[gnome-terminal/gnome-3-26] Update Icelandic translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal/gnome-3-26] Update Icelandic translation
- Date: Fri, 8 Dec 2017 09:02:31 +0000 (UTC)
commit bcae445a53accd9b52f8a1381fd5fad5354980c7
Author: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>
Date: Fri Dec 8 09:02:21 2017 +0000
Update Icelandic translation
po/is.po | 33 +++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 21 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 9ca69ba..c3a77c3 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"terminal&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-11 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-05 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-08 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 fellsnet is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is lists sourceforge net>\n"
"Language: is\n"
@@ -36,6 +36,9 @@ msgid ""
"GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a UNIX shell "
"environment which can be used to run programs available on your system."
msgstr ""
+"GNOME-Skjáhermir (Terminal) er útstöðvarhermir sem gefur aðgang að "
+"UNIX-skeljarumhverfi, þar sem hægt er að keyra þau forrit sem tiltæk eru á "
+"kerfinu."
#: ../org.gnome.Terminal.appdata.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -61,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: ../org.gnome.Terminal.desktop.in.in.h:3
msgid "shell;prompt;command;commandline;cmd;"
-msgstr ""
+msgstr "skel;kvaðning;skipun;skipanalína;cmd;"
#: ../src/gterminal.vala:29
msgid "Suppress output"
@@ -221,7 +224,7 @@ msgstr "MÖPPUHEITI"
#: ../src/gterminal.vala:282 ../src/terminal-options.c:1238
msgid "Set the terminal’s zoom factor (1.0 = normal size)"
-msgstr ""
+msgstr "Setur aðdráttarhlutfall skjáhermiglugga (1.0 = venjuleg stærð)"
#: ../src/gterminal.vala:283 ../src/terminal-options.c:1239
msgid "ZOOM"
@@ -355,6 +358,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"If true, boldface text will be rendered using the same color as normal text."
msgstr ""
+"Ef hakað er við þetta, verður feitletraður texti með sama lit og venjulegur "
+"texti."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:13
msgid "Whether to use custom cursor colors"
@@ -362,7 +367,7 @@ msgstr "Hvort eigi að nota sérsniðna liti fyrir bendil"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:14
msgid "If true, use the cursor colors from the profile."
-msgstr ""
+msgstr "Ef hakað er við þetta, skal nota liti bendils úr notandasniðinu."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:15
#| msgid "_Background color:"
@@ -407,7 +412,7 @@ msgstr "Hvort eigi að nota sérsniðna liti fyrir áhersluljómun"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:20
msgid "If true, use the highlight colors from the profile."
-msgstr ""
+msgstr "Ef hakað er við þetta, skal nota áhersluliti úr notandasniðinu."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:21
#| msgid "_Background color:"
@@ -430,7 +435,7 @@ msgstr ""
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:23
msgid "Highlight foreground colour"
-msgstr ""
+msgstr "Ljóma forgrunnslit"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:24
#| msgid ""
@@ -453,11 +458,13 @@ msgstr "Hvort feitletraður texti sé leyfður"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:26
msgid "If true, allow applications in the terminal to make text boldface."
-msgstr "Satt merkir að forritum í skjáhermi er leyft að feitletra."
+msgstr ""
+"Ef hakað er við þetta, er forritum í skjáhermi leyft að gera texta "
+"feitletraðan."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:27
msgid "Whether to ring the terminal bell"
-msgstr ""
+msgstr "Hvort eigi að hringja skjáhermibjöllu"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:28
msgid ""
@@ -521,21 +528,21 @@ msgstr ""
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:40
msgid "Whether to scroll to the bottom when a key is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Hvort eigi að skruna neðst ef ýtt er á lykil"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:41
msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
-msgstr "Satt merkir að við innslátt er skrunað að botni gluggans."
+msgstr "Ef hakað er við þetta, er skrunað að botni gluggans við innslátt."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:42
msgid "Whether to scroll to the bottom when there’s new output"
-msgstr ""
+msgstr "Hvort eigi að skruna neðst ef nýtt úttak berst"
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:43
#| msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
msgid ""
"If true, whenever there’s new output the terminal will scroll to the bottom."
-msgstr "Satt merkir að við nýtt úttak er skrunað að botni gluggans."
+msgstr "Ef hakað er við þetta, er skrunað að botni gluggans við nýtt úttak."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:44
msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
@@ -556,6 +563,8 @@ msgid ""
"If true, the command inside the terminal will be launched as a login shell "
"(argv[0] will have a hyphen in front of it)."
msgstr ""
+"Ef hakað er við þetta, verður skipunin í skjáherminum ræst sem "
+"innskráningarskel (argv[0] mun hafa bandstrik sem forskeyti)."
#: ../src/org.gnome.Terminal.gschema.xml.h:48
msgid "Whether to run a custom command instead of the shell"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]