[girl] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [girl] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 20 Dec 2017 17:03:19 +0000 (UTC)
commit 54e753ef8d6baaefd3551d4f53444dda8f3f6a3a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Dec 20 18:03:06 2017 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 34 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 51eb3da..7205000 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: girl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=girl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-04 15:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-20 12:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-19 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-14 13:13+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -19,10 +19,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
-#: ../data/girl.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/girl.appdata.xml.in.h:1 ../src/girl-gui.c:1243
+msgid "GNOME Internet Radio Locator"
+msgstr "Buscador de radio de Internet de GNOME"
+
+#: ../data/girl.appdata.xml.in.h:2
#| msgid ""
-#| "GIRL, the GNOME Internet Radio Locator program, allows users to easily "
-#| "find and record live radio programs on radio broadcasters on the Internet."
+#| "Enjoy listening to and recording from supported Internet Radio stations "
+#| "in GIRL."
+msgid "Listen to and record from Internet radio"
+msgstr "Escuchar y grabar desde las emisoras de radio de Internet"
+
+#: ../data/girl.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"GNOME Internet Radio Locator (GIRL) allows users to easily find and listen "
"to live radio programs on radio broadcasters on the Internet."
@@ -31,11 +39,7 @@ msgstr ""
"permite a los usuarios buscar y grabar fácilmente programas de radio en vivo "
"o en difusión de Internet."
-#: ../data/girl.appdata.xml.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "GIRL is developed for the GNOME desktop and requires one audio helper "
-#| "such as Totem to be installed for playback and streamripper to be "
-#| "installed for recording live radio streams of supported radio stations."
+#: ../data/girl.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
"GIRL is developed for the GNOME desktop and requires gstreamer 1.0 to be "
"installed for playback of supported radio stations."
@@ -43,7 +47,7 @@ msgstr ""
"GIRL está desarrollado para el escritorio GNOME y necesita que esté "
"instalado gstreamer 1.0 para reproducir las emisoras de radio soportadas."
-#: ../data/girl.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/girl.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"Enjoy listening to and recording from supported Internet Radio stations in "
"GIRL."
@@ -55,7 +59,7 @@ msgstr ""
msgid "Internet Radio Locator"
msgstr "Buscador de radio de Internet"
-#: ../data/girl.desktop.in.in.h:2 ../src/girl.c:692
+#: ../data/girl.desktop.in.in.h:2 ../src/girl.c:693
msgid "Locate Internet Radio Stations"
msgstr "Emisoras del buscador de radio de Internet"
@@ -222,10 +226,6 @@ msgstr "Selección eliminada\n"
msgid "GIRL"
msgstr "GIRL"
-#: ../src/girl-gui.c:1243
-msgid "GNOME Internet Radio Locator"
-msgstr "Buscador de radio de Internet de GNOME"
-
#: ../src/girl-gui.c:1255
msgid "Couldn't create pixmap"
msgstr "No se pudo crear el mapa de píxeles"
@@ -325,32 +325,32 @@ msgstr "%s %s"
msgid "Selected the previous radio station: %s in %s: %s"
msgstr "Seleccionada la emisora de radio anterior %s en %s: %s"
-#: ../src/girl.c:264
+#: ../src/girl.c:265
#, c-format
msgid "Selected the next radio station %s in %s: %s"
msgstr "Seleccionada la siguiente emisora de radio %s en %s: %s"
-#: ../src/girl.c:367
+#: ../src/girl.c:368
#, c-format
msgid "Selected %s in %s: %s (%f)"
msgstr "Seleccionada %s en %s: %s (%f)"
-#: ../src/girl.c:415
+#: ../src/girl.c:416
#, c-format
msgid "Selected %s in %s: %s"
msgstr "Seleccionada %s en %s: %s"
-#: ../src/girl.c:464 ../src/girl.c:512
+#: ../src/girl.c:465 ../src/girl.c:513
#, c-format
msgid "Selected the radio station %s in %s: %s"
msgstr "Seleccionada la emisora de radio %s en %s: %s"
-#: ../src/girl.c:562
+#: ../src/girl.c:563
#, c-format
msgid "Selected %s [%s] [%s] [%s]"
msgstr "Seleccionada %s [%s] [%s] [%s]"
-#: ../src/girl.c:660
+#: ../src/girl.c:661
msgid ""
"Marek Černocký <marek manet cz> (Czech translation)\n"
"Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org> (Brazilian Portuguese translation)\n"
@@ -408,29 +408,28 @@ msgstr ""
"Paul Feuvraux and Claude Paroz <claude 2xlibre net> (traducción al francés)\n"
"Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se> (traducción al sueco)\n"
-#: ../src/girl.c:693
-#| msgid "Copyright (C) 2014, 2015, 2016 Ole Aamot Software"
+#: ../src/girl.c:694
msgid "Copyright (C) 2014-2017 Ole Aamot Software"
msgstr "Copyright (C) 2014-2017 Ole Aamot Software"
-#: ../src/girl.c:694
+#: ../src/girl.c:695
msgid "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com> (German translation)"
msgstr ""
"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com> (traducción al alemán)"
-#: ../src/girl.c:694
+#: ../src/girl.c:695
msgid "Marek Černocký <marek manet cz> (Czech translation)"
msgstr "Marek Černocký <marek manet cz> (traducción al checo)"
-#: ../src/girl.c:694
+#: ../src/girl.c:695
msgid "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com> (Spanish translation)"
msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com> (traducción al español)"
-#: ../src/girl.c:694
+#: ../src/girl.c:695
msgid "Josef Andersson <josef andersson fripost org> (Swedish translation)"
msgstr "Josef Andersson <josef andersson fripost org> (traducción al sueco)"
-#: ../src/girl.c:703
+#: ../src/girl.c:704
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -456,33 +455,33 @@ msgstr ""
"con este programa, si no es así, escriba a la Free Software Foundation, Inc, "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EE.UU."
-#: ../src/girl.c:709
+#: ../src/girl.c:710
#, c-format
msgid "Unable to load GIRL logo: %s\n"
msgstr "No se pudo cargar el logotipo de GIRL: %s\n"
-#: ../src/girl.c:867
+#: ../src/girl.c:868
msgid "Search radio station by location"
msgstr "Buscar emisora por ubicación"
-#: ../src/girl.c:873
+#: ../src/girl.c:874
#, c-format
msgid "Listening to the radio station %s in %s: %s "
msgstr "Escuchando la emisora de radio %s en %s: %s "
#. g_spawn_close_pid( girl->record_pid);
-#: ../src/girl.c:932
+#: ../src/girl.c:933
#, c-format
msgid "Finished saving recording from the radio station %s in %s from %s to %s"
msgstr "Terminada la grabación de la emisora de radio %s en %s de %s a %s"
#. g_spawn_close_pid( girl->player_pid);
-#: ../src/girl.c:953
+#: ../src/girl.c:954
#, c-format
msgid "Stopped playing the radio station %s in %s."
msgstr "Detenida la reproducción de la emisora de radio %s en %s."
-#: ../src/girl.c:997
+#: ../src/girl.c:998
#, c-format
msgid "Archiving %s"
msgstr "Archivando %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]