[evolution-data-server] Update Turkish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Update Turkish translation
- Date: Sat, 9 Dec 2017 09:40:37 +0000 (UTC)
commit 788a8703fcbddd1e0f87738ac09bd45776615a46
Author: Hanifi Çakmak <hanifi0507 gmail com>
Date: Sat Dec 9 09:40:28 2017 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 304 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 156 insertions(+), 148 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 7e52a46..0685e1e 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,16 +7,17 @@
# İşbaran Akçayır <isbaran gmail com>, 2015.
# Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>, 2017.
# Muhammet Kara <muhammetk gmail com>, 2011, 2014, 2015, 2017.
+# Hanifi Çakmak <hanifi0507 gmail com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server.HEAD.tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-10 11:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-10 14:53+0300\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk gmail com>\n"
-"Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-02 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-25 09:35-0500\n"
+"Last-Translator: Hanifi Çakmak <hanifi0507 gmail com>\n"
+"Language-Team: Turkish <gnome-turk gnome org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -137,13 +138,13 @@ msgstr "Eski veri tabanının “%s”den “%s”e adlandırılması başarıs
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:6813
#: ../src/calendar/libecal/e-cal-client.c:7035
#: ../src/calendar/libedata-cal/e-cal-cache.c:1740
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3050
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3060
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3072
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2996
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3006
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3018
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:422
#: ../src/libebackend/e-server-side-source.c:498
#: ../src/libedataserver/e-client.c:188
-#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1067
+#: ../src/libedataserver/e-soup-session.c:1106
#: ../src/tools/list-sources/list-sources.c:429
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"
@@ -2009,74 +2010,74 @@ msgstr "“%s” alt süreci oluşturulamadı: %s"
msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
msgstr "%s adresinden geçersiz ileti alındı: %s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1246
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1255
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1259
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1271
msgid "Syncing folders"
msgstr "Klasörler eşzamanlanıyor"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1358
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1378
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "%s filtresini ayrıştırırken hata oluştu: %s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1369
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1389
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "%s filtresini çalıştırırken hata oluştu: %s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1466
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1486
#, c-format
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "Kuyruk klasörü açılamadı"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1478
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1498
#, c-format
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "Kuyruk klasörü işlenemedi"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1502
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1522
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "%d (%%%d) iletisi alınıyor"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1511
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1534
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1531
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1554
#, c-format
msgid "Failed on message %d"
msgstr "%d iletisinde hata"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1553
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1667
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1573
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1687
msgid "Syncing folder"
msgstr "Klasör eşzamanlanıyor"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1558
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1675
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1578
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1695
msgid "Complete"
msgstr "Tamamlandı"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1621
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1641
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "%d/%d ileti alınıyor"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1639
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1659
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "%d/%d iletisinde hata"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1844
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1868
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1866
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1890
#, c-format
msgid "Execution of filter “%s” failed: "
msgstr "“%s” filtresini çalıştırma başarısız: "
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1858
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1880
#, c-format
msgid "Error parsing filter “%s”: %s: %s"
msgstr "Filtre “%s” ayrıştırılırken hata: %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1877
+#: ../src/camel/camel-filter-driver.c:1899
#, c-format
msgid "Error executing filter “%s”: %s: %s"
msgstr "Filtre “%s” çalıştırılırken hata: %s: %s"
@@ -2097,8 +2098,8 @@ msgstr "(kullanıcı-imine) geçersiz parametreler"
msgid "Invalid arguments to (message-location)"
msgstr "(ileti-konumu)'na geçersiz parametreler"
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1261
-#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1272
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1269
+#: ../src/camel/camel-filter-search.c:1280
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "%s filtre taramasını çalıştırırken hata oldu: %s"
@@ -2242,7 +2243,7 @@ msgstr ""
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1647
+#: ../src/camel/camel-folder-summary.c:1669
#, c-format
msgid "Release unused memory for folder “%s : %s”"
msgstr "“%s : %s” klasörü için kullanılmayan belleği serbest bırak"
@@ -2847,7 +2848,7 @@ msgid "Invalid GType registered for protocol “%s”"
msgstr "“%s” iletişim kuralı için geçersiz GType kaydedilmiş"
#: ../src/camel/camel-session.c:512
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2999
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2945
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:306
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:788
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:670
@@ -3196,7 +3197,7 @@ msgstr "Klasör yeniden adlandırılamıyor: %s: Bu isimde bir klasör yok"
msgid "Enable _Unmatched folder"
msgstr "_Eşleşmeyen klasörleri etkinleştir"
-#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1073
+#: ../src/camel/camel-vee-store.c:1100
msgid "Updating Unmatched search folder"
msgstr "Eşleşmeyen arama klasörü güncelleniyor"
@@ -3215,7 +3216,7 @@ msgstr ""
"Bu işlemi tamamlayabilmek için çevirim içi çalışıyor olmanız gerekir (%s)"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:975
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3132
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3078
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:351
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:1346
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:2158
@@ -3235,7 +3236,7 @@ msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Bu işlemi tamamlayabilmek için çevirim içi çalışmanız gerekiyor"
#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1602
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1690
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1698
#, c-format
msgid "No destination folder specified"
msgstr "Hedef klasör belirtilmedi"
@@ -3244,33 +3245,38 @@ msgstr "Hedef klasör belirtilmedi"
msgid "Unable to move junk messages"
msgstr "Önemsiz iletiler taşınamadı"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1724
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1732
msgid "Unable to move deleted messages"
msgstr "Silinen iletiler taşınamadı"
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-conn-manager.c:1800
+#| msgid "Unable to move junk messages"
+msgid "Unable to move messages to Inbox"
+msgstr "İletiler Gelen Kutusuna taşınamadı"
+
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:705
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:726
#, c-format
msgid "No quota information available for folder “%s : %s”"
msgstr "“%s : %s” klasörü için kullanılabilir kota bilgisi yok"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:983
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1005
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:841
msgid "Apply message _filters to this folder"
msgstr "İleti filtrelerini bu klasöre _uygula"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:994
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1016
msgid "Always check for _new mail in this folder"
msgstr "Bu klasördeki ye_ni mektupları her zaman denetle"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1105
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1129
#, c-format
msgid "Could not create folder summary for %s"
msgstr "%s için klasör özeti oluşturulamadı"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1117
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1141
#, c-format
msgid "Could not create cache for %s: "
msgstr "%s için önbellek oluşturulamadı: "
@@ -3278,7 +3284,7 @@ msgstr "%s için önbellek oluşturulamadı: "
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1333
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:1346
#, c-format
msgid "No IMAP mailbox available for folder “%s : %s”"
msgstr "“%s : %s” klasörü için geçerli IMAP posta kutusu yok"
@@ -3390,203 +3396,203 @@ msgstr "IMAP sunucularından ileti alma ve göndermede kullanmak için."
msgid "Error writing to cache stream"
msgstr "Ön bellek akışına yazmada hata"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2815
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2903
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3165
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2761
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2849
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3111
msgid "Failed to get capabilities"
msgstr "Yetenekler alınamadı"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2834
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2780
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
msgstr "%s IMAP sunucusuna güvenli kipte bağlantı başarısız oldu: %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2835
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2781
#: ../src/camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:279
msgid "STARTTLS not supported"
msgstr "STARTTLS desteklenmiyor"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2844
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2790
msgid "Failed to issue STARTTLS"
msgstr "STARTTLS verme başarısız oldu"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2892
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2838
#, c-format
msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
msgstr "%s IMAP sunucusuna güvenli kipte bağlantı başarısız oldu: "
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2986
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2932
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
msgstr "%s IMAP sunucusu %s kimlik doğrulamayı desteklemiyor"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3017
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2963
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:457
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:599
msgid "Cannot authenticate without a username"
msgstr "Kullanıcı adı olmadan kimlik denetimi yapılamaz"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3026
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2972
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:608
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:688
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:726
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Kimlik denetimi parolası kullanılabilir değil"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3034
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2980
msgid "Failed to authenticate"
msgstr "Kimlik doğrulama başarısız oldu"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3187
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3133
msgid "Failed to issue NAMESPACE"
msgstr "NAMESPACE verilmesi başarısız oldu"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3205
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3151
msgid "Failed to enable QResync"
msgstr "QResync etkinleştirme başarısız oldu"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3237
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3183
msgid "Failed to issue NOTIFY"
msgstr "NOTIFY verilmesi başarısız oldu"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3715
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3661
msgid "Failed to select mailbox"
msgstr "Posta kutusu seçme başarısız oldu"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3818
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3764
msgid "Cannot issue command, no stream available"
msgstr "Komut verilemiyor, kullanılabilir akış yok"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4028
#, c-format
msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
msgstr "%s ileti ID'sine sahip ileti alınamıyor: %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4083
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4029
msgid "No such message available."
msgstr "Böyle bir ileti mevcut değil."
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4120
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4145
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4184
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4066
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4091
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4130
msgid "Error fetching message"
msgstr "İleti alınırken hata"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4162
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4763
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4108
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4709
msgid "Error performing NOOP"
msgstr "NOOP İşlemi başarısız"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4123
msgid "Failed to close the tmp stream"
msgstr "Tmp akışı kapatılamadı"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4208
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4154
msgid "Failed to copy the tmp file"
msgstr "Tmp dosyası kopyalanamadı"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4317
msgid "Error moving messages"
msgstr "İletiler taşınırken hata"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4371
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4317
msgid "Error copying messages"
msgstr "İletiler kopyalanırken hata"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4556
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4577
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4502
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4523
msgid "Cannot create spool file: "
msgstr "Kuyruk dosyası oluşturulamadı: "
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4663
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4609
msgid "Error appending message"
msgstr "İleti eklenirken hata"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4916
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4862
#, c-format
msgid "Scanning for changed messages in “%s : %s”"
msgstr "“%s : %s” içerisindeki değiştirilen iletiler taranıyor"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4920
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4866
msgid "Error scanning changes"
msgstr "Değişiklikler taranırken hata"
#. Translators: The first “%s” is replaced with an account name and the second “%s”
#. is replaced with a full path name. The spaces around “:” are intentional, as
#. the whole “%s : %s” is meant as an absolute identification of the folder.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4941
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4887
#, c-format
msgid "Fetching summary information for new messages in “%s : %s”"
msgstr "“%s : %s” içindeki yeni iletilerin özet bilgisi getiriliyor"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4959
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4905
msgid "Error fetching message info"
msgstr "İleti bilgisi getirilirken hata"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5041
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5011
msgid "Error running STATUS"
msgstr "STATUS çalıştırılırken hata"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5548
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5578
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5613
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5552
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5582
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5617
msgid "Error syncing changes"
msgstr "Değişiklikler eşlenirken hata"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5751
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5755
msgid "Error expunging message"
msgstr "İleti silinirken hata"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5823
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5827
msgid "Error fetching folders"
msgstr "Klasörler alınırken hata"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5834
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5838
msgid "Error fetching subscribed folders"
msgstr "Abone olunan klasörler getirilirken hata"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5856
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5860
msgid "Error creating folder"
msgstr "Klasör oluştururken hata"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5912
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5916
msgid "Error deleting folder"
msgstr "Klasör silinirken hata"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5958
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5962
msgid "Error renaming folder"
msgstr "Klasör yeniden adlandırılırken hata"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5990
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5994
msgid "Error subscribing to folder"
msgstr "Klasöre abone olunurken hata"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6026
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6030
msgid "Error unsubscribing from folder"
msgstr "Klasör aboneliği iptal edilirken hata"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6066
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6070
msgid "IMAP server does not support quotas"
msgstr "IMAP sunucusu kotaları desteklemiyor"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6078
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6082
msgid "Error retrieving quota information"
msgstr "Kota bilgisi getirilirken hata"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6125
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6145
msgid "Search failed"
msgstr "Arama başarısız"
#. Blocks, until the DONE is issued or on inactivity timeout, error, ...
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6243
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:6263
msgid "Error running IDLE"
msgstr "IDLE çalıştırılırken hata"
#. create a dummy "." parent inbox, use to scan, then put back at the top level
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:232
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:354
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:478
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:345
#: ../src/camel/providers/local/camel-maildir-store.c:824
@@ -3596,49 +3602,49 @@ msgstr "IDLE çalıştırılırken hata"
msgid "Inbox"
msgstr "Gelenler"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:802
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:924
#, c-format
msgid "IMAP server %s"
msgstr "IMAP sunucu %s"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:805
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:927
#, c-format
msgid "IMAP service for %s on %s"
msgstr "%2$s üzerindeki %1$s IMAP sunucusu için"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:896
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1018
msgid "No IMAPx connection object provided"
msgstr "Hiçbir IMAPx bağlantı nesnesi sağlanmadı"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:913
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1035
#: ../src/camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:95
#: ../src/camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:80
msgid "Password"
msgstr "Parola"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:915
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1037
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Bu seçenek IMAP sunucusuna düz metin parola kullanarak bağlantı kurulmasını "
"sağlar."
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1001
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1123
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "%s klasörü yok"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1466
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1588
#, c-format
msgid "No IMAP namespace for folder path “%s”"
msgstr "Klasör yolu “%s” için IMAP ad uzayı yok"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1734
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1968
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:1856
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2090
#, c-format
msgid "Retrieving folder list for “%s”"
msgstr "“%s” için klasör listesi getiriliyor"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2185
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2307
#, c-format
msgid "The folder name “%s” is invalid because it contains the character “%c”"
msgstr "“%s” klasör adı geçersiz, çünkü “%c” karakteri içeriyor"
@@ -3648,97 +3654,97 @@ msgstr "“%s” klasör adı geçersiz, çünkü “%c” karakteri içeriyor"
#. version as well. It's always the folder name (eventually path) as provided by the server,
#. when returned in given localization. it can be checked semi-easily in the case of
#. the GMail variants, by changing the GMail interface language in the GMail Preferences.
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2562
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2684
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Drafts"
msgstr "[Gmail]/Taslaklar"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2563
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2685
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Drafts"
msgstr "Taslaklar"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2564
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2686
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Draft"
msgstr "Taslak"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2567
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2689
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Templates"
msgstr "Şablonlar"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2570
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2692
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Archive"
msgstr "Arşiv"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2573
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2695
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Sent Mail"
msgstr "[Gmail]/Gönderilen Posta"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2574
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2696
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Sent"
msgstr "Gönderilenler"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2575
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2697
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Sent Items"
msgstr "Gönderilmiş Ögeler"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2576
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2698
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Sent Messages"
msgstr "Gönderilmiş İletiler"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2579
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2701
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Spam"
msgstr "[Gmail]/Spam"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2580
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2702
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Junk"
msgstr "Gereksiz"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2581
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2703
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Junk E-mail"
msgstr "Gereksiz E-Posta"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2582
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2704
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Junk Email"
msgstr "Gereksiz E-posta"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2583
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2705
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2584
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2706
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Bulk Mail"
msgstr "Önemsiz Posta"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2587
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2709
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "[Gmail]/Trash"
msgstr "[Gmail]/Çöp"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2588
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2710
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2589
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2711
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Deleted Items"
msgstr "Silinen Ögeler"
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2590
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:2712
msgctxt "IMAPDefaults"
msgid "Deleted Messages"
msgstr "Silinen İletiler"
@@ -5707,8 +5713,8 @@ msgstr "Veri gönderilemedi"
#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1338
#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1413
#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:1517
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2698
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3950
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2772
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4024
msgid "Failed to get input XML content"
msgstr "Girdi XML içeriği alınamadı"
@@ -5750,89 +5756,91 @@ msgstr "Kaynak okunamadı"
msgid "Cannot rewind input stream: Not supported"
msgstr "Girdi akışı geri sarılamadı: Desteklenmiyor"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2283
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2287
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2439
msgid "Failed to put data"
msgstr "Veri konulamadı"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2302
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2306
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2447
#, c-format
msgid "Failed to put data to server, error code %d (%s)"
msgstr "Veri sunucuya konulamadı, hata kodu %d (%s)"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2475
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2549
msgid "Failed to delete resource"
msgstr "Kaynak silinemedi"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2542
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2616
msgid "Failed to copy resource"
msgstr "Kaynak kopyalanamadı"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2604
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2678
msgid "Failed to move resource"
msgstr "Kaynak taşınamadı"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2709
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2783
msgid "Failed to lock resource"
msgstr "Kaynak kilitlenemedi"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2723
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2925
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2797
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2999
msgid "Expected application/xml response, but none returned"
msgstr "Uygulama/xml yanıtı beklendi ama hiçbiri dönmedi"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2726
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2928
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2800
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3002
#, c-format
msgid "Expected application/xml response, but %s returned"
msgstr "Uygulama/xml yanıtı beklendi ama %s döndü"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2738
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2941
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2812
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3015
msgid "Failed to parse XML data"
msgstr "XML verisi ayrıştırılamadı"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2817
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2891
msgid "Failed to refresh lock"
msgstr "Kilit yenilenemedi"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2876
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2950
msgid "Failed to unlock"
msgstr "Kilit kaldırılamadı"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2913
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:2987
#, c-format
msgid "Expected multistatus response, but %d returned (%s)"
msgstr "Çoklu durum yanıtı beklendi, ama %d döndü (%s)"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:3960
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4034
msgid "Failed to get access control list"
msgstr "Kontrol listesine erişim alınamıyor"
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4697
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4775
msgid "Cannot store protected nor inherited Access Control Entry."
msgstr "Ne korunmuş ne de devralınan Erişim Denetimi Girdisi depolanabilir."
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4704
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4782
msgid "Provided invalid principal kind for Access Control Entry."
msgstr "Erişim Denetimi Girdisi için geçersiz temel tür girildi."
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4711
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4789
msgid "Cannot store property-based Access Control Entry."
msgstr "Özellik tabanlı Erişim Denetimi Girdisi depolanamaz."
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4718
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4796
msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not None."
msgstr ""
"Erişim Denetimi Girdisi yalnızca Grant (Ver) veya Deny (Reddet) olabilir, "
"None (Hiçbiri) olamaz."
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4726
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4804
msgid "Access Control Entry can be only to Grant or Deny, but not both."
msgstr ""
"Erişim Denetimi Girdisi yalnızca Grant (Ver) veya Deny (Reddet) olabilir, "
"her ikisi birden olamaz."
-#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4785
+#: ../src/libedataserver/e-webdav-session.c:4863
msgid "Access Control Entry privilege cannot be NULL."
msgstr "Erişim Denetimi Girdisi ayrıcalığı NULL olamaz."
@@ -6135,7 +6143,7 @@ msgstr "İptal"
msgid "Searching server sources..."
msgstr "Sunucu kaynakları aranıyor..."
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:208
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:248
#, c-format
msgid ""
"Cannot find a corresponding account in the org.gnome.OnlineAccounts service "
@@ -6144,7 +6152,7 @@ msgstr ""
"org.gnome.OnlineAccounts servisinde “%s” için parola alınabilecek bir hesap "
"bulunamadı"
-#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:271
+#: ../src/modules/gnome-online-accounts/e-goa-password-based.c:315
msgid "Failed to get password from GOA: "
msgstr "GOA'dan parola alma başarısız oldu:"
@@ -6198,7 +6206,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to obtain an access token for “%s”: "
msgstr "“%s” için erişim jetonu alınamadı: "
-#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:555
+#: ../src/modules/google-backend/module-google-backend.c:557
#: ../src/modules/ubuntu-online-accounts/contacts.service-type.in.in.h:1
#: ../src/services/evolution-source-registry/builtin/contacts-stub.source.in.h:1
msgid "Contacts"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]