[gnome-commander/gcmd-1-8] Update Swedish translation



commit 87db64bd14376f2133381f1086784cff1d7c45a1
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date:   Mon Dec 11 22:05:02 2017 +0000

    Update Swedish translation

 po/sv.po |  410 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 213 insertions(+), 197 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b2edbaa..18ea071 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-commander\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "commander&keywords=I18N+L10N&component=application\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-25 04:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-25 20:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-15 14:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-11 23:04+0100\n"
 "Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -19,12 +19,12 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 "X-Poedit-Bookmarks: -1,1165,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/gnome-commander.appdata.xml.in:7 data/gnome-commander.desktop.in.in:3
-#: src/gnome-cmd-data.cc:1917 src/gnome-cmd-main-win.cc:809
+#: src/gnome-cmd-data.cc:1937 src/gnome-cmd-main-win.cc:809
 msgid "GNOME Commander"
 msgstr "GNOME Commander"
 
@@ -351,82 +351,98 @@ msgid "This option defines the height of the main window."
 msgstr "Detta alternativ definierar höjden på huvudfönstret."
 
 #: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:224
+msgid "Options dialog width"
+msgstr "Bredd på dialogen för alternativ"
+
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:225
+msgid "This setting defines the width of the options dialog window."
+msgstr "Denna inställning definierar bredden på dialogfönstret för alternativ."
+
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:231
+msgid "Options dialog height"
+msgstr "Höjd på dialogen för alternativ"
+
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:232
+msgid "This setting defines the height of the options dialog window."
+msgstr "Denna inställning definierar höjden på dialogfönstret för alternativ."
+
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:238
 msgid "Width of icon column"
 msgstr "Bredd på ikonkolumnen"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:225
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:239
 msgid "This option defines the width of the icon column."
 msgstr "Detta alternativ definierar bredden på ikonkolumnen."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:231
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:245
 msgid "Width of name column"
 msgstr "Bredd på namnkolumnen"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:232
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:246
 msgid "This option defines the width of the name column."
 msgstr "Detta alternativ definierar bredden på namnkolumnen."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:238
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:252
 msgid "Width of extension column"
 msgstr "Bredd på filändelsekolumnen"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:239
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:253
 msgid "This option defines the width of the extension column."
 msgstr "Detta alternativ definierar bredden på filändelsekolumnen."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:245
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:259
 msgid "Width of directory column"
 msgstr "Bredd på katalogkolumnen"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:246
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:260
 msgid "This option defines the width of the directory column."
 msgstr "Detta alternativ definierar bredden på katalogkolumnen."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:252
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:266
 msgid "Width of size column"
 msgstr "Bredd på storlekskolumnen"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:253
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:267
 msgid "This option defines the width of the size column."
 msgstr "Detta alternativ definierar bredden på storlekskolumnen."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:259
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:273
 msgid "Width of date column"
 msgstr "Datumkolumnens bredd"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:260
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:274
 msgid "This option defines the width of the date column."
 msgstr "Detta alternativ definierar bredden på datumkolumnen."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:266
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:280
 msgid "Width of permissions column"
 msgstr "Bredd på rättighetskolumnen"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:267
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:281
 msgid "This option defines the width of the permissions column."
 msgstr "Detta alternativ definierar bredden på rättighetskolumnen."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:273
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:287
 msgid "Width of owner column"
 msgstr "Bredd på ägarkolumnen"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:274
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:288
 msgid "This option defines the width of the owner column."
 msgstr "Detta alternativ definierar bredden på ägarkolumnen."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:280
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:294
 msgid "Width of group column"
 msgstr "Bredd på gruppkolumnen"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:281
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:295
 msgid "This option defines the width of the group column."
 msgstr "Detta alternativ definierar bredden på gruppkolumnen."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:288
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:302
 msgid "Main window state"
 msgstr "Huvudfönstrets tillstånd"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:289
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:303
 msgid ""
 "The number represents the main window state, e.g. “maximized”, “fullscreen”, "
 "etc. and is calculated internally."
@@ -434,19 +450,19 @@ msgstr ""
 "Siffran representerar tillståndet för huvudfönstret, exempelvis ”maximerat”, "
 "”helskärm” och så vidare, och beräknas internt."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:295
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:309
 msgid "Middle mouse button mode"
 msgstr "Mittenmusknappläge"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:296
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:310
 msgid "Defines what happens when the middle mouse button is clicked."
 msgstr "Definierar vad som händer när mittenmusknappen klickas."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:302
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:316
 msgid "Save directories on exit"
 msgstr "Spara kataloger vid avslut"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:303
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:317
 msgid ""
 "Defines if the current directories are opened again when GNOME Commander is "
 "restarted."
@@ -454,11 +470,11 @@ msgstr ""
 "Definierar om de nuvarande katalogerna öppnas igen när GNOME Commander "
 "startas om."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:309
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:323
 msgid "Save tabs on exit"
 msgstr "Spara flikar vid avslut"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:310
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:324
 msgid ""
 "Defines if the current open tabs are opened again when GNOME Commander is "
 "restarted."
@@ -466,61 +482,61 @@ msgstr ""
 "Definierar om de nuvarande öppna flikarna öppnas igen när GNOME Commander "
 "startas om."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:316
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:330
 msgid "Save directory history on exit"
 msgstr "Spara kataloghistorik vid avslut"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:317
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:331
 msgid "Defines if the history of visited directories is saved on exit."
 msgstr "Definierar om historiken över besökta kataloger sparas vid avslut."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:323
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:337
 msgid "Save commandline history on exit"
 msgstr "Spara kommandoradshistorik vid avslut"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:324
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:338
 msgid "Defines if the history of commands in the commandline is saved on exit."
 msgstr ""
 "Definierar om historiken över kommandon i kommandoraden sparas vid avslut."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:330
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:344
 msgid "Save search history on exit"
 msgstr "Spara sökhistorik vid avslut"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:331
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:345
 msgid "Defines if the history of search patterns is saved on exit."
 msgstr "Definierar om historiken över sökmönster sparas vid avslut."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:337
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:351
 msgid "Always show tab bar"
 msgstr "Visa alltid flikraden"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:338
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:352
 msgid "Defines if the tab bar is always shown."
 msgstr "Definierar om flikraden alltid visas."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:344
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:358
 #: src/dialogs/gnome-cmd-options-dialog.cc:924
 msgid "Tab lock indicator"
 msgstr "Fliklåsindikator"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:345
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:359
 msgid "Defines the style of the tab lock indicator."
 msgstr "Definierar stilen på fliklåsindikatorn."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:351
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:365
 msgid "Case sensitive sorting"
 msgstr "Skiftlägeskänslig sortering"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:352
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:366
 msgid "This option defines if sorting should be case sensitive."
 msgstr "Detta alternativ definierar om sortering ska vara skiftlägeskänslig."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:358
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:372
 msgid "Select directories when all is marked"
 msgstr "Välj kataloger när allt är markerat"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:359
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:373
 msgid ""
 "This option defines if directories will be marked when all items in a file "
 "pane should be marked."
@@ -528,19 +544,19 @@ msgstr ""
 "Detta alternativ definierar huruvida kataloger kommer att markeras när alla "
 "objekt i en filpanel markeras."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:365
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:379
 msgid "Allow multiple instances"
 msgstr "Tillåt flera instanser"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:366
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:380
 msgid "This option defines if multiple instances are allowed."
 msgstr "Detta alternativ definierar om flera instanser tillåts."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:372
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:386
 msgid "Quick search exact match begin"
 msgstr "Snabbsök exakt träff i början"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:373
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:387
 msgid ""
 "This option defines if quick search should match explicitly at the beginning "
 "of an item name."
@@ -548,11 +564,11 @@ msgstr ""
 "Detta alternativ definierar huruvida en snabbsökning ska få träff explicit i "
 "början av ett objektsnamn."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:379
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:393
 msgid "Quick search exact match end"
 msgstr "Snabbsök exakt träff i slutet"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:380
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:394
 msgid ""
 "This option defines if quick search should match explicitly at the end of an "
 "item name."
@@ -560,11 +576,11 @@ msgstr ""
 "Detta alternativ definierar om en snabbsökning får en träff explicit i "
 "slutet av ett objektsnamn."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:386
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:400
 msgid "Only device icons"
 msgstr "Endast enhetsikoner"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:387
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:401
 msgid ""
 "This option defines if only device icons should be shown instead of icons "
 "and text label."
@@ -572,11 +588,11 @@ msgstr ""
 "Detta alternativ definierar om endast enhetsikoner ska visas istället för "
 "ikoner och textetiketter."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:393
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:407
 msgid "Skip device mounting"
 msgstr "Hoppa över enhetsmontering"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:394
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:408
 msgid ""
 "This option defines if mounting of devices should be skipped when they are "
 "opened."
@@ -584,51 +600,51 @@ msgstr ""
 "Detta alternativ definierar om montering av enheter ska hoppas över när de "
 "öppnas."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:400
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:414
 msgid "Main menu visibility"
 msgstr "Synlighet på huvudmeny"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:401
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:415
 msgid "This option defines if the main menu is visible or not."
 msgstr "Detta alternativ definierar om huvudmenyn är synlig eller ej."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:407
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:421
 msgid "Quick search shortcut"
 msgstr "Snabbsökgenväg"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:408
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:422
 msgid "This option defines the shortcut for quick search."
 msgstr "Detta alternativ definierar genvägen för snabbsökningen."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:416
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:430
 msgid "Quick connect URI"
 msgstr "Snabbanslutnings-URI"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:417
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:431
 msgid "Unified resource identifier for quick connections."
 msgstr "Enad resursidentifierare för snabba anslutningar."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:428
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:442
 msgid "Password for anonymous FTP connections"
 msgstr "Lösenord för anonyma FTP-anslutningar"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:429
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:443
 msgid "This string defines the password for anonymous FTP connections."
 msgstr "Denna sträng definierar lösenordet för anonyma FTP-anslutningar."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:437
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:451
 msgid "Confirm delete"
 msgstr "Bekräfta borttagning"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:438
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:452
 msgid "Defines if deletion of an item should be confirmed."
 msgstr "Definierar om borttagning av ett objekt ska bekräftas."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:444
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:458
 msgid "Delete default"
 msgstr "Standard för borttagning"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:445
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:459
 msgid ""
 "This setting defines the default active option in the delete confirmation "
 "dialog."
@@ -636,11 +652,11 @@ msgstr ""
 "Denna inställning definierar standardalternativet i dialogen "
 "borttagningsbekräftelse."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:451
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:465
 msgid "Confirm copy overwrite"
 msgstr "Bekräfta skriv över vid kopiering"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:452
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:466
 msgid ""
 "This option defines the default behavior when items will be overwritten by a "
 "copy command."
@@ -648,11 +664,11 @@ msgstr ""
 "Detta alternativ definierar standardbeteendet för när objekt kommer att "
 "skrivas över av ett kopieringskommando."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:458
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:472
 msgid "Confirm move overwrite"
 msgstr "Bekräfta skriv över vid flytt"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:459
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:473
 msgid ""
 "This option defines the default behavior when items will be overwritten by a "
 "move command."
@@ -660,68 +676,68 @@ msgstr ""
 "Detta alternativ definierar standardbeteendet för när objekt kommer att "
 "skrivas över av ett flyttkommando."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:465
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:479
 msgid "Confirm mouse drag and drop"
 msgstr "Bekräfta musåtgärderna dra-och-släpp"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:466
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:480
 msgid "This option defines the behavior of mouse drag and drop operations."
 msgstr "Detta alternativ definierar beteendet för musåtgärderna dra-och-släpp."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:474
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:488
 msgid "Hide unknown filetypes"
 msgstr "Dölj okända filtyper"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:475
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:489
 msgid "Hide files which type does not match to one of the other types."
 msgstr "Dölj filer vars typ inte matcher mot en av de andra typerna."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:479
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:493
 msgid "Hide regular files"
 msgstr "Dölj vanliga filer"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:483
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:497
 msgid "Hide directories"
 msgstr "Dölj kataloger"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:487
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:501
 msgid "Hide FIFO pipes"
 msgstr "Dölj FIFO-rör"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:491
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:505
 msgid "Hide sockets"
 msgstr "Dölj uttag"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:495
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:509
 msgid "Hide character devices"
 msgstr "Dölj teckenenheter"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:499
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:513
 msgid "Hide block devices"
 msgstr "Dölj blockenheter"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:503
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:517
 msgid "Hide symbolic links"
 msgstr "Dölj symboliska länkar"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:507
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:521
 msgid "Hide files and folders starting with a dot"
 msgstr "Dölj filer och mappar som börjar med en punkt"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:511
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:525
 msgid "Hide backup files"
 msgstr "Dölj säkerhetskopior"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:512
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:526
 msgid "Hide all files with a suffix defined as the backup pattern."
 msgstr ""
 "Dölj alla filer med ett suffix definierat som mönstret för säkerhetskopior."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:516
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:530
 msgid "Backup file pattern"
 msgstr "Mönster för säkerhetskopior"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:517
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:531
 msgid ""
 "The given string defines suffixes (separated by semicolon) for files which "
 "should be filtered out if backup files should be hidden."
@@ -729,11 +745,11 @@ msgstr ""
 "Den givna strängen definierar suffix (separerat av semikolon) för filer som "
 "ska filtreras bort om säkerhetskopior döljs."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:526
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:540
 msgid "Do not download files"
 msgstr "Hämta inte filer"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:527
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:541
 msgid ""
 "This option defines if remote files should be downloaded before opened by "
 "external programs."
@@ -741,46 +757,46 @@ msgstr ""
 "Detta alternativ definierar om fjärrfiler ska hämtas innan de öppnas av "
 "externa program."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:533
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:547
 msgid "Use internal viewer"
 msgstr "Använd intern visare"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:534
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:548
 msgid "This option defines if the internal viewer should be used by default."
 msgstr ""
 "Detta alternativ definierar huruvida den interna visaren ska användas som "
 "standard."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:540
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:554
 msgid "Viewer command"
 msgstr "Visarkommando"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:541
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:555
 msgid "This string defines the command for starting the (external) viewer."
 msgstr ""
 "Denna sträng definierar kommandot för att starta (den externa) visaren."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:547
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:561
 msgid "Editor command"
 msgstr "Redigerarkommando"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:548
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:562
 msgid "This string defines the command for starting the editor."
 msgstr "Denna sträng definierar kommandot för att starta redigeraren."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:554
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:568
 msgid "Differ command"
 msgstr "Skillnadskommando"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:555
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:569
 msgid "This string defines the command for starting the diff tool."
 msgstr "Denna sträng definierar kommandot för att starta diff-verktyget."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:561
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:575
 msgid "Leave terminal open"
 msgstr "Lämna terminal öppen"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:562
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:576
 msgid ""
 "This option defines if a terminal window should stay open after a command "
 "finishes inside of it."
@@ -788,111 +804,111 @@ msgstr ""
 "Detta alternativ definierar huruvida ett terminalfönster ska fortsätta vara "
 "öppet efter att ett kommando avslutats i det."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:568
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:582
 msgid "Command for opening a terminal"
 msgstr "Kommando för att öppna en terminal"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:569
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:583
 msgid "This string defines the command for opening a terminal."
 msgstr "Denna sträng definierar kommandot för att öppna en terminal."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:575
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:589
 msgid "Command for execution in terminal"
 msgstr "Kommando för exekvering i terminal"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:576
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:590
 msgid ""
 "This string defines the command for executing another command in a terminal."
 msgstr ""
 "Denna sträng definierar kommandot för att exekvera ett annat kommando i en "
 "terminal."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:582
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:596
 msgid "Send to command"
 msgstr "”Skicka till”-kommando"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:583
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:597
 msgid "This string defines the command for sending files to a receiver."
 msgstr ""
 "Denna sträng definierar kommandot för att sända filer till en mottagare."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:591
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:605
 msgid "Color theme"
 msgstr "Färgschema"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:592
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:606
 msgid "This option defines the current color theme."
 msgstr "Detta alternativ definierar det aktuella färgtemat."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:598
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:612
 msgid "Normal foreground color"
 msgstr "Normal förgrundsfärg"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:599
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:613
 msgid "Normal foreground color in custom mode."
 msgstr "Normal förgrundsfärg i anpassat läge."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:605
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:619
 msgid "Normal background color"
 msgstr "Normal bakgrundsfärg"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:606
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:620
 msgid "Normal background color in custom mode."
 msgstr "Normal bakgrundsfärg i anpassat läge."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:612
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:626
 msgid "Alternate foreground color"
 msgstr "Alternativ förgrundsfärg"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:613
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:627
 msgid "Alternate foreground color in custom mode."
 msgstr "Alternativ förgrundsfärg i anpassat läge."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:619
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:633
 msgid "Alternate background color"
 msgstr "Alternativ bakgrundsfärg"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:620
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:634
 msgid "Alternate background color in custom mode."
 msgstr "Alternativ bakgrundsfärg i anpassat läge."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:626
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:640
 msgid "Selection foreground color"
 msgstr "Förgrundsfärg för markeringar"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:627
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:641
 msgid "Foreground color for selections in custom mode."
 msgstr "Förgrundsfärg för markeringar i anpassat läge."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:633
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:647
 msgid "Selection background color"
 msgstr "Bakgrundsfärg för markeringar"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:634
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:648
 msgid "Background color for selections in custom mode."
 msgstr "Bakgrundsfärg för markeringar i anpassat läge."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:640
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:654
 msgid "Cursor foreground color"
 msgstr "Markörförgrundsfärg"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:641
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:655
 msgid "Cursor foreground color in custom mode."
 msgstr "Markörförgrundsfärg i anpassat läge."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:647
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:661
 msgid "Cursor background color"
 msgstr "Markörbakgrundsfärg"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:648
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:662
 msgid "Cursor background color in custom mode."
 msgstr "Markörbakgrundsfärg i anpassat läge."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:654
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:668
 msgid "Use LS colors"
 msgstr "Använd LS-färger"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:655
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:669
 msgid ""
 "This option triggers if the value of the environment variable LS_COLORS "
 "should be used to dye files and folders."
@@ -900,173 +916,173 @@ msgstr ""
 "Detta alternativ styr om värdet för miljövariabeln LS_COLORS ska användas "
 "för att färga filer och mappar."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:662
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:676
 msgid "LS_COLORS black foreground mapping"
 msgstr "LS_COLORS svart förgrundsmappning"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:663
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:677
 msgid ""
 "This option adjusts the foreground color mapping for LS_COLORS black value."
 msgstr ""
 "Detta alternativ justerar förgrundsfärgmappningen för LS_COLORS svarta värde."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:669
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:683
 msgid "LS_COLORS black background mapping"
 msgstr "LS_COLORS svart bakgrundsmappning"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:670
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:684
 msgid ""
 "This option adjusts the background color mapping for LS_COLORS black value."
 msgstr ""
 "Detta alternativ justerar bakgrundsfärgmappningen för LS_COLORS svarta värde."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:676
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:690
 msgid "LS_COLORS red foreground mapping"
 msgstr "LS_COLORS röd förgrundsmappning"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:677
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:691
 msgid ""
 "This option adjusts the foreground color mapping for LS_COLORS red value."
 msgstr ""
 "Detta alternativ justerar förgrundsfärgmappningen för LS_COLORS röda värde."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:683
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:697
 msgid "LS_COLORS red background mapping"
 msgstr "LS_COLORS röd bakgrundsmappning"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:684
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:698
 msgid ""
 "This option adjusts the background color mapping for LS_COLORS red value."
 msgstr ""
 "Detta alternativ justerar bakgrundsfärgmappningen för LS_COLORS röda värde."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:690
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:704
 msgid "LS_COLORS green foreground mapping"
 msgstr "LS_COLORS grön förgrundsmappning"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:691
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:705
 msgid ""
 "This option adjusts the foreground color mapping for LS_COLORS green value."
 msgstr ""
 "Detta alternativ justerar förgrundsfärgmappningen för LS_COLORS gröna värde."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:697
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:711
 msgid "LS_COLORS green background mapping"
 msgstr "LS_COLORS grön bakgrundsmappning"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:698
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:712
 msgid ""
 "This option adjusts the background color mapping for LS_COLORS green value."
 msgstr ""
 "Detta alternativ justerar bakgrundsfärgmappningen för LS_COLORS gröna värde."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:704
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:718
 msgid "LS_COLORS yellow foreground mapping"
 msgstr "LS_COLORS gul förgrundsmappning"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:705
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:719
 msgid ""
 "This option adjusts the foreground color mapping for LS_COLORS yellow value."
 msgstr ""
 "Detta alternativ justerar förgrundsfärgmappningen för LS_COLORS gula värde."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:711
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:725
 msgid "LS_COLORS yellow background mapping"
 msgstr "LS_COLORS gul bakgrundsmappning"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:712
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:726
 msgid ""
 "This option adjusts the background color mapping for LS_COLORS yellow value."
 msgstr ""
 "Detta alternativ justerar bakgrundsfärgmappningen för LS_COLORS gula värde."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:718
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:732
 msgid "LS_COLORS blue foreground mapping"
 msgstr "LS_COLORS blå förgrundsmappning"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:719
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:733
 msgid ""
 "This option adjusts the foreground color mapping for LS_COLORS blue value."
 msgstr ""
 "Detta alternativ justerar förgrundsfärgmappningen för LS_COLORS blåa värde."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:725
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:739
 msgid "LS_COLORS blue background mapping"
 msgstr "LS_COLORS blå bakgrundsmappning"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:726
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:740
 msgid ""
 "This option adjusts the background color mapping for LS_COLORS blue value."
 msgstr ""
 "Detta alternativ justerar bakgrundsfärgmappningen för LS_COLORS blåa värde."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:732
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:746
 msgid "LS_COLORS magenta foreground mapping"
 msgstr "LS_COLORS magenta förgrundsmappning"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:733
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:747
 msgid ""
 "This option adjusts the foreground color mapping for LS_COLORS magenta value."
 msgstr ""
 "Detta alternativ justerar förgrundsfärgmappningen för LS_COLORS magenta-"
 "värde."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:739
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:753
 msgid "LS_COLORS magenta background mapping"
 msgstr "LS_COLORS magenta bakgrundsmappning"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:740
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:754
 msgid ""
 "This option adjusts the background color mapping for LS_COLORS magenta value."
 msgstr ""
 "Detta alternativ justerar bakgrundsfärgmappningen för LS_COLORS magenta-"
 "värde."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:746
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:760
 msgid "LS_COLORS cyan foreground mapping"
 msgstr "LS_COLORS cyan förgrundsmappning"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:747
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:761
 msgid ""
 "This option adjusts the foreground color mapping for LS_COLORS cyan value."
 msgstr ""
 "Detta alternativ justerar förgrundsfärgmappningen för LS_COLORS cyan-värde."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:753
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:767
 msgid "LS_COLORS cyan background mapping"
 msgstr "LS_COLORS cyan bakgrundsmappning"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:754
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:768
 msgid ""
 "This option adjusts the background color mapping for LS_COLORS cyan value."
 msgstr ""
 "Detta alternativ justerar bakgrundsfärgmappningen för LS_COLORS cyan-värde."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:760
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:774
 msgid "LS_COLORS white foreground mapping"
 msgstr "LS_COLORS vit förgrundsmappning"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:761
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:775
 msgid ""
 "This option adjusts the foreground color mapping for LS_COLORS white value."
 msgstr ""
 "Detta alternativ justerar förgrundsfärgmappningen för LS_COLORS vita värde."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:767
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:781
 msgid "LS_COLORS white background mapping"
 msgstr "LS_COLORS vit bakgrundsmappning"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:768
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:782
 msgid ""
 "This option adjusts the background color mapping for LS_COLORS white value."
 msgstr ""
 "Detta alternativ justerar bakgrundsfärgmappningen för LS_COLORS vita värde."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:776
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:790
 msgid "Case sensitive search"
 msgstr "Skiftlägeskänslig sökning"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:777
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:791
 msgid ""
 "This option defines if searching within the internal viewer is case "
 "sensitive."
@@ -1074,11 +1090,11 @@ msgstr ""
 "Detta alternativ definierar om sökning inom den interna visaren är "
 "skiftlägeskänslig."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:783
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:797
 msgid "Search mode"
 msgstr "Sökläge"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:784
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:798
 msgid "This option defines the search mode of the internal viewer."
 msgstr "Detta alternativ definierar sökläget för den interna visaren."
 
@@ -1087,39 +1103,39 @@ msgstr "Detta alternativ definierar sökläget för den interna visaren."
 #. an encoding that is common in your country.
 #. See https://git.gnome.org/browse/gnome-commander/tree/src/intviewer/viewer-window.cc#n781 for
 #. a list of supported encodings.
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:794
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:808
 msgid "'UTF8'"
 msgstr "'UTF8'"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:795
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:809
 msgid "Character set"
 msgstr "Teckenuppsättning"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:796
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:810
 msgid "This option defines the default character encoding."
 msgstr "Detta alternativ definierar standardteckenkodningen."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:802
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:816
 msgid "Fixed font name"
 msgstr "Fast typsnittsnamn"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:803
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:817
 msgid "Name of the default font with fixed character width."
 msgstr "Namnet på standardtypsnittet med fast teckenbredd."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:809
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:823
 msgid "Variable font name"
 msgstr "Variabelt typsnittsnamn"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:810
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:824
 msgid "Name of the default font with variable character width."
 msgstr "Namnet på standardtypsnittet med variabel teckenbredd."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:816
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:830
 msgid "Display hex offset"
 msgstr "Visa hexförskjutning"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:817
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:831
 msgid ""
 "This option defines if the hexadecimal offset should be displayed in hex "
 "mode."
@@ -1127,27 +1143,27 @@ msgstr ""
 "Detta alternativ definierar om den hexadecimala förskjutningen ska visas i "
 "hexläge."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:823
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:837
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Radbrytsläge"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:824
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:838
 msgid "This option defines if too long text lines should be wrapped."
 msgstr "Detta alternativ definierar om för långa textrader ska radbrytas."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:830
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:844
 msgid "Font size"
 msgstr "Teckenstorlek"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:831
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:845
 msgid "This option defines the default font size."
 msgstr "Detta alternativ definierar storleken på standardtypsnittet."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:837
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:851
 msgid "Tab size"
 msgstr "Tabbstorlek"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:838
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:852
 msgid ""
 "This option defines the indentation width in terms of characters for a "
 "tabulator character."
@@ -1155,11 +1171,11 @@ msgstr ""
 "Detta alternativ definierar indenteringsbredden i formen av antal tecken för "
 "ett tabulatortecken."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:844
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:858
 msgid "Bytes per line in binary mode"
 msgstr "Byte per rad i binärt läge"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:845
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:859
 msgid ""
 "This option defines how many bytes should be displayed in one line in binary "
 "mode."
@@ -1167,11 +1183,11 @@ msgstr ""
 "Detta alternativ definierar hur många byte som ska visas på en rad i binärt "
 "läge."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:851
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:865
 msgid "Horizontal offset"
 msgstr "Horisontell förskjutning"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:852
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:866
 msgid ""
 "This option defines the visual offset of the internal file viewer in "
 "horizontal direction."
@@ -1179,11 +1195,11 @@ msgstr ""
 "Detta alternativ definierar den visuella förskjutningen för den interna "
 "filvisaren i horisontell riktning."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:858
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:872
 msgid "Vertical offset"
 msgstr "Vertikal förskjutning"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:859
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:873
 msgid ""
 "This option defines the visual offset of the internal file viewer in "
 "vertical direction."
@@ -1191,27 +1207,27 @@ msgstr ""
 "Detta alternativ definierar den visuella förskjutningen för den interna "
 "filvisaren i vertikal riktning."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:865
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:879
 msgid "Window width"
 msgstr "Fönsterbredd"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:866
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:880
 msgid "The width of the internal file viewer window."
 msgstr "Bredden på det interna filvisarfönstret."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:872
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:886
 msgid "Window height"
 msgstr "Fönsterhöjd"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:873
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:887
 msgid "The height of the internal file viewer window."
 msgstr "Höjden på det interna filvisarfönstret."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:879
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:893
 msgid "Search pattern for text"
 msgstr "Sökmönster för text"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:880
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:894
 msgid ""
 "This string array stores the history of text searches within the internal "
 "file viewer."
@@ -1219,11 +1235,11 @@ msgstr ""
 "Denna strängvektor lagrar historiken för textsökningar inuti den interna "
 "filvisaren."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:886
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:900
 msgid "Search pattern for hex values"
 msgstr "Sökmönster för hexvärden"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:887
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:901
 msgid ""
 "This string array stores the history of searches for hex values within the "
 "internal file viewer."
@@ -1231,19 +1247,19 @@ msgstr ""
 "Denna strängvektor lagrar historiken för sökningar av hexvärden inuti den "
 "interna filvisaren."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:895
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:909
 msgid "File suffix"
 msgstr "Filsuffix"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:896
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:910
 msgid "Default file suffix of archives created with the File Roller plugin."
 msgstr "Standardfilsuffix för arkiv skapade med insticksmodulen File Roller."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:902
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:916
 msgid "Prefix pattern"
 msgstr "Prefixmönster"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:903
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:917
 msgid ""
 "The prefix pattern is used to build up the name for an archive created with "
 "the File Roller plugin."
@@ -1251,11 +1267,11 @@ msgstr ""
 "Prefixmönstret används för att bygga upp namnet för ett arkiv skapat med "
 "insticksmodulen File Roller."
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:911
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:925
 msgid "Automatically loaded plugins"
 msgstr "Automatiskt inlästa insticksmoduler"
 
-#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:912
+#: data/org.gnome.gnome-commander.gschema.xml:926
 msgid ""
 "This is the list of automatically loaded plugins, whereas each entry "
 "represents the file name of the plugin."
@@ -3266,16 +3282,16 @@ msgstr "Söker efter arbetsgrupper och datorer"
 msgid "Go to: Samba Network"
 msgstr "Gå till: Samba-nätverket"
 
-#: src/gnome-cmd-data.cc:3596 src/gnome-cmd-data.cc:4614
+#: src/gnome-cmd-data.cc:3618 src/gnome-cmd-data.cc:4638
 #, c-format
 msgid "link to %s"
 msgstr "länk till %s"
 
-#: src/gnome-cmd-data.cc:3866
+#: src/gnome-cmd-data.cc:3888
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Ljudfiler"
 
-#: src/gnome-cmd-data.cc:3874
+#: src/gnome-cmd-data.cc:3896
 msgid "CamelCase"
 msgstr "CamelCase"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]