[anjuta] Updated Spanish translation



commit 404b37a3d80ef19549a476db10bedc90c56d3de1
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Dec 20 17:56:14 2017 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  190 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 109 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 53ddec1..fb58539 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,17 +7,18 @@
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome es>, 2003, 2005.
 # Francisco Javier F. Serrador <serrador cvs gnome org>, 2005, 2006.
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
 # 
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015., 2017.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-07-14 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-11 \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-01 16:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-14 12:20+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Spanish <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -145,13 +146,13 @@ msgstr "Columna %i"
 msgid "Column 1"
 msgstr "Columna 1"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:74 ../libanjuta/anjuta-convert.c:111
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:75 ../libanjuta/anjuta-convert.c:113
 #, c-format
 msgid "The file you are trying to open contains an invalid byte sequence."
 msgstr ""
 "El archivo que está intentando abrir contiene una cadena de byte no válida."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:168 ../libanjuta/anjuta-convert.c:207
+#: ../libanjuta/anjuta-convert.c:170 ../libanjuta/anjuta-convert.c:209
 #, c-format
 msgid ""
 "Anjuta was not able to automatically determine the encoding of the file you "
@@ -375,7 +376,7 @@ msgstr "No se puede ejecutar el comando: \"%s\""
 msgid "execvp failed"
 msgstr "ha fallado execvp"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2401
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin.c:319 ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2399
 msgid "Anjuta Shell"
 msgstr "Shell de Anjuta"
 
@@ -406,7 +407,7 @@ msgid "Load"
 msgstr "Carga"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:908
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2015
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2013
 msgid "Available Plugins"
 msgstr "Complementos disponibles"
 
@@ -414,11 +415,11 @@ msgstr "Complementos disponibles"
 msgid "Preferred plugins"
 msgstr "Complementos preferidos"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1157
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1155
 msgid "Only show user activatable plugins"
 msgstr "Mostrar sólo los complementos activables por el usuario"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1197
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1195
 msgid ""
 "These are the plugins selected by you when you have been prompted to choose "
 "one of many suitable plugins. Removing the preferred plugin will let you "
@@ -428,73 +429,73 @@ msgstr ""
 "uno de los muchos complementos convenientes. Quitar el complemento preferido "
 "le permitirá elegir un complemento diferente."
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1223
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1221
 msgid "Forget selected plugin"
 msgstr "Olvidar el complemento seleccionado"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1357
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1517 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1355
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1515 ../libanjuta/anjuta-profile.c:631
 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:527
 msgid "Select a plugin"
 msgstr "Seleccionar un complemento"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1358
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1356
 #: ../plugins/debug-manager/queue.c:528
 msgid "Please select a plugin to activate"
 msgstr "Seleccionar un complemento para activar"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1372
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1370
 #, c-format
 msgid "No plugin is able to load other plugins in %s"
 msgstr "No existe un complemento capaz de cargar otros complementos en %s"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1518
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:1516
 msgid "<b>Please select a plugin to activate</b>"
 msgstr "<b>Seleccionar un complemento para activar</b>"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2044
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2042
 msgid "Remember this selection"
 msgstr "Recordar esta decisión"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2382
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2380
 msgid "Profiles"
 msgstr "Perfiles"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2383
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2381
 msgid "Current stack of profiles"
 msgstr "Pila de perfiles actual"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2388
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2386
 msgid "Available plugins"
 msgstr "Complementos disponibles"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2389
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2387
 msgid "Currently available plugins found in plugin paths"
 msgstr ""
 "Complementos actualmente disponibles encontrados en las rutas de los "
 "complementos"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2395
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2393
 msgid "Activated plugins"
 msgstr "Complementos activados"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2396
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2394
 msgid "Currently activated plugins"
 msgstr "Complementos activados actualmente"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2402
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2400
 msgid "Anjuta shell for which the plugins are made"
 msgstr "El shell de Anjuta para el que son los complementos"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2410
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2408
 msgid "Anjuta Status"
 msgstr "Estado de Anjuta"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2411
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2409
 msgid "Anjuta status to use in loading and unloading of plugins"
 msgstr "El estado de anjuta a usar al cargar y descargar los complementos"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2564
+#: ../libanjuta/anjuta-plugin-manager.c:2562
 msgid "Loading:"
 msgstr "Cargando:"
 
@@ -762,8 +763,8 @@ msgstr ""
 "caracteres «#$:%+,-.=@^_`~/»"
 
 #: ../plugins/am-project/amp-group.c:665
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1680
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1773
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1686
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1779
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:862
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:996
 #: ../plugins/mk-project/mk-project.c:725
@@ -847,11 +848,11 @@ msgstr "Módulo"
 msgid "Package"
 msgstr "Paquete"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1710
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1716
 msgid "Unable to parse project file"
 msgstr "No se pudo analizar el archivo de proyecto"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1721
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1727
 #, c-format
 msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
 msgstr "El proyecto no existe o tiene una ruta no válida"
@@ -1533,7 +1534,8 @@ msgstr "Seleccione una carpeta en la carpeta de proyectos"
 
 #: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70
 #: ../plugins/class-gen/window.c:742
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1 ../src/preferences.ui.h:15
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
+#: ../src/preferences.ui.h:15
 msgid "Default"
 msgstr "Predeterminado"
 
@@ -1650,7 +1652,8 @@ msgstr "Saliendo de: %s"
 #. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
 #. * move the first one to translate the -old string and then
 #. * replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:807 ../plugins/tools/execute.c:330
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:807
+#: ../plugins/tools/execute.c:330
 msgid "warning:"
 msgstr "aviso:"
 
@@ -1663,7 +1666,8 @@ msgstr "aviso:-old"
 #. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
 #. * move the first one to translate the -old string and then
 #. * replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:819 ../plugins/tools/execute.c:335
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:819
+#: ../plugins/tools/execute.c:335
 msgid "error:"
 msgstr "error:"
 
@@ -2175,7 +2179,8 @@ msgstr "Tipo"
 #: ../plugins/class-gen/window.c:720 ../plugins/class-gen/window.c:730
 #: ../plugins/class-gen/window.c:752 ../plugins/class-gen/window.c:762
 #: ../plugins/class-gen/window.c:778 ../plugins/class-gen/window.c:804
-#: ../plugins/class-gen/window.c:826 ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:869
+#: ../plugins/class-gen/window.c:826
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:869
 msgid "Arguments"
 msgstr "Argumentos"
 
@@ -2238,7 +2243,7 @@ msgid "Patch-Style diff"
 msgstr "Diff estilo patch"
 
 #: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:3
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2201
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2206
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
@@ -2752,7 +2757,8 @@ msgid "Shared libraries"
 msgstr "Bibliotecas compartidas"
 
 #: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:937
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1029
 msgid "Kernel Signals"
 msgstr "Señales del núcleo"
 
@@ -2981,6 +2987,8 @@ msgstr "Desactivar el punto de parada"
 msgid "Disable a breakpoint"
 msgstr "Desactivar un punto de parada"
 
+#. Translators: Enabled refers to a breakpoint. It is a column name, like
+#. * other words.
 #. This enable an user defined command
 #: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1953
 #: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:5
@@ -3057,13 +3065,15 @@ msgstr "Cargado"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:449 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:449
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
 msgid "Pa_use Program"
 msgstr "Pa_usar el programa"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:450
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1043
 msgid "Pauses the execution of the program"
 msgstr "Pausa la ejecución del programa"
 
@@ -3153,29 +3163,35 @@ msgstr "Añadir rutas de fuentes adicionales"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1005
 msgid "Debugger Command…"
 msgstr "Comando del depurador…"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:915
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
 msgid "Custom debugger command"
 msgstr "Comando personalizado de depuración"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:921
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1013
 msgid "_Info"
 msgstr "_Info"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:929
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1021
 msgid "Shared Libraries"
 msgstr "Bibliotecas compartidas"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
 msgid "Show shared library mappings"
 msgstr "Mostrar mapas de bibliotecas compartidas"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939 ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
 msgid "Show kernel signals"
 msgstr "Mostrar señales del núcleo"
 
@@ -3354,7 +3370,7 @@ msgstr "Marco"
 #. Register actions
 #: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:821
 #: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2159
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2164
 #: ../plugins/tools/tool.c:100 ../src/anjuta-window.c:684
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
@@ -4343,16 +4359,16 @@ msgstr ""
 "La búsqueda de «%s» llegó al final y continuó por el final pero no se "
 "encontró ninguna ocurrencia más."
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:917
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:920
 msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
 msgstr ""
 "Usar el menú contextual del icono «Buscar» para más opciones de búsqueda"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:988
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:991
 msgid "Replace"
 msgstr "Reemplazar"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:993
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:996
 msgid "Replace all"
 msgstr "Reemplazar todo"
 
@@ -4622,7 +4638,7 @@ msgstr "Seleccionar automáticamente el documento actual"
 
 #: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
 #: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2213
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2218
 msgid "Global"
 msgstr "Global"
 
@@ -5300,6 +5316,7 @@ msgstr "Introduzca el nombre de una remota."
 msgid "Please enter a URL"
 msgstr "Introduzca un URL"
 
+#. Translators: Remote means the git remote repository
 #: ../plugins/git/git-add-remote-pane.c:182
 msgid "Add Remote"
 msgstr "Añadir remota"
@@ -5327,8 +5344,8 @@ msgstr "Introduzca una revisión."
 msgid "Cherry Pick"
 msgstr "Cherry Pick"
 
-#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:124 ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79
-#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:124
+#: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79 ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
 msgid "Please enter a log message."
 msgstr "Introducir un mensaje de registro."
 
@@ -6026,7 +6043,8 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to activate the JHBuild Plugin: %s"
 msgstr "Falló al activar el complemento de JHBuild: %s"
 
-#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548 ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
+#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
+#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
 msgid "Error: cant bind port"
 msgstr "Error: no se puede vincular el puerto"
 
@@ -6167,22 +6185,26 @@ msgid "Autocomplete"
 msgstr "Autocompletar"
 
 #: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:11
+msgid "Test"
+msgstr "Prueba"
+
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:12
 msgid "JS Find dirs"
 msgstr "Carpetas de búsqueda de JS"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:12
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:13
 msgid "Gir repository's directory:"
 msgstr "Carpeta gir del repositorio:"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:13
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:14
 msgid "Gjs repository's directory:"
 msgstr "Carpeta gjs del repositorio:"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:14
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:15
 msgid "Min character for completion:"
 msgstr "Caracteres mínimos para autocompletado:"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:15
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:16
 #: ../plugins/language-support-python/anjuta-language-support-python.ui.h:11
 msgid "Environment"
 msgstr "Entorno"
@@ -6243,8 +6265,8 @@ msgstr "Complemento de soporte para Vala"
 msgid "Vala support plugin, adds code completion."
 msgstr "Complemento de soporte para Vala, añade completado de código."
 
-#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:657
-#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:665
+#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:661
+#: ../plugins/language-support-vala/plugin.vala:669
 #: ../plugins/parser-cxx/plugin.c:267 ../plugins/parser-cxx/plugin.c:280
 msgid "Auto-complete"
 msgstr "Autocompletar"
@@ -6532,7 +6554,8 @@ msgstr "Importar un proyecto de autotools existente en Anjuta"
 msgid "Project from Existing Sources"
 msgstr "Proyecto desde fuentes existentes"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:82 ../plugins/project-import/plugin.c:189
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:82
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:189
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "Ya existe un archivo llamado «%s». ¿Quiere reemplazarlo?"
@@ -6966,7 +6989,7 @@ msgstr "Actualizar vista del proyecto…"
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1628
 #: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2164
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2169
 msgid "Project"
 msgstr "Proyecto"
 
@@ -7118,15 +7141,20 @@ msgid "Select a project type"
 msgstr "Seleccionar tipo de proyecto"
 
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
+#| msgid "Select a project type"
+msgid "Select project"
+msgstr "Seleccionar proyecto"
+
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
 #: ../plugins/project-wizard/druid.c:200
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:4
 msgid "Details"
 msgstr "Detalles"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:5
 msgid "Summary"
 msgstr "Resumen"
 
@@ -7886,8 +7914,7 @@ msgstr "Java genérico compilado con gcj"
 msgid ""
 "A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
 msgstr ""
-"Un proyecto compilado en Java nativo usando elcompilador de Java de GNU "
-"(gcj)"
+"Un proyecto compilado en Java nativo usando elcompilador de Java de GNU (gcj)"
 
 #: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:7
 #: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
@@ -8287,6 +8314,10 @@ msgstr "Elija una carpeta de trabajo"
 msgid "Program directory '%s' is not local"
 msgstr "La carpeta del programa «%s» no es local"
 
+#: ../plugins/run-program/org.gnome.anjuta.plugins.run.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Command used for starting a terminal"
+msgstr "Comando usado para iniciar una terminal"
+
 #: ../plugins/run-program/parameters.c:180
 msgid "Load Target to run"
 msgstr "Cargar objetivo que ejecutar"
@@ -8732,14 +8763,14 @@ msgstr "El archivo «%s» es de sólo lectura. ¿Editarlo de todas formas?"
 msgid "Could not save %s: %s"
 msgstr "No se puede guardar %s: %s."
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:318
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:322
 #, c-format
 msgid "Could not save file because filename not yet specified"
 msgstr ""
 "No se puede guardar el archivo porque el nombre de archivo aún no se ha "
 "especificado"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:566
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:570
 #, c-format
 msgid "New file %d"
 msgstr "Archivo nuevo %d"
@@ -9421,52 +9452,52 @@ msgstr "_Buscar símbolo…"
 msgid "Find Symbol"
 msgstr "Buscar símbolo"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1067
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1072
 #, c-format
 msgid "%s: Generating inheritances…"
 msgstr "%s: Generando herencias…"
 
 #. Translators: %s is the name of a system library
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1073
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1078
 #, c-format
 msgid "%s: %d file scanned out of %d"
 msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
 msgstr[0] "%s: %d archivo analizado de %d"
 msgstr[1] "%s: %d archivos analizados de %d"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1104
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1109
 #, c-format
 msgid "Generating inheritances…"
 msgstr "Generando herencias…"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1106
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1111
 #, c-format
 msgid "%d file scanned out of %d"
 msgid_plural "%d files scanned out of %d"
 msgstr[0] "%d archivo analizado de %d"
 msgstr[1] "%d archivos analizados de %d"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1767
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1772
 msgid "Populating symbol database…"
 msgstr "Llenando la BB. DD. de símbolos…"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2149 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2234
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2154 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2239
 msgid "Symbols"
 msgstr "Símbolos"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2169 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2221
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2174 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2226
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2243
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2248
 msgid "SymbolDb popup actions"
 msgstr "Acciones emergentes de la BB DD de símbolos"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2251
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2256
 msgid "SymbolDb menu actions"
 msgstr "Acciones del menú de la BB DD de símbolos"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2581 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2599
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2586 ../plugins/symbol-db/plugin.c:2604
 #: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
 msgid "Symbol Database"
 msgstr "Base de datos de símbolos"
@@ -10425,9 +10456,6 @@ msgstr "Sólo texto"
 #~ msgid "Show/Hide indentation guides"
 #~ msgstr "Mostrar/Ocultar las guías de sangría"
 
-#~ msgid "Command used for starting a terminal"
-#~ msgstr "Comando usado para iniciar una terminal"
-
 #~ msgid "Search for \"%s\" reached the end and wrapped around."
 #~ msgstr "La búsqueda de «%s» llegó al final y continuó por el principio."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]