[gdm] Updated Spanish translation



commit b084c3d6f15b61ff782fb22030338e0ba2bdb71d
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Dec 20 18:02:14 2017 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |   86 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 44 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f3f977e..f42782b 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gdm.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gdm&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-22 19:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-06 10:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-05 02:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-14 12:29+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -31,6 +31,18 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
 
+#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:140
+msgid "_Refresh"
+msgstr "_Actualizar"
+
+#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:141
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:142
+msgid "C_onnect"
+msgstr "C_onectar"
+
 #: ../chooser/gdm-host-chooser-dialog.c:147
 msgid "Select System"
 msgstr "Seleccionar sistema"
@@ -82,7 +94,6 @@ msgstr "El sistema no puede iniciar una pantalla de inicio de sesión nueva."
 
 #: ../daemon/gdm-display-access-file.c:300
 #, c-format
-#| msgid "could not find user \"%s\" on system"
 msgid "could not find user “%s” on system"
 msgstr "no se pudo encontrar el usuario «%s» en el sistema"
 
@@ -98,71 +109,67 @@ msgstr ""
 "del sistema para obtener un diagnóstico. Mientras tanto esta pantalla se "
 "desactivará. Reinicie GDM cuando se haya solucionado el problema."
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:772
+#: ../daemon/gdm-manager.c:777
 msgid "No display available"
 msgstr "No hay ninguna pantalla disponible"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:841 ../daemon/gdm-manager.c:1117
+#: ../daemon/gdm-manager.c:846 ../daemon/gdm-manager.c:1122
 msgid "No session available"
 msgstr "No hay ninguna sesión disponible"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:860
+#: ../daemon/gdm-manager.c:865
 msgid "Chooser session unavailable"
 msgstr "Selector de sesión no disponible"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:872
+#: ../daemon/gdm-manager.c:877
 msgid "Can only be called before user is logged in"
 msgstr "Sólo se puede llamar antes de que el usuario inicie sesión"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:883
+#: ../daemon/gdm-manager.c:888
 msgid "Caller not GDM"
 msgstr "El solicitante no es GDM"
 
-#: ../daemon/gdm-manager.c:893
+#: ../daemon/gdm-manager.c:898
 msgid "Unable to open private communication channel"
 msgstr "No se puede abrir el cana de comunicación privada"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:391
+#: ../daemon/gdm-server.c:383
 #, c-format
-#| msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn't exist"
 msgid "Server was to be spawned by user %s but that user doesn’t exist"
 msgstr "El servidor debía lanzarlo el usuario %s pero ese usuario no existe"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:402 ../daemon/gdm-server.c:422
+#: ../daemon/gdm-server.c:394 ../daemon/gdm-server.c:414
 #, c-format
-#| msgid "Couldn't set groupid to %d"
 msgid "Couldn’t set groupid to %d"
 msgstr "No se pudo establecer el id de grupo a %d"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:408
+#: ../daemon/gdm-server.c:400
 #, c-format
 msgid "initgroups () failed for %s"
 msgstr "Ha fallado initgroups() para %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:414
+#: ../daemon/gdm-server.c:406
 #, c-format
-#| msgid "Couldn't set userid to %d"
 msgid "Couldn’t set userid to %d"
 msgstr "No se pudo establecer el id de usuario a %d"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:492
+#: ../daemon/gdm-server.c:484
 #, c-format
 msgid "%s: Could not open log file for display %s!"
 msgstr "%s: No se pudo abrir el archivo de registro de la pantalla %s."
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:513 ../daemon/gdm-server.c:519
-#: ../daemon/gdm-server.c:525
+#: ../daemon/gdm-server.c:505 ../daemon/gdm-server.c:511
+#: ../daemon/gdm-server.c:517
 #, c-format
 msgid "%s: Error setting %s to %s"
 msgstr "%s: Ha ocurrido un error al establecer %s a %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:545
+#: ../daemon/gdm-server.c:537
 #, c-format
-#| msgid "%s: Server priority couldn't be set to %d: %s"
 msgid "%s: Server priority couldn’t be set to %d: %s"
 msgstr "%s: la prioridad del servidor no se pudo establecer a %d: %s"
 
-#: ../daemon/gdm-server.c:697
+#: ../daemon/gdm-server.c:689
 #, c-format
 msgid "%s: Empty server command for display %s"
 msgstr "%s: Comando de servidor vacío para la pantalla %s"
@@ -191,34 +198,32 @@ msgstr "Pantalla"
 msgid "The display device"
 msgstr "La pantalla"
 
-#: ../daemon/gdm-session.c:1224
+#: ../daemon/gdm-session.c:1261
 msgid "Could not create authentication helper process"
 msgstr "No se pudo crear el proceso de ayuda de autenticación"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:642
-#| msgid "Your account was given a time limit that's now passed."
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:766
 msgid "Your account was given a time limit that’s now passed."
 msgstr "Su cuenta tiene un tiempo límite, y lo ha superado."
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:649
-#| msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:773
 msgid "Sorry, that didn’t work. Please try again."
 msgstr "Eso no ha funcionado. Inténtelo de nuevo."
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1037
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1170
 msgid "Username:"
 msgstr "Usuario:"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1539 ../daemon/gdm-session-worker.c:1556
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1672 ../daemon/gdm-session-worker.c:1689
 #, c-format
 msgid "no user account available"
 msgstr "no hay cuentas de usuario disponibles"
 
-#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1583
+#: ../daemon/gdm-session-worker.c:1716
 msgid "Unable to change to user"
 msgstr "No se pudo cambiar el usuario"
 
-#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:470
+#: ../daemon/gdm-wayland-session.c:478
 msgid "GNOME Display Manager Wayland Session Launcher"
 msgstr "Lanzador de la sesión Wayland del gestor de pantallas de GNOME"
 
@@ -226,16 +231,16 @@ msgstr "Lanzador de la sesión Wayland del gestor de pantallas de GNOME"
 msgid "Could not create socket!"
 msgstr "No se pudo crear el socket."
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:812
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:826
 msgid "Run program through /etc/gdm/Xsession wrapper script"
 msgstr ""
 "Ejecutar el programa mediante el script de abstracción /etc/gdm/Xsession"
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:813
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:827
 msgid "Listen on TCP socket"
 msgstr "Escuchar en el socket TCP"
 
-#: ../daemon/gdm-x-session.c:824
+#: ../daemon/gdm-x-session.c:838
 msgid "GNOME Display Manager X Session Launcher"
 msgstr "Lanzador de la sesión X del gestor de pantallas de GNOME"
 
@@ -258,7 +263,6 @@ msgstr "Falló al LogDir %s: %s"
 
 #: ../daemon/main.c:223
 #, c-format
-#| msgid "Can't find the GDM user '%s'. Aborting!"
 msgid "Can’t find the GDM user “%s”. Aborting!"
 msgstr "No se puede encontrar el usuario de GDM «%s». Se aborta."
 
@@ -268,7 +272,6 @@ msgstr "El usuario de GDM no debería ser root. Se aborta."
 
 #: ../daemon/main.c:235
 #, c-format
-#| msgid "Can't find the GDM group '%s'. Aborting!"
 msgid "Can’t find the GDM group “%s”. Aborting!"
 msgstr "No se encuentra el grupo de GDM «%s». Se aborta."
 
@@ -276,24 +279,24 @@ msgstr "No se encuentra el grupo de GDM «%s». Se aborta."
 msgid "The GDM group should not be root. Aborting!"
 msgstr "El grupo de GDM no debería ser root. Se aborta."
 
-#: ../daemon/main.c:318
+#: ../daemon/main.c:317
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Hacer que todos los avisos sean críticos"
 
-#: ../daemon/main.c:319
+#: ../daemon/main.c:318
 msgid "Exit after a time (for debugging)"
 msgstr "Salir después de un tiempo (para depuración)"
 
-#: ../daemon/main.c:320
+#: ../daemon/main.c:319
 msgid "Print GDM version"
 msgstr "Imprimir la versión de GDM"
 
-#: ../daemon/main.c:333
+#: ../daemon/main.c:330
 msgid "GNOME Display Manager"
 msgstr "Gestor de entrada de GNOME"
 
 #. make sure the pid file doesn't get wiped
-#: ../daemon/main.c:381
+#: ../daemon/main.c:351
 msgid "Only the root user can run GDM"
 msgstr "Solo el administrador puede ejecutar GDM"
 
@@ -445,7 +448,6 @@ msgstr "Versión de esta aplicación"
 
 #. Option parsing
 #: ../utils/gdmflexiserver.c:137
-#| msgid "- New GDM login"
 msgid "— New GDM login"
 msgstr "- Nuevo inicio de sesión GDM"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]