[gnome-credentials] Update Spanish translation



commit 6d1811ac61cb172c62e73566055ff71eddd0ac0f
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Thu Aug 31 10:32:10 2017 +0000

    Update Spanish translation

 po/es.po |  180 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 files changed, 125 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 52c9e5e..ab1e2df 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-credentials master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "credentials&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-14 14:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-20 12:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-30 22:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-31 12:30+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -70,13 +70,14 @@ msgid "Add User ID"
 msgstr "Añadir ID de usuario"
 
 #: data/ui/gpg-add-user-id-dialog.ui:47 data/ui/gpg-edit-user-id-widget.ui:48
-#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:98 data/ui/secret-generator-dialog.ui:43
-#: src/secret-schema.vala:192 src/ssh-editor.vala:68
+#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:98
+#| msgid "Name"
+msgctxt "user"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 #: data/ui/gpg-add-user-id-dialog.ui:73 data/ui/gpg-edit-user-id-widget.ui:76
-#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:122 src/secret-schema.vala:195
+#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:122 src/secret-schema.vala:200
 msgid "Email"
 msgstr "Correo-e"
 
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr "ID"
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmo"
 
-#: data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:94 src/ssh-editor.vala:94
+#: data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:94 src/ssh-editor.vala:97
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Huella"
 
@@ -240,6 +241,12 @@ msgstr "Notas"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Añadir"
 
+#: data/ui/secret-generator-dialog.ui:43 src/ssh-editor.vala:68
+#| msgid "Name"
+msgctxt "key"
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
 #: data/ui/secret-generator-dialog.ui:69
 msgid "Email / Username"
 msgstr "Correo-e / nombre de usuario"
@@ -260,7 +267,7 @@ msgstr "No seleccionar nada"
 msgid "SSH Key Properties"
 msgstr "Propiedades de la clave SSH"
 
-#: data/ui/ssh-generator-dialog.ui:109 src/ssh-editor.vala:88
+#: data/ui/ssh-generator-dialog.ui:109 src/ssh-editor.vala:91
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicación"
 
@@ -314,12 +321,14 @@ msgid "Show exclamation mark"
 msgstr "Mostrar signo de exclamación"
 
 #: data/org.gnome.Credentials.gschema.xml:6
-msgid "Use the exclamation mark at the end of \"Hello world\"."
+#| msgid "Use the exclamation mark at the end of \"Hello world\"."
+msgid "Use the exclamation mark at the end of “Hello world”."
 msgstr "Use el signo de exclamación al final de «Hola mundo»."
 
 #: src/editor.vala:17
 #, c-format
-msgid "Couldn't delete item: %s"
+#| msgid "Couldn't delete item: %s"
+msgid "Couldn’t delete item: %s"
 msgstr "No se pudo eliminar el elemento: %s"
 
 #: src/generator.vala:21
@@ -391,44 +400,77 @@ msgid_plural "%d years"
 msgstr[0] "%d año"
 msgstr[1] "%d años"
 
-#: src/gpg-editor.vala:320 src/ssh-editor.vala:84
+#: src/gpg-editor.vala:321 src/ssh-editor.vala:87
 #, c-format
-msgid "%u bits"
-msgstr "%u bits"
+#| msgid "%u bits"
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
+msgstr[0] "%u bit"
+msgstr[1] "%u bits"
 
-#: src/gpg-editor.vala:589
+#: src/gpg-editor.vala:590
 #, c-format
 msgid "used for: %s"
 msgstr "usada para: %s"
 
-#: src/gpg-editor.vala:645
+#: src/gpg-editor.vala:646
 #, c-format
-msgid "Remove subkey \"%s\"? "
+#| msgid "Remove subkey \"%s\"? "
+msgid "Remove subkey “%s”? "
 msgstr "¿Quiere quitar la subclave «%s»?"
 
-#: src/gpg-editor.vala:770
+#: src/gpg-editor.vala:771
 #, c-format
-msgid "Remove user ID \"%s\"? "
+#| msgid "Remove user ID \"%s\"? "
+msgid "Remove user ID “%s”? "
 msgstr "¿Quiere quitar el ID de usuario «%s»?"
 
-#: src/gpg-editor.vala:851 src/ssh-editor.vala:137
+#: src/gpg-editor.vala:852 src/ssh-editor.vala:140
 #, c-format
-msgid "Couldn't change password: %s"
+#| msgid "Couldn't change password: %s"
+msgid "Couldn’t change password: %s"
 msgstr "No se pudo cambiar la contraseña: %s"
 
 #: src/gpg-fetcher.vala:97
 #, c-format
+#| msgid "%s, and %u more…"
 msgid "%s, and %u more…"
-msgstr "%s, y %u más…"
+msgid_plural "%s, and %u more…"
+msgstr[0] "%s, y %u más…"
+msgstr[1] "%s, y %u más…"
 
-#: src/gpg-fetcher.vala:110
+#: src/gpg-fetcher.vala:112
 msgid "(empty user ID)"
 msgstr "(ID de usuario vacío)"
 
-#: src/gpg-fetcher.vala:256 src/gpg-view-adapter.vala:101
+#: src/gpg-fetcher.vala:257 src/gpg-view-adapter.vala:100
+#, c-format
+msgid "%d key imported"
+msgid_plural "%d keys imported"
+msgstr[0] "%d clave importada"
+msgstr[1] "%d claves importadas"
+
+#: src/gpg-fetcher.vala:259 src/gpg-view-adapter.vala:104
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgid_plural "%d new"
+msgstr[0] "%d nueva"
+msgstr[1] "%d nuevas"
+
+#: src/gpg-fetcher.vala:261 src/gpg-view-adapter.vala:108
+#, c-format
+msgid "%d unchanged"
+msgid_plural "%d unchanged"
+msgstr[0] "%d sin modificar"
+msgstr[1] "%d sin modificar"
+
+#. TRANSLATORS: first string is number of imported keys,
+#. e.g. "5 keys imported"; second is number of new, e.g.
+#. "2 new"; third is number of unchanged, e.g. "3 unchanged"
+#: src/gpg-fetcher.vala:267 src/gpg-view-adapter.vala:113
 #, c-format
-msgid "%d keys imported (%d new, %d unchanged)"
-msgstr "%d claves importadas (%d nuevas, %d sin modificar)"
+msgid "%s (%s, %s)"
+msgstr "%s (%s, %s)"
 
 #: src/gpg-utils.vala:4
 msgid "Generating DSA key"
@@ -455,7 +497,7 @@ msgid "CMS"
 msgstr "CMS"
 
 #: src/gpg-utils.vala:21 src/gpg-utils.vala:41 src/gpg-utils.vala:48
-#: src/ssh-editor.vala:84
+#: src/ssh-editor.vala:86
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
@@ -552,24 +594,28 @@ msgstr "Abrir archivo de clave"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Abrir"
 
-#: src/gpg-view-adapter.vala:108
+#: src/gpg-view-adapter.vala:120
 #, c-format
-msgid "Couldn't import keys: %s"
+#| msgid "Couldn't import keys: %s"
+msgid "Couldn’t import keys: %s"
 msgstr "No se pudieron importar las claves: %s"
 
-#: src/gpg-view-adapter.vala:114
+#: src/gpg-view-adapter.vala:126
 #, c-format
-msgid "Couldn't read file %s: %s"
+#| msgid "Couldn't read file %s: %s"
+msgid "Couldn’t read file %s: %s"
 msgstr "No se pudo leer el archivo %s: %s"
 
 #: src/list-panel.vala:96
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is locked.  Unlock? "
-msgstr "«%s» está bloqueada. ¿Quiere desbloquearla?"
+#| msgid "\"%s\" is locked.  Unlock? "
+msgid "“%s” is locked.  Unlock? "
+msgstr "«%s» está bloqueada. ¿Quiere desbloquearla? "
 
 #: src/list-panel.vala:133
 #, c-format
-msgid "Couldn't publish items: %s"
+#| msgid "Couldn't publish items: %s"
+msgid "Couldn’t publish items: %s"
 msgstr "No se pudieron publicar los elementos: %s"
 
 #: src/list-panel.vala:138
@@ -588,12 +634,14 @@ msgstr "Exportados %s elementos"
 
 #: src/list-panel.vala:185
 #, c-format
-msgid "Couldn't export items: %s"
+#| msgid "Couldn't export items: %s"
+msgid "Couldn’t export items: %s"
 msgstr "No se pudieron exportar los elementos: %s"
 
 #: src/list-panel.vala:201
 #, c-format
-msgid "Couldn't delete items: %s"
+#| msgid "Couldn't delete items: %s"
+msgid "Couldn’t delete items: %s"
 msgstr "No se pudieron eliminar los elementos: %s"
 
 #: src/list-panel.vala:206
@@ -606,50 +654,59 @@ msgstr "Añadida por"
 
 #: src/secret-editor.vala:179
 #, c-format
-msgid "Couldn't write password: %s"
+#| msgid "Couldn't write password: %s"
+msgid "Couldn’t write password: %s"
 msgstr "No se pudo escribir la contraseña: %s"
 
 #: src/secret-editor.vala:209
 #, c-format
-msgid "Couldn't write label: %s"
+#| msgid "Couldn't write label: %s"
+msgid "Couldn’t write label: %s"
 msgstr "No se pudo escribir la etiqueta: %s"
 
 #: src/secret-editor.vala:255
 #, c-format
-msgid "Couldn't write attributes: %s"
+#| msgid "Couldn't write attributes: %s"
+msgid "Couldn’t write attributes: %s"
 msgstr "No se pudieron escribir los atributos: %s"
 
 #: src/secret-editor.vala:276
 #, c-format
-msgid "Delete password \"%s\"? "
+#| msgid "Delete password \"%s\"? "
+msgid "Delete password “%s”? "
 msgstr "¿Quiere eliminar la contraseña «%s»?"
 
-#: src/secret-schema.vala:121 src/secret-schema.vala:147
+#: src/secret-schema.vala:121 src/secret-schema.vala:149
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/secret-schema.vala:124 src/secret-schema.vala:168
+#: src/secret-schema.vala:124 src/secret-schema.vala:171
 msgid "Username"
 msgstr "Nombre de usuario"
 
-#: src/secret-schema.vala:165
+#: src/secret-schema.vala:168
 msgid "Domain"
 msgstr "Dominio"
 
+#: src/secret-schema.vala:197
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
 #: src/ssh-backend.vala:171
 msgid "SSH Key"
 msgstr "Clave SSH"
 
 #: src/ssh-editor.vala:46
 #, c-format
-msgid "Couldn't write comment: %s"
+#| msgid "Couldn't write comment: %s"
+msgid "Couldn’t write comment: %s"
 msgstr "No se pudo escribir el comentario: %s"
 
-#: src/ssh-editor.vala:101
+#: src/ssh-editor.vala:104
 msgid "Remote Access"
 msgstr "Acceso remoto"
 
-#: src/ssh-editor.vala:104
+#: src/ssh-editor.vala:107
 msgid "Allows accessing this computer remotely"
 msgstr "Permitir el acceso a este equipo de manera remota"
 
@@ -663,12 +720,13 @@ msgstr "Ed25519"
 
 #. Translators: Time in 24h format
 #: src/utils.vala:62
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+msgid "%H∶%M"
+msgstr "%H∶%M"
 
 #. Translators: Time in 12h format
 #: src/utils.vala:65
-msgid "%l:%M %p"
+#| msgid "%l:%M %p"
+msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
 
 #: src/utils.vala:72
@@ -680,15 +738,17 @@ msgstr "Ayer"
 #. * a time in 24h format. i.e. "Yesterday 23:04"
 #: src/utils.vala:78
 #, no-c-format
-msgid "Yesterday %H:%M"
+#| msgid "Yesterday %H:%M"
+msgid "Yesterday %H∶%M"
 msgstr "Ayer a las %H:%M"
 
 #. Translators: this is the word Yesterday followed by
 #. * a time in 12h format. i.e. "Yesterday 9:04 PM"
 #: src/utils.vala:83
 #, no-c-format
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Ayer %l:%M %p"
+#| msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgid "Yesterday %l∶%M %p"
+msgstr "Ayer a las %l:%M %p"
 
 #. Translators: this is the day of the month followed
 #. * by the abbreviated month name i.e. "3 Feb"
@@ -702,7 +762,8 @@ msgstr "%-e %b"
 #. * 24h format i.e. "3 Feb 23:04"
 #: src/utils.vala:98
 #, no-c-format
-msgid "%-e %b %H:%M"
+#| msgid "%-e %b %H:%M"
+msgid "%-e %b %H∶%M"
 msgstr "%-e %b %H:%M"
 
 #. Translators: this is the day of the month followed
@@ -710,7 +771,8 @@ msgstr "%-e %b %H:%M"
 #. * 12h format i.e. "3 Feb 9:04"
 #: src/utils.vala:104
 #, no-c-format
-msgid "%-e %b %l:%M %p"
+#| msgid "%-e %b %l:%M %p"
+msgid "%-e %b %l∶%M %p"
 msgstr "%-e %b %l:%M %p"
 
 #. Translators: this is the day of the month
@@ -727,7 +789,8 @@ msgstr "%-e %b %Y"
 #. * 24h format i.e. "3 Feb 2015 23:04"
 #: src/utils.vala:121
 #, no-c-format
-msgid "%-e %b %Y %H:%M"
+#| msgid "%-e %b %Y %H:%M"
+msgid "%-e %b %Y %H∶%M"
 msgstr "%-e %b %Y %H:%M"
 
 #. Translators: this is the day number
@@ -736,7 +799,8 @@ msgstr "%-e %b %Y %H:%M"
 #. * 12h format i.e. "3 Feb 2015 9:04 PM"
 #: src/utils.vala:128
 #, no-c-format
-msgid "%-e %b %Y %l:%M %p"
+#| msgid "%-e %b %Y %l:%M %p"
+msgid "%-e %b %Y %l∶%M %p"
 msgstr "%-e %b %Y %l:%M %p"
 
 #: src/utils.vala:134
@@ -755,7 +819,7 @@ msgid_plural "%u selected"
 msgstr[0] "%u seleccionado"
 msgstr[1] "%u seleccionados"
 
-#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line
 #: src/window.vala:196
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Daniel Musiteles <daniel mustieles gmail com>, 2017"
@@ -768,5 +832,11 @@ msgstr "Contraseñas"
 msgid "Keys"
 msgstr "Claves"
 
+#~ msgid "%d keys imported (%d new, %d unchanged)"
+#~ msgstr "%d claves importadas (%d nuevas, %d sin modificar)"
+
+#~ msgid "%H:%M"
+#~ msgstr "%H:%M"
+
 #~ msgid "gtk;vala;demo;development;"
 #~ msgstr "gtk;vala;demostración;demo;desarrollo;"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]