[gnome-shell] Update Indonesian translation



commit 13fdaa80bfec699ab2e8bc13c8df9cad700c1bac
Author: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>
Date:   Tue Dec 5 14:58:58 2017 +0000

    Update Indonesian translation

 po/id.po |  124 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 68 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b11816d..23a9781 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -10,16 +10,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-22 11:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-23 00:03+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-02 17:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-05 14:26+0700\n"
+"Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh gmail com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
 "Language: id\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 "X-DamnedLies-Scope: partial\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
@@ -407,19 +407,19 @@ msgstr "(atau gesekkan jari)"
 #. Translators: The name of the power-off action in search
 #: js/misc/systemActions.js:99
 msgctxt "search-result"
-msgid "Power off"
+msgid "Power Off"
 msgstr "Matikan"
 
 #. Translators: A list of keywords that match the power-off action, separated by semicolons
 #: js/misc/systemActions.js:102
-msgid "power off;shutdown"
-msgstr "matikan"
+msgid "power off;shutdown;reboot;restart"
+msgstr "matikan;matikan;nyalakan ulang;nyalakan ulang"
 
 #. Translators: The name of the lock screen action in search
 #: js/misc/systemActions.js:106
 msgctxt "search-result"
-msgid "Lock screen"
-msgstr "Kunci layar"
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Kunci Layar"
 
 #. Translators: A list of keywords that match the lock screen action, separated by semicolons
 #: js/misc/systemActions.js:109
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr "kunci layar"
 #. Translators: The name of the logout action in search
 #: js/misc/systemActions.js:113
 msgctxt "search-result"
-msgid "Log out"
+msgid "Log Out"
 msgstr "Keluar"
 
 #. Translators: A list of keywords that match the logout action, separated by semicolons
@@ -451,8 +451,8 @@ msgstr "suspensi;tidur"
 #. Translators: The name of the switch user action in search
 #: js/misc/systemActions.js:127
 msgctxt "search-result"
-msgid "Switch user"
-msgstr "Ganti pengguna"
+msgid "Switch User"
+msgstr "Ganti Pengguna"
 
 #. Translators: A list of keywords that match the switch user action, separated by semicolons
 #: js/misc/systemActions.js:130
@@ -462,13 +462,13 @@ msgstr "ganti pengguna"
 #. Translators: The name of the lock orientation action in search
 #: js/misc/systemActions.js:134
 msgctxt "search-result"
-msgid "Lock orientation"
-msgstr "Kunci orientasi"
+msgid "Lock Orientation"
+msgstr "Kunci Orientasi"
 
 #. Translators: A list of keywords that match the lock orientation action, separated by semicolons
 #: js/misc/systemActions.js:137
-msgid "lock orientation"
-msgstr "kunci orientasi"
+msgid "lock orientation;screen;rotation"
+msgstr "kunci orientasi;layar;rotasi"
 
 #: js/misc/util.js:122
 msgid "Command not found"
@@ -655,12 +655,12 @@ msgstr "Tambah ke Favorit"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Tampilkan Rincian"
 
-#: js/ui/appFavorites.js:140
+#: js/ui/appFavorites.js:141
 #, javascript-format
 msgid "%s has been added to your favorites."
 msgstr "%s telah ditambahkan ke favorit Anda."
 
-#: js/ui/appFavorites.js:174
+#: js/ui/appFavorites.js:175
 #, javascript-format
 msgid "%s has been removed from your favorites."
 msgstr "%s telah dihapus dari favorit Anda."
@@ -749,51 +749,51 @@ msgctxt "grid saturday"
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: js/ui/calendar.js:442
+#: js/ui/calendar.js:449
 msgid "Previous month"
 msgstr "Bulan sebelumnya"
 
-#: js/ui/calendar.js:452
+#: js/ui/calendar.js:459
 msgid "Next month"
 msgstr "Bulan selanjutnya"
 
-#: js/ui/calendar.js:605
+#: js/ui/calendar.js:612
 #, no-javascript-format
 msgctxt "date day number format"
 msgid "%d"
 msgstr "%d"
 
-#: js/ui/calendar.js:660
+#: js/ui/calendar.js:667
 msgid "Week %V"
 msgstr "Minggu %V"
 
 #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
 #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
 #.
-#: js/ui/calendar.js:729
+#: js/ui/calendar.js:736
 msgctxt "event list time"
 msgid "All Day"
 msgstr "Sepanjang Hari"
 
-#: js/ui/calendar.js:862
+#: js/ui/calendar.js:869
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%A, %d %B"
 
-#: js/ui/calendar.js:866
+#: js/ui/calendar.js:873
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%A, %d %B %Y"
 
-#: js/ui/calendar.js:1086
+#: js/ui/calendar.js:1093
 msgid "No Notifications"
 msgstr "Tak Ada Pemberitahuan"
 
-#: js/ui/calendar.js:1089
+#: js/ui/calendar.js:1096
 msgid "No Events"
 msgstr "Tak Ada Kejadian"
 
-#: js/ui/calendar.js:1117
+#: js/ui/calendar.js:1124
 msgid "Clear All"
 msgstr "Bersihkan Semua"
 
@@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Drive eksternal tersambung"
 msgid "External drive disconnected"
 msgstr "Drive eksternal terputus"
 
-#: js/ui/components/autorunManager.js:354
+#: js/ui/components/autorunManager.js:358
 #, javascript-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Buka dengan %s"
@@ -964,7 +964,7 @@ msgstr "Dash"
 #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
 #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
 #.
-#: js/ui/dateMenu.js:75
+#: js/ui/dateMenu.js:76
 msgid "%B %e %Y"
 msgstr "%e %B %Y"
 
@@ -972,19 +972,19 @@ msgstr "%e %B %Y"
 #. * below the time in the shell; it should combine the weekday and the
 #. * date, e.g. "Tuesday February 17 2015".
 #.
-#: js/ui/dateMenu.js:82
+#: js/ui/dateMenu.js:83
 msgid "%A %B %e %Y"
 msgstr "%A %e %B %Y"
 
-#: js/ui/dateMenu.js:144
+#: js/ui/dateMenu.js:145
 msgid "Add world clocks…"
 msgstr "Tambah jam dunia…"
 
-#: js/ui/dateMenu.js:145
+#: js/ui/dateMenu.js:146
 msgid "World Clocks"
 msgstr "Jam Dunia"
 
-#: js/ui/dateMenu.js:224
+#: js/ui/dateMenu.js:225
 msgid "Weather"
 msgstr "Cuaca"
 
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Cuaca"
 #. libgweather for the possible condition strings. If at all
 #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
 #. the inserted conditions.
-#: js/ui/dateMenu.js:286
+#: js/ui/dateMenu.js:289
 #, javascript-format
 msgid "%s all day."
 msgstr "%s sepanjang hari."
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "%s sepanjang hari."
 #. libgweather for the possible condition strings. If at all
 #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
 #. the inserted conditions.
-#: js/ui/dateMenu.js:292
+#: js/ui/dateMenu.js:295
 #, javascript-format
 msgid "%s, then %s later."
 msgstr "%s, kemudian %s."
@@ -1010,30 +1010,30 @@ msgstr "%s, kemudian %s."
 #. libgweather for the possible condition strings. If at all
 #. possible, the sentence should match the grammatical case etc. of
 #. the inserted conditions.
-#: js/ui/dateMenu.js:298
+#: js/ui/dateMenu.js:301
 #, javascript-format
 msgid "%s, then %s, followed by %s later."
 msgstr "%s, kemudian %s, diikuti dengan %s nanti."
 
-#: js/ui/dateMenu.js:309
+#: js/ui/dateMenu.js:312
 msgid "Select a location…"
 msgstr "Pilih lokasi…"
 
-#: js/ui/dateMenu.js:312
+#: js/ui/dateMenu.js:315
 msgid "Loading…"
 msgstr "Memuat…"
 
 #. Translators: %s is a temperature with unit, e.g. "23℃"
-#: js/ui/dateMenu.js:318
+#: js/ui/dateMenu.js:321
 #, javascript-format
 msgid "Feels like %s."
 msgstr "Terasa seperti %s."
 
-#: js/ui/dateMenu.js:321
+#: js/ui/dateMenu.js:324
 msgid "Go online for weather information"
 msgstr "Pergi daring untuk informasi cuaca"
 
-#: js/ui/dateMenu.js:323
+#: js/ui/dateMenu.js:326
 msgid "Weather information is currently unavailable"
 msgstr "Informasi cuaca saat ini tidak tersedia"
 
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgstr "Tolak"
 msgid "Allow"
 msgstr "Izinkan"
 
-#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:782
+#: js/ui/keyboard.js:738 js/ui/status/keyboard.js:783
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Papan Ketik"
 
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Tilik Sumber"
 msgid "Web Page"
 msgstr "Halaman Web"
 
-#: js/ui/messageTray.js:1493
+#: js/ui/messageTray.js:1494
 msgid "System Information"
 msgstr "Informasi Sistem"
 
@@ -1506,34 +1506,34 @@ msgstr "Kontras Tinggi"
 msgid "Large Text"
 msgstr "Teks Besar"
 
-#: js/ui/status/bluetooth.js:47
+#: js/ui/status/bluetooth.js:48
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: js/ui/status/bluetooth.js:56 js/ui/status/network.js:627
+#: js/ui/status/bluetooth.js:57 js/ui/status/network.js:627
 msgid "Bluetooth Settings"
 msgstr "Pengaturan Bluetooth"
 
 #. Translators: this is the number of connected bluetooth devices
-#: js/ui/status/bluetooth.js:136
+#: js/ui/status/bluetooth.js:137
 #, javascript-format
 msgid "%d Connected"
 msgid_plural "%d Connected"
 msgstr[0] "%d Tersambung"
 
-#: js/ui/status/bluetooth.js:138
+#: js/ui/status/bluetooth.js:139
 msgid "Off"
 msgstr "Mati"
 
-#: js/ui/status/bluetooth.js:140
+#: js/ui/status/bluetooth.js:141
 msgid "On"
 msgstr "Hidup"
 
-#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:1299
+#: js/ui/status/bluetooth.js:143 js/ui/status/network.js:1299
 msgid "Turn On"
 msgstr "Nyalakan"
 
-#: js/ui/status/bluetooth.js:142 js/ui/status/network.js:170
+#: js/ui/status/bluetooth.js:143 js/ui/status/network.js:170
 #: js/ui/status/network.js:356 js/ui/status/network.js:1299
 #: js/ui/status/network.js:1418 js/ui/status/nightLight.js:47
 #: js/ui/status/rfkill.js:90 js/ui/status/rfkill.js:117
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "Matikan"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Kecerahan"
 
-#: js/ui/status/keyboard.js:805
+#: js/ui/status/keyboard.js:806
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "Tampilkan Tata Letak Papan Tik"
 
@@ -2020,19 +2020,19 @@ msgstr "Evolution Kalender"
 msgid "evolution"
 msgstr "evolution"
 
-#: src/main.c:380
+#: src/main.c:437
 msgid "Print version"
 msgstr "Versi Cetak"
 
-#: src/main.c:386
+#: src/main.c:443
 msgid "Mode used by GDM for login screen"
 msgstr "Mode yang dipakai oleh layar log masuk GDM"
 
-#: src/main.c:392
+#: src/main.c:449
 msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
 msgstr "Menggunakan mode tertentu, mis. \"gdm\" untuk layar masuk"
 
-#: src/main.c:398
+#: src/main.c:455
 msgid "List possible modes"
 msgstr "Menampilkan mode yang mungkin"
 
@@ -2077,3 +2077,15 @@ msgstr[0] "%u Masukan"
 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2738
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Suara Sistem"
+
+#~ msgctxt "search-result"
+#~ msgid "Power off"
+#~ msgstr "Matikan"
+
+#~ msgctxt "search-result"
+#~ msgid "Log out"
+#~ msgstr "Keluar"
+
+#~ msgctxt "search-result"
+#~ msgid "Switch user"
+#~ msgstr "Ganti pengguna"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]