[gnome-games] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Update Indonesian translation
- Date: Sun, 17 Dec 2017 08:07:01 +0000 (UTC)
commit 65dbc8486b739027834537bf32b2dea0d2679135
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date: Sun Dec 17 08:06:47 2017 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 15b35ad..1452e5e 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,17 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games gnome-3-26\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"games&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-18 08:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-26 13:39+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-games/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-24 18:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-11 16:01+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
#: ../data/org.gnome.Games.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Games.desktop.in.h:1
@@ -98,11 +97,11 @@ msgstr "Penyaring video"
#: ../data/org.gnome.Games.gschema.xml.h:4
msgid ""
"Filter for the game video output. Allowed values are: “smooth” (blurry "
-"pixels), “sharp” (blocky pixels)."
+"pixels), “sharp” (blocky pixels), “crt” (CRT emulation)."
msgstr ""
"Penyaring untuk keluaran video game. nilai yang diperbolehkan adalah: "
-"\"halus/smooth\" (pixel kabur/blurry pixels), \"tajam/sharp\" (blocky "
-"pixels)."
+"\"smooth\" (pixel kabur/blurry pixels), \"sharp\" (blocky pixels), \"crt"
+"\" (emulasi CRT)."
#: ../data/org.gnome.Games.gschema.xml.h:5
msgid "Window maximized"
@@ -477,24 +476,6 @@ msgstr "Tidak ada set ID diska yang ditemukan untuk ID diska \"%s\"."
msgid "No disc found for disc ID “%s”."
msgstr "Tidak ada diska yang ditemukan untuk ID diska \"%s\"."
-#: ../src/gamepad/gamepad-mapping.c:236
-msgid "The mapping string can’t be null."
-msgstr "String pemetaan tidak boleh null."
-
-#: ../src/gamepad/gamepad-mapping.c:245
-msgid "The mapping string can’t be empty."
-msgstr "String pemetaan tidak boleh kosong."
-
-#: ../src/gamepad/linux/linux-raw-gamepad.c:291
-#, c-format
-msgid "Unable to open file “%s”: %s"
-msgstr "Tidak dapat membuka berkas “%s”: %s"
-
-#: ../src/gamepad/linux/linux-raw-gamepad.c:304
-#, c-format
-msgid "Evdev is unable to open “%s”: %s"
-msgstr "Evdev tidak dapat membuka “%s”: %s"
-
#: ../src/retro/retro-core-source.vala:25
#: ../src/retro/retro-core-source.vala:37
#, c-format
@@ -710,17 +691,17 @@ msgstr "WonderSwan"
msgid "WonderSwan Color"
msgstr "WonderSwan Color"
-#: ../src/retro/retro-runner.vala:246
+#: ../src/retro/retro-runner.vala:239
#, c-format
msgid "No module found for “%s”."
msgstr "Tidak ada modul yang ditemukan untuk \"%s\"."
-#: ../src/retro/retro-runner.vala:577
+#: ../src/retro/retro-runner.vala:568
#, c-format
msgid "The system “%s” isn’t supported yet, but full support is planned."
msgstr "Sistem \"%s\" tidak didukung, tapi dukungan penuh direncanakan."
-#: ../src/retro/retro-runner.vala:580
+#: ../src/retro/retro-runner.vala:571
msgid "The system isn’t supported yet, but full support is planned."
msgstr "Sistem ini belum didukung, tetapi dukungan penuh direncanakan."
@@ -729,26 +710,26 @@ msgid "Select game files"
msgstr "Pilih berkas permainan"
#: ../src/ui/application.vala:137
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Batal"
-
-#: ../src/ui/application.vala:138
msgid "_Add"
msgstr "T_ambah"
-#: ../src/ui/application.vala:313
+#: ../src/ui/application.vala:137
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Batal"
+
+#: ../src/ui/application.vala:310
msgid "GNOME Games"
msgstr "Permainan GNOME"
-#: ../src/ui/application.vala:315
+#: ../src/ui/application.vala:312
msgid "A video game player for GNOME"
msgstr "Player permainan video untuk GNOME"
-#: ../src/ui/application.vala:319
+#: ../src/ui/application.vala:316
msgid "Learn more about GNOME Games"
msgstr "Pelajari lebih lanjut mengenai Permainan GNOME"
-#: ../src/ui/application.vala:326
+#: ../src/ui/application.vala:323
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Lorenz Adam Damara <lorenzadam resolution-consulting co id>, 2016.\n"
@@ -772,26 +753,26 @@ msgid "Oops! Unable to run the game"
msgstr "Ups! Tidak dapat menjalankan permainan"
#. translators: testing a gamepad, %s is its name
-#: ../src/ui/gamepad-configurer.vala:79
+#: ../src/ui/gamepad-configurer.vala:78
#, c-format
msgid "Testing %s"
msgstr "Menguji %s"
#. translators: configuring a gamepad, %s is its name
-#: ../src/ui/gamepad-configurer.vala:93
+#: ../src/ui/gamepad-configurer.vala:92
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "Mengkonfigurasi %s"
-#: ../src/ui/gamepad-mapper.vala:134
+#: ../src/ui/gamepad-mapper.vala:129
msgid "Press suitable button on your gamepad"
msgstr "Tekan tombol yang sesuai pada gamepad Anda"
-#: ../src/ui/gamepad-mapper.vala:139
+#: ../src/ui/gamepad-mapper.vala:134
msgid "Move suitable axis left/right on your gamepad"
msgstr "Pindahkan sumbu yang sesuai ke kiri/kanan pada gamepad Anda"
-#: ../src/ui/gamepad-mapper.vala:141
+#: ../src/ui/gamepad-mapper.vala:136
msgid "Move suitable axis up/down on your gamepad"
msgstr "Pindahkan sumbu yang sesuai ke atas/bawah pada gamepad Anda"
@@ -809,6 +790,10 @@ msgstr "Halus"
msgid "Sharp"
msgstr "Tajam"
+#: ../src/ui/preferences-page-video.vala:34
+msgid "CRT"
+msgstr "CRT"
+
#: ../src/utils/cue-sheet/cue-sheet.vala:25
#, c-format
msgid "“%s” doesn’t have a track for index %u."
@@ -861,3 +846,15 @@ msgstr "%s:%lu: Akhir baris tidak terduga, diharapkan token."
#, c-format
msgid "%s:%lu: Unexpected token %s, expected end of line."
msgstr "%s:%lu: Token tidak terduga %s, diharapkan akhir baris."
+
+#~ msgid "The mapping string can’t be null."
+#~ msgstr "String pemetaan tidak boleh null."
+
+#~ msgid "The mapping string can’t be empty."
+#~ msgstr "String pemetaan tidak boleh kosong."
+
+#~ msgid "Unable to open file “%s”: %s"
+#~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas “%s”: %s"
+
+#~ msgid "Evdev is unable to open “%s”: %s"
+#~ msgstr "Evdev tidak dapat membuka “%s”: %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]