[libgweather/gnome-3-26] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgweather/gnome-3-26] Update Turkish translation
- Date: Wed, 20 Dec 2017 19:47:18 +0000 (UTC)
commit 7aada620cdf9d480f5868033d8c7cfed54c403f0
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date: Wed Dec 20 19:47:05 2017 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 3eabd32..c586b98 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,16 +7,16 @@
# Baris Cicek <baris teamforce name tr>, 2004, 2005, 2008, 2009.
# Osman Karagöz <osmank3 gmail com>, 2017.
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgweather\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libgweather&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-26 23:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-27 20:58+0300\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnometurk gnome org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgweather/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-14 23:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-19 18:54+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
+"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "yağmur"
#: ../libgweather/gweather-weather.c:220
msgid "light rain"
-msgstr "lafif yağmur"
+msgstr "hafif yağmur"
#: ../libgweather/gweather-weather.c:220
msgid "moderate rain"
@@ -1142,12 +1142,12 @@ msgid ""
"value taken from the database. This is only used for sunrise and moon phase "
"calculations, not for weather forecast."
msgstr ""
-"Hava durumu uygulamacığı için öntanımlı konum. İlk alan, gösterilecek "
-"isimdir. Eğer boşsa, konum veritabanından alınır. İkinci alan, öntanımlı "
-"hava istasyonunun METAR kodudur. Boş bırakılmamalıdır ve Locations.xml "
+"Hava durumu uygulamacığı için öntanımlı konum. İlk alan, gösterilecek addır. "
+"Eğer boşsa, konum veri tabanından alınır. İkinci alan, öntanımlı hava "
+"istasyonunun METAR kodudur. Boş bırakılmamalıdır ve Locations.xml "
"dosyasındaki bir <code> etiketine karşılık gelmelidir. Üçüncü alan, "
-"veritabanından alınan değeri geçersiz kılmak için bir (enlem, boylam) "
-"çiftidir. Bu hava tahmini için değil sadece gündoğumu ve ayın evrelerinin "
+"veri tabanından alınan değeri geçersiz kılmak için bir (enlem, boylam) "
+"çiftidir. Bu hava tahmini için değil yalnızca gündoğumu ve ayın evrelerinin "
"hesaplanmasında kullanılır."
#~ msgid "%.1f °F"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]