[seahorse-nautilus] Update Polish translation



commit dea7e32f5e8e7420b08e1b75434c1f1f046d3fa3
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Dec 2 19:19:59 2017 +0100

    Update Polish translation

 po/pl.po |  327 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 160 insertions(+), 167 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1003d03..2be65ff 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -1,142 +1,139 @@
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Aviary.pl
-# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz
-# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
-# gnomepl aviary pl
-# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
+# Polish translation for seahorse-nautilus.
+# Copyright © 2003-2017 the seahorse-nautilus authors.
+# This file is distributed under the same license as the seahorse-nautilus package.
 # Artur Flinta <aflinta at kernel pl>, 2003-2006.
 # Andrzej Polatyński <andrzej datatel net pl>, 2007.
 # Tomasz Dominikowski <dominikowski gmail com>, 2007-2009.
-# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2015.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2007-2015.
+# Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2010-2017.
+# Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2007-2017.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse-nautilus\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-01 03:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-01 03:48+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=seahorse-plugins&keywords=I18N+L10N&component=Nautilus\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-12-02 18:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-02 19:18+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
-"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
+"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Poedit-Language: Polish\n"
-"X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:5
 msgid "File extension for packages"
 msgstr "Rozszerzenie pliku dla pakietów"
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:6
 msgid "File extension for packages when handling multiple files."
 msgstr "Rozszerzenie pliku dla pakietów podczas obsługiwania wielu plików."
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:10
 msgid "Handle multiple files separately"
 msgstr "Obsługiwanie każdego pliku oddzielnie"
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:11
 msgid ""
 "When handling multiple files, don't package them but process separately."
 msgstr ""
 "Bez tworzenia pakietów podczas obsługiwania wielu plików, ale przetwarzanie "
 "ich osobno."
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:15
 msgid "Use armor mode when encrypting"
 msgstr "Użycie trybu opakowanego podczas szyfrowania"
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.gschema.xml:16
 msgid "Use PGP ASCII armor mode when encrypting or signing files."
 msgstr ""
 "Użycie trybu opakowanego ASCII PGP podczas szyfrowania lub podpisywania "
 "plików."
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:5
 msgid "Width of the window"
 msgstr "Szerokość okna"
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:6
 msgid "Width (in pixels) of the window."
-msgstr "Szerokość okna (w pikselach)."
+msgstr "Szerokość okna (w pikselach)."
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:10
 msgid "Height of the window"
 msgstr "Wysokość okna"
 
-#: ../data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.seahorse.nautilus.window.gschema.xml:11
 msgid "Height (in pixels) of the window."
-msgstr "Wysokość okna (w pikselach)."
+msgstr "Wysokość okna (w pikselach)."
 
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:158
 msgid "Encrypt..."
 msgstr "Zaszyfruj…"
 
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:159
 msgid "Encrypt (and optionally sign) the selected file"
 msgid_plural "Encrypt the selected files"
-msgstr[0] "Szyfrowanie (i opcjonalne podpisanie) zaznaczonego pliku"
-msgstr[1] "Szyfrowanie (i opcjonalne podpisanie) zaznaczonych plików"
-msgstr[2] "Szyfrowanie (i opcjonalne podpisanie) zaznaczonych plików"
+msgstr[0] "Szyfruje (i opcjonalnie podpisuje) zaznaczony plik"
+msgstr[1] "Szyfruje (i opcjonalnie podpisuje) zaznaczone pliki"
+msgstr[2] "Szyfruje (i opcjonalnie podpisuje) zaznaczone pliki"
 
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:165
 msgid "Sign"
 msgstr "Podpisz"
 
-#: ../nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
+#: nautilus-ext/seahorse-nautilus.c:166
 msgid "Sign the selected file"
 msgid_plural "Sign the selected files"
-msgstr[0] "Podpisz zaznaczony plik"
-msgstr[1] "Podpisz zaznaczone pliki"
-msgstr[2] "Podpisz zaznaczone pliki"
+msgstr[0] "Podpisuje zaznaczony plik"
+msgstr[1] "Podpisuje zaznaczone pliki"
+msgstr[2] "Podpisuje zaznaczone pliki"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:1
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:8
 msgid "Encrypt Multiple Files"
 msgstr "Szyfrowanie wielu plików"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:2
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:24
 msgid "<b>You have selected multiple files or folders</b>"
 msgstr "<b>Zaznaczono wiele plików lub katalogów</b>"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:3
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:51
 msgid "encrypted-package"
 msgstr "zaszyfrowany-pakiet"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:4
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:87
 msgid "Encrypt each file separately"
 msgstr "Szyfrowanie każdego pliku oddzielnie"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:5
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:104
 msgid "Encrypt packed together in a package"
 msgstr "Szyfrowanie całego archiwum"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:6
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:126
 msgid "Packaging:"
 msgstr "Archiwizowanie:"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:7
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:137
 msgid "Package Name:"
 msgstr "Nazwa archiwum:"
 
-#: ../tool/seahorse-multi-encrypt.xml.h:8
+#: tool/seahorse-multi-encrypt.ui:156
 msgid ""
 "Because the files are located remotely, each file will be encrypted "
 "separately."
 msgstr ""
-"Ponieważ pliki są przechowywane zdalnie, każdy z nich będzie szyfrowany "
+"Ponieważ pliki są przechowywane zdalnie, każdy z nich będzie szyfrowany "
 "oddzielnie."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:569
+#: tool/seahorse-notification.c:569
 msgid "Key Imported"
 msgid_plural "Keys Imported"
 msgstr[0] "Zaimportowano klucz"
 msgstr[1] "Zaimportowano klucze"
 msgstr[2] "Zaimportowano klucze"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:573
+#: tool/seahorse-notification.c:573
 #, c-format
 msgid "Imported %i key"
 msgid_plural "Imported %i keys"
@@ -144,8 +141,7 @@ msgstr[0] "Zaimportowano %i klucz"
 msgstr[1] "Zaimportowano %i klucze"
 msgstr[2] "Zaimportowano %i kluczy"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:575
-#, c-format
+#: tool/seahorse-notification.c:575
 msgid "Imported a key for"
 msgid_plural "Imported keys for"
 msgstr[0] "Zaimportowano klucz dla"
@@ -153,204 +149,202 @@ msgstr[1] "Zaimportowano klucze dla"
 msgstr[2] "Zaimportowano klucze dla"
 
 #. TRANSLATORS: <key id='xxx'> is a custom markup tag, do not translate.
-#: ../tool/seahorse-notification.c:603
+#: tool/seahorse-notification.c:603
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>expired</b></i> on %s."
 msgstr "Podpisany przez <i><key id='%s'/> <b>wygasły</b></i> dnia %s."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:604
+#: tool/seahorse-notification.c:604
 msgid "Invalid Signature"
 msgstr "Nieprawidłowy podpis"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:610
+#: tool/seahorse-notification.c:610
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s <b>Expired</b>."
 msgstr "Podpisany przez <i><key id='%s'/></i> dnia %s <b>Wygasły</b>."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:611
+#: tool/seahorse-notification.c:611
 msgid "Expired Signature"
 msgstr "Wygasły podpis"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:617
+#: tool/seahorse-notification.c:617
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/> <b>Revoked</b></i> on %s."
 msgstr "Podpisany przez <i><key id='%s'/> <b>Unieważniony</b></i> dnia %s."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:618
+#: tool/seahorse-notification.c:618
 msgid "Revoked Signature"
 msgstr "Podpis unieważniony"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:625
+#: tool/seahorse-notification.c:625
 msgid "Good Signature"
 msgstr "Podpis prawidłowy"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:626
+#: tool/seahorse-notification.c:626
 #, c-format
 msgid "Signed by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr "Podpisany przez <i><key id='%s'/></i> dnia %s."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:628
+#: tool/seahorse-notification.c:628
 msgid "Untrusted Valid Signature"
 msgstr "Niezaufany prawidłowy podpis"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:629
+#: tool/seahorse-notification.c:629
 #, c-format
 msgid "Valid but <b>untrusted</b> signature by <i><key id='%s'/></i> on %s."
 msgstr ""
 "Prawidłowy, ale <b>niezaufany</b> podpis użytkownika <i><key id='%s'/></i> "
 "dnia %s."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:635
+#: tool/seahorse-notification.c:635
 msgid "Signing key not in keyring."
-msgstr "Klucz podpisujący nie jest w bazie kluczy."
+msgstr "Klucz podpisujący nie jest w bazie kluczy."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:636
+#: tool/seahorse-notification.c:636
 msgid "Unknown Signature"
 msgstr "Nieznany podpis"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:640
+#: tool/seahorse-notification.c:640
 msgid "Bad or forged signature. The signed data was modified."
 msgstr "Błędny lub podrobiony podpis. Podpisane dane zostały zmodyfikowane."
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:641
+#: tool/seahorse-notification.c:641
 msgid "Bad Signature"
 msgstr "Błędny podpis"
 
-#: ../tool/seahorse-notification.c:649
+#: tool/seahorse-notification.c:649
 msgid "Couldn't verify signature."
-msgstr "Nie można zweryfikować podpisu."
+msgstr "Nie można sprawdzić poprawności podpisu."
 
-#: ../tool/seahorse-notify.xml.h:1
+#: tool/seahorse-notify.ui:8
 msgid "Notification Messages"
 msgstr "Wiadomości powiadomień"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:111
-#, c-format
+#: tool/seahorse-passphrase.c:111
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "Błędne hasło."
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:115
+#: tool/seahorse-passphrase.c:115
 #, c-format
 msgid "Enter new passphrase for '%s'"
 msgstr "Nowe hasło dla „%s”"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:117
+#: tool/seahorse-passphrase.c:117
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for '%s'"
 msgstr "Hasło dla „%s”"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:120
+#: tool/seahorse-passphrase.c:120
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Nowe hasło"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:122
+#: tool/seahorse-passphrase.c:122
 msgid "Enter passphrase"
 msgstr "Hasło"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:127
+#: tool/seahorse-passphrase.c:127
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Hasło"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:135
+#: tool/seahorse-passphrase.c:135
 msgid "Ok"
 msgstr "OK"
 
-#: ../tool/seahorse-passphrase.c:136
+#: tool/seahorse-passphrase.c:136
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: ../tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in.h:1
+#: tool/seahorse-pgp-encrypted.desktop.in.in:3
 msgid "Decrypt File"
-msgstr "Odszyfrowanie pliku"
+msgstr "Odszyfruj plik"
 
-#: ../tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in.h:1
+#: tool/seahorse-pgp-keys.desktop.in.in:3
 msgid "Import Key"
-msgstr "Importowanie klucza"
+msgstr "Zaimportuj klucz"
 
-#: ../tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in.h:1
+#: tool/seahorse-pgp-signature.desktop.in.in:3
 msgid "Verify Signature"
-msgstr "Weryfikacja podpisu"
+msgstr "Sprawdź poprawność podpisu"
 
-#: ../tool/seahorse-progress.xml.h:1
+#: tool/seahorse-progress.ui:8
 msgid "Progress Title"
 msgstr "Tytuł postępu"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:58
+#: tool/seahorse-tool.c:58
 msgid "Import keys from the file"
-msgstr "Importuje klucze z pliku"
+msgstr "Importuje klucze z pliku"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:60
+#: tool/seahorse-tool.c:60
 msgid "Encrypt file"
 msgstr "Szyfruje plik"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:62
+#: tool/seahorse-tool.c:62
 msgid "Sign file with default key"
 msgstr "Podpisuje plik domyślnym kluczem"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:64
+#: tool/seahorse-tool.c:64
 msgid "Encrypt and sign file with default key"
-msgstr "Szyfruje i podpisuje plik domyślnym kluczem"
+msgstr "Szyfruje i podpisuje plik domyślnym kluczem"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:66
+#: tool/seahorse-tool.c:66
 msgid "Decrypt encrypted file"
-msgstr "Rozszyfrowuje plik"
+msgstr "Odszyfrowuje plik"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:68
+#: tool/seahorse-tool.c:68
 msgid "Verify signature file"
-msgstr "Weryfikuje podpis pliku"
+msgstr "Sprawdza poprawność podpisu pliku"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:70
+#: tool/seahorse-tool.c:70
 msgid "Read list of URIs on standard in"
 msgstr "Odczytuje listę adresów URI ze standardowego wejścia"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:72
+#: tool/seahorse-tool.c:72
 msgid "file..."
 msgstr "plik…"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:168
+#: tool/seahorse-tool.c:168
 msgid "Encryption settings"
 msgstr "Ustawienia szyfrowania"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:233 ../tool/seahorse-tool.c:347
+#: tool/seahorse-tool.c:233 tool/seahorse-tool.c:347
 msgid "Couldn't load keys"
 msgstr "Nie można wczytać kluczy"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:250
+#: tool/seahorse-tool.c:250
 #, c-format
 msgid "Choose Encrypted File Name for '%s'"
 msgstr "Wybór nazwy zaszyfrowanego pliku dla „%s”"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:325
+#: tool/seahorse-tool.c:325
 msgid "Choose Signer"
 msgstr "Wybór osoby podpisującej"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:367
+#: tool/seahorse-tool.c:367
 #, c-format
 msgid "Choose Signature File Name for '%s'"
 msgstr "Wybór nazwy pliku podpisu dla „%s”"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:407
+#: tool/seahorse-tool.c:407
 msgid "Import is complete"
-msgstr "Importowanie ukończone"
+msgstr "Ukończono importowanie"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:440
+#: tool/seahorse-tool.c:440
 msgid "Importing keys ..."
 msgstr "Importowanie kluczy…"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:470
+#: tool/seahorse-tool.c:470
 msgid "Import Failed"
 msgstr "Importowanie się nie powiodło"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:471
+#: tool/seahorse-tool.c:471
 msgid "Keys were found but not imported."
 msgstr "Odnaleziono klucze, ale nie zostały one zaimportowane."
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:494
-#, c-format
+#: tool/seahorse-tool.c:494
 msgid "Imported key"
-msgstr "Zaimportowany klucz"
+msgstr "Zaimportowano klucz"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:496
+#: tool/seahorse-tool.c:496
 #, c-format
 msgid "Imported %d key"
 msgid_plural "Imported %d keys"
@@ -359,12 +353,12 @@ msgstr[1] "Zaimportowano %d klucze"
 msgstr[2] "Zaimportowano %d kluczy"
 
 #. File to decrypt to
-#: ../tool/seahorse-tool.c:518
+#: tool/seahorse-tool.c:518
 #, c-format
 msgid "Choose Decrypted File Name for '%s'"
 msgstr "Wybór nazwy odszyfrowanego pliku dla „%s”"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:575
+#: tool/seahorse-tool.c:575
 #, c-format
 msgid "Choose Original File for '%s'"
 msgstr "Wybór pliku oryginału dla „%s”"
@@ -374,135 +368,134 @@ msgstr "Wybór pliku oryginału dla „%s”"
 #. * The last thing we want to do is cascade a big pile of error
 #. * dialogs at the user.
 #.
-#: ../tool/seahorse-tool.c:648
-#, c-format
+#: tool/seahorse-tool.c:648
 msgid "No valid signatures found"
 msgstr "Nie odnaleziono prawidłowych podpisów"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:695
+#: tool/seahorse-tool.c:695
 msgid "File Encryption Tool"
 msgstr "Narzędzie do szyfrowania plików"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:713
+#: tool/seahorse-tool.c:713
 msgid "Encrypting"
 msgstr "Szyfrowanie"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:714
+#: tool/seahorse-tool.c:714
 #, c-format
 msgid "Couldn't encrypt file: %s"
 msgstr "Nie można zaszyfrować pliku: %s"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:722
+#: tool/seahorse-tool.c:722
 msgid "Signing"
 msgstr "Podpisywanie"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:723
+#: tool/seahorse-tool.c:723
 #, c-format
 msgid "Couldn't sign file: %s"
 msgstr "Nie można podpisać pliku: %s"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:728
+#: tool/seahorse-tool.c:728
 msgid "Importing"
 msgstr "Importowanie"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:729
+#: tool/seahorse-tool.c:729
 #, c-format
 msgid "Couldn't import keys from file: %s"
-msgstr "Nie można zaimportować kluczy z pliku: %s"
+msgstr "Nie można zaimportować kluczy z pliku: %s"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:735
+#: tool/seahorse-tool.c:735
 msgid "Decrypting"
 msgstr "Odszyfrowywanie"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:736
+#: tool/seahorse-tool.c:736
 #, c-format
 msgid "Couldn't decrypt file: %s"
 msgstr "Nie można odszyfrować pliku: %s"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:741
+#: tool/seahorse-tool.c:741
 msgid "Verifying"
-msgstr "Weryfikowanie"
+msgstr "Sprawdzanie poprawności"
 
-#: ../tool/seahorse-tool.c:742
+#: tool/seahorse-tool.c:742
 #, c-format
 msgid "Couldn't verify file: %s"
-msgstr "Nie można zweryfikować pliku: %s"
+msgstr "Nie można sprawdzić poprawności pliku: %s"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:116
+#: tool/seahorse-tool-files.c:116
 msgid "Ace (.ace)"
 msgstr "Ace (.ace)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:117
+#: tool/seahorse-tool-files.c:117
 msgid "Ar (.ar)"
 msgstr "Ar (.ar)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:118
+#: tool/seahorse-tool-files.c:118
 msgid "Arj (.arj)"
 msgstr "Arj (.arj)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:125
+#: tool/seahorse-tool-files.c:125
 msgid "Ear (.ear)"
 msgstr "Ear (.ear)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:126
+#: tool/seahorse-tool-files.c:126
 msgid "Self-extracting zip (.exe)"
 msgstr "Samorozpakowujące się archiwum zip (.exe)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:128
+#: tool/seahorse-tool-files.c:128
 msgid "Jar (.jar)"
 msgstr "Jar (.jar)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:129
+#: tool/seahorse-tool-files.c:129
 msgid "Lha (.lzh)"
 msgstr "Lha (.lzh)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:131
+#: tool/seahorse-tool-files.c:131
 msgid "Rar (.rar)"
 msgstr "Rar (.rar)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:133
+#: tool/seahorse-tool-files.c:133
 msgid "Tar uncompressed (.tar)"
 msgstr "Tar bez kompresji (.tar)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:134
+#: tool/seahorse-tool-files.c:134
 msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
 msgstr "Tar skompresowane za pomocą bzip (.tar.bz)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:135
+#: tool/seahorse-tool-files.c:135
 msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
 msgstr "Tar skompresowane za pomocą bzip2 (.tar.bz2)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:136
+#: tool/seahorse-tool-files.c:136
 msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
 msgstr "Tar skompresowane za pomocą gzip (.tar.gz)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:137
+#: tool/seahorse-tool-files.c:137
 msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
 msgstr "Tar skompresowane za pomocą lzop (.tar.lzo)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:138
+#: tool/seahorse-tool-files.c:138
 msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
 msgstr "Tar skompresowane za pomocą compress (.tar.Z)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:140
+#: tool/seahorse-tool-files.c:140
 msgid "War (.war)"
 msgstr "War (.war)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:141
+#: tool/seahorse-tool-files.c:141
 msgid "Zip (.zip)"
 msgstr "Zip (.zip)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:142
+#: tool/seahorse-tool-files.c:142
 msgid "Zoo (.zoo)"
 msgstr "Zoo (.zoo)"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:143
+#: tool/seahorse-tool-files.c:143
 msgid "7-Zip (.7z)"
 msgstr "7-Zip (.7z)"
 
 #. TRANSLATOR: This string will become
 #. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:325
+#: tool/seahorse-tool-files.c:325
 #, c-format
 msgid "You have selected %d file "
 msgid_plural "You have selected %d files "
@@ -512,22 +505,22 @@ msgstr[2] "Zaznaczono %d plików "
 
 #. TRANSLATOR: This string will become
 #. * "You have selected %d files and %d folders"
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:330
+#: tool/seahorse-tool-files.c:330
 #, c-format
 msgid "and %d folder"
 msgid_plural "and %d folders"
-msgstr[0] "i %d katalog"
-msgstr[1] "i %d katalogi"
-msgstr[2] "i %d katalogów"
+msgstr[0] "i %d katalog"
+msgstr[1] "i %d katalogi"
+msgstr[2] "i %d katalogów"
 
 #. TRANSLATOR: "%s%s" are "You have selected %d files and %d folders"
 #. * Swap order with "%2$s%1$s" if needed
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:335
+#: tool/seahorse-tool-files.c:335
 #, c-format
 msgid "<b>%s%s</b>"
 msgstr "<b>%s%s</b>"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:343
+#: tool/seahorse-tool-files.c:343
 #, c-format
 msgid "You have selected %d file"
 msgid_plural "You have selected %d files"
@@ -535,7 +528,7 @@ msgstr[0] "Zaznaczono %d plik"
 msgstr[1] "Zaznaczono %d pliki"
 msgstr[2] "Zaznaczono %d plików"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:348
+#: tool/seahorse-tool-files.c:348
 #, c-format
 msgid "You have selected %d folder"
 msgid_plural "You have selected %d folders"
@@ -543,59 +536,59 @@ msgstr[0] "Zaznaczono %d katalog"
 msgstr[1] "Zaznaczono %d katalogi"
 msgstr[2] "Zaznaczono %d katalogów"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:863
+#: tool/seahorse-tool-files.c:863
 msgid "Preparing..."
 msgstr "Przygotowywanie…"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:872 ../tool/seahorse-tool-files.c:895
+#: tool/seahorse-tool-files.c:872 tool/seahorse-tool-files.c:895
 msgid "Couldn't list files"
 msgstr "Nie można odczytać listy plików"
 
-#: ../tool/seahorse-tool-files.c:882 ../tool/seahorse-util.c:396
+#: tool/seahorse-tool-files.c:882 tool/seahorse-util.c:396
 msgid "Couldn't package files"
 msgstr "Nie można zarchiwizować plików"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:170
+#: tool/seahorse-util.c:170
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr ""
-"Odszyfrowywanie się nie powiodło. Prawdopodobnie brak klucza deszyfrującego."
+"Odszyfrowanie się nie powiodło. Prawdopodobnie brak klucza deszyfrującego."
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:197
+#: tool/seahorse-util.c:197
 msgid "%Y-%m-%d"
 msgstr "%d-%m-%Y"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:391
+#: tool/seahorse-util.c:391
 msgid "Couldn't run file-roller"
 msgstr "Nie można uruchomić programu file-roller"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:397
+#: tool/seahorse-util.c:397
 msgid "The file-roller process did not complete successfully"
 msgstr "Proces file-roller nie zakończył się powodzeniem"
 
 #. Filter for PGP keys. We also include *.asc, as in many
 #. cases that extension is associated with text/plain
-#: ../tool/seahorse-util.c:433
+#: tool/seahorse-util.c:433
 msgid "All key files"
 msgstr "Wszystkie pliki kluczy"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:440 ../tool/seahorse-util.c:480
+#: tool/seahorse-util.c:440 tool/seahorse-util.c:480
 msgid "All files"
 msgstr "Wszystkie pliki"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:473
+#: tool/seahorse-util.c:473
 msgid "Archive files"
 msgstr "Pliki archiwów"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:502
+#: tool/seahorse-util.c:502
 msgid ""
 "<b>A file already exists with this name.</b>\n"
 "\n"
 "Do you want to replace it with a new file?"
 msgstr ""
-"<b>Plik o tej nazwie już istnieje.</b>\n"
+"<b>Plik o tej nazwie już istnieje.</b>\n"
 "\n"
 "Zastąpić go nowym plikiem?"
 
-#: ../tool/seahorse-util.c:505
+#: tool/seahorse-util.c:505
 msgid "_Replace"
 msgstr "_Zastąp"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]