[girl] Updated Spanish translation



commit 54e753ef8d6baaefd3551d4f53444dda8f3f6a3a
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Dec 20 18:03:06 2017 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   69 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 51eb3da..7205000 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: girl master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=girl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-04 15:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-20 12:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-19 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-14 13:13+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -19,10 +19,18 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
-#: ../data/girl.appdata.xml.in.h:1
+#: ../data/girl.appdata.xml.in.h:1 ../src/girl-gui.c:1243
+msgid "GNOME Internet Radio Locator"
+msgstr "Buscador de radio de Internet de GNOME"
+
+#: ../data/girl.appdata.xml.in.h:2
 #| msgid ""
-#| "GIRL, the GNOME Internet Radio Locator program, allows users to easily "
-#| "find and record live radio programs on radio broadcasters on the Internet."
+#| "Enjoy listening to and recording from supported Internet Radio stations "
+#| "in GIRL."
+msgid "Listen to and record from Internet radio"
+msgstr "Escuchar y grabar desde las emisoras de radio de Internet"
+
+#: ../data/girl.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
 "GNOME Internet Radio Locator (GIRL) allows users to easily find and listen "
 "to live radio programs on radio broadcasters on the Internet."
@@ -31,11 +39,7 @@ msgstr ""
 "permite a los usuarios buscar y grabar fácilmente programas de radio en vivo "
 "o en difusión de Internet."
 
-#: ../data/girl.appdata.xml.in.h:2
-#| msgid ""
-#| "GIRL is developed for the GNOME desktop and requires one audio helper "
-#| "such as Totem to be installed for playback and streamripper to be "
-#| "installed for recording live radio streams of supported radio stations."
+#: ../data/girl.appdata.xml.in.h:4
 msgid ""
 "GIRL is developed for the GNOME desktop and requires gstreamer 1.0 to be "
 "installed for playback of supported radio stations."
@@ -43,7 +47,7 @@ msgstr ""
 "GIRL está desarrollado para el escritorio GNOME y necesita que esté "
 "instalado gstreamer 1.0 para reproducir las emisoras de radio soportadas."
 
-#: ../data/girl.appdata.xml.in.h:3
+#: ../data/girl.appdata.xml.in.h:5
 msgid ""
 "Enjoy listening to and recording from supported Internet Radio stations in "
 "GIRL."
@@ -55,7 +59,7 @@ msgstr ""
 msgid "Internet Radio Locator"
 msgstr "Buscador de radio de Internet"
 
-#: ../data/girl.desktop.in.in.h:2 ../src/girl.c:692
+#: ../data/girl.desktop.in.in.h:2 ../src/girl.c:693
 msgid "Locate Internet Radio Stations"
 msgstr "Emisoras del buscador de radio de Internet"
 
@@ -222,10 +226,6 @@ msgstr "Selección eliminada\n"
 msgid "GIRL"
 msgstr "GIRL"
 
-#: ../src/girl-gui.c:1243
-msgid "GNOME Internet Radio Locator"
-msgstr "Buscador de radio de Internet de GNOME"
-
 #: ../src/girl-gui.c:1255
 msgid "Couldn't create pixmap"
 msgstr "No se pudo crear el mapa de píxeles"
@@ -325,32 +325,32 @@ msgstr "%s %s"
 msgid "Selected the previous radio station: %s in %s: %s"
 msgstr "Seleccionada la emisora de radio anterior %s en %s: %s"
 
-#: ../src/girl.c:264
+#: ../src/girl.c:265
 #, c-format
 msgid "Selected the next radio station %s in %s: %s"
 msgstr "Seleccionada la siguiente emisora de radio %s en %s: %s"
 
-#: ../src/girl.c:367
+#: ../src/girl.c:368
 #, c-format
 msgid "Selected %s in %s: %s (%f)"
 msgstr "Seleccionada %s en %s: %s (%f)"
 
-#: ../src/girl.c:415
+#: ../src/girl.c:416
 #, c-format
 msgid "Selected %s in %s: %s"
 msgstr "Seleccionada %s en %s: %s"
 
-#: ../src/girl.c:464 ../src/girl.c:512
+#: ../src/girl.c:465 ../src/girl.c:513
 #, c-format
 msgid "Selected the radio station %s in %s: %s"
 msgstr "Seleccionada la emisora de radio %s en %s: %s"
 
-#: ../src/girl.c:562
+#: ../src/girl.c:563
 #, c-format
 msgid "Selected %s [%s] [%s] [%s]"
 msgstr "Seleccionada %s [%s] [%s] [%s]"
 
-#: ../src/girl.c:660
+#: ../src/girl.c:661
 msgid ""
 "Marek Černocký <marek manet cz> (Czech translation)\n"
 "Rafael Fontenelle <rafaelff gnome org> (Brazilian Portuguese translation)\n"
@@ -408,29 +408,28 @@ msgstr ""
 "Paul Feuvraux and Claude Paroz <claude 2xlibre net> (traducción al francés)\n"
 "Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se> (traducción al sueco)\n"
 
-#: ../src/girl.c:693
-#| msgid "Copyright (C) 2014, 2015, 2016  Ole Aamot Software"
+#: ../src/girl.c:694
 msgid "Copyright (C) 2014-2017  Ole Aamot Software"
 msgstr "Copyright (C) 2014-2017  Ole Aamot Software"
 
-#: ../src/girl.c:694
+#: ../src/girl.c:695
 msgid "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com> (German translation)"
 msgstr ""
 "Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com> (traducción al alemán)"
 
-#: ../src/girl.c:694
+#: ../src/girl.c:695
 msgid "Marek Černocký <marek manet cz> (Czech translation)"
 msgstr "Marek Černocký <marek manet cz> (traducción al checo)"
 
-#: ../src/girl.c:694
+#: ../src/girl.c:695
 msgid "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com> (Spanish translation)"
 msgstr "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com> (traducción al español)"
 
-#: ../src/girl.c:694
+#: ../src/girl.c:695
 msgid "Josef Andersson <josef andersson fripost org> (Swedish translation)"
 msgstr "Josef Andersson <josef andersson fripost org> (traducción al sueco)"
 
-#: ../src/girl.c:703
+#: ../src/girl.c:704
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -456,33 +455,33 @@ msgstr ""
 "con este programa, si no es así, escriba a la Free Software Foundation, Inc, "
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 EE.UU."
 
-#: ../src/girl.c:709
+#: ../src/girl.c:710
 #, c-format
 msgid "Unable to load GIRL logo: %s\n"
 msgstr "No se pudo cargar el logotipo de GIRL: %s\n"
 
-#: ../src/girl.c:867
+#: ../src/girl.c:868
 msgid "Search radio station by location"
 msgstr "Buscar emisora por ubicación"
 
-#: ../src/girl.c:873
+#: ../src/girl.c:874
 #, c-format
 msgid "Listening to the radio station %s in %s: %s "
 msgstr "Escuchando la emisora de radio %s en %s: %s "
 
 #. g_spawn_close_pid( girl->record_pid);
-#: ../src/girl.c:932
+#: ../src/girl.c:933
 #, c-format
 msgid "Finished saving recording from the radio station %s in %s from %s to %s"
 msgstr "Terminada la grabación de la emisora de radio %s en %s de %s a %s"
 
 #. g_spawn_close_pid( girl->player_pid);
-#: ../src/girl.c:953
+#: ../src/girl.c:954
 #, c-format
 msgid "Stopped playing the radio station %s in %s."
 msgstr "Detenida la reproducción de la emisora de radio %s en %s."
 
-#: ../src/girl.c:997
+#: ../src/girl.c:998
 #, c-format
 msgid "Archiving %s"
 msgstr "Archivando %s"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]