
 
@@ -12282,9 +13945,6 @@ msgstr "Engin gögn náðust"
 #~ msgid "Removing red eye"
 #~ msgstr "Fjarlægi rauð augu"
 
-#~ msgid "Rotating"
-#~ msgstr "Sný"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Semi-Flatten"
 #~ msgstr "Fletja mynd"
@@ -12376,10 +14036,6 @@ msgstr "Engin gögn náðust"
 #~ msgstr "&Seinni litur:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alpha Channels"
-#~ msgstr "Fjöldi stöðva:"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "F_irst color:"
 #~ msgstr "Bakgrunnslitur"
 
@@ -12575,12 +14231,6 @@ msgstr "Engin gögn náðust"
 #~ "%s efst"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "To _bottom"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "%s  neðst"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Propagating _alpha channel"
 #~ msgstr "Fjarlægja Alfa litrás"
 
@@ -12624,9 +14274,6 @@ msgstr "Engin gögn náðust"
 #~ msgid "Video Pattern"
 #~ msgstr "Mynstur í myndskeiði"
 
-#~ msgid "_Additive"
-#~ msgstr "S_amanlagt"
-
 #~ msgid "_Rotated"
 #~ msgstr "S_núið"
 
@@ -12674,9 +14321,6 @@ msgstr "Engin gögn náðust"
 #~ msgid "Rendering blast"
 #~ msgstr "Myndgeri sprengingu"
 
-#~ msgid "Rendering wind"
-#~ msgstr "Myndgeri vind"
-
 #~ msgid "Wind"
 #~ msgstr "Vindur"
 
@@ -12768,17 +14412,10 @@ msgstr "Engin gögn náðust"
 #~ msgid "Clear transparent"
 #~ msgstr "_Gagnsær bakgrunnur"
 
-#~ msgid "Quality:"
-#~ msgstr "Gæði:"
-
 #~ msgid "Smoothing:"
 #~ msgstr "Mýking:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Could not create working folder '%s': %s"
-#~ msgstr "Get ekki búið til möppuna '%1' í '%2'"
-
-#, fuzzy
 #~ msgid "Error: Could not read XJT property file '%s'."
 #~ msgstr "Villa: gat ekki lesið NFS stillingaskrána."
 
@@ -12790,9 +14427,6 @@ msgstr "Engin gögn náðust"
 #~ msgid "Property"
 #~ msgstr "Eiginleiki"
 
-#~ msgid "Image _title:"
-#~ msgstr "_Titill myndar:"
-
 #~ msgid "Empty"
 #~ msgstr "Tómt"
 
@@ -12805,9 +14439,6 @@ msgstr "Engin gögn náðust"
 #~ msgid "Thumbnail"
 #~ msgstr "Smámynd"
 
-#~ msgid "Import XMP from File"
-#~ msgstr "Flytja inn XMP úr skrá"
-
 #~ msgid "Cannot create file"
 #~ msgstr "Get ekki búið til skrá"
 
@@ -12817,9 +14448,6 @@ msgstr "Engin gögn náðust"
 #~ msgid "Could not close the file"
 #~ msgstr "Gat ekki lokað skránni"
 
-#~ msgid "Export XMP to File"
-#~ msgstr "Flytja XMP út í skrá..."
-
 #~| msgid "Properties"
 #~ msgid "Image Properties"
 #~ msgstr "Eiginleikar myndar"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]