[gnome-credentials] Update Polish translation



commit 05486f33edb7e59a880a189d9b1815d139a17c13
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Thu Aug 31 00:45:03 2017 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po |  146 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 94 insertions(+), 52 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6fd294b..5a14d29 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-credentials\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "credentials&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-05-14 14:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-14 16:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-30 22:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-31 00:44+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -71,13 +71,13 @@ msgid "Add User ID"
 msgstr "Dodanie identyfikatora użytkownika"
 
 #: data/ui/gpg-add-user-id-dialog.ui:47 data/ui/gpg-edit-user-id-widget.ui:48
-#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:98 data/ui/secret-generator-dialog.ui:43
-#: src/secret-schema.vala:192 src/ssh-editor.vala:68
+#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:98
+msgctxt "user"
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
 #: data/ui/gpg-add-user-id-dialog.ui:73 data/ui/gpg-edit-user-id-widget.ui:76
-#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:122 src/secret-schema.vala:195
+#: data/ui/gpg-generator-dialog.ui:122 src/secret-schema.vala:200
 msgid "Email"
 msgstr "Adres e-mail"
 
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Identyfikator"
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algorytm"
 
-#: data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:94 src/ssh-editor.vala:94
+#: data/ui/gpg-edit-subkey-widget.ui:94 src/ssh-editor.vala:97
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "Odcisk"
 
@@ -241,6 +241,11 @@ msgstr "Uwagi"
 msgid "_Add"
 msgstr "_Dodaj"
 
+#: data/ui/secret-generator-dialog.ui:43 src/ssh-editor.vala:68
+msgctxt "key"
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
 #: data/ui/secret-generator-dialog.ui:69
 msgid "Email / Username"
 msgstr "Adres e-mail/nazwa użytkownika"
@@ -261,7 +266,7 @@ msgstr "Odznacz wszystko"
 msgid "SSH Key Properties"
 msgstr "Właściwości klucza SSH"
 
-#: data/ui/ssh-generator-dialog.ui:109 src/ssh-editor.vala:88
+#: data/ui/ssh-generator-dialog.ui:109 src/ssh-editor.vala:91
 msgid "Location"
 msgstr "Położenie"
 
@@ -316,12 +321,12 @@ msgid "Show exclamation mark"
 msgstr "Wykrzyknik"
 
 #: data/org.gnome.Credentials.gschema.xml:6
-msgid "Use the exclamation mark at the end of \"Hello world\"."
+msgid "Use the exclamation mark at the end of “Hello world”."
 msgstr "Wykrzyknik na końcu „Witaj, świecie”."
 
 #: src/editor.vala:17
 #, c-format
-msgid "Couldn't delete item: %s"
+msgid "Couldn’t delete item: %s"
 msgstr "Nie można usunąć elementu: %s"
 
 #: src/generator.vala:21
@@ -397,44 +402,77 @@ msgstr[0] "%d rok"
 msgstr[1] "%d lata"
 msgstr[2] "%d lat"
 
-#: src/gpg-editor.vala:320 src/ssh-editor.vala:84
+#: src/gpg-editor.vala:321 src/ssh-editor.vala:87
 #, c-format
-msgid "%u bits"
-msgstr "Bity: %u"
+msgid "%u bit"
+msgid_plural "%u bits"
+msgstr[0] "%u bit"
+msgstr[1] "%u bity"
+msgstr[2] "%u bitów"
 
-#: src/gpg-editor.vala:589
+#: src/gpg-editor.vala:590
 #, c-format
 msgid "used for: %s"
 msgstr "zastosowania: %s"
 
-#: src/gpg-editor.vala:645
+#: src/gpg-editor.vala:646
 #, c-format
-msgid "Remove subkey \"%s\"? "
+msgid "Remove subkey “%s”? "
 msgstr "Usunąć podklucz „%s”? "
 
-#: src/gpg-editor.vala:770
+#: src/gpg-editor.vala:771
 #, c-format
-msgid "Remove user ID \"%s\"? "
+msgid "Remove user ID “%s”? "
 msgstr "Usunąć identyfikator użytkownika „%s”? "
 
-#: src/gpg-editor.vala:851 src/ssh-editor.vala:137
+#: src/gpg-editor.vala:852 src/ssh-editor.vala:140
 #, c-format
-msgid "Couldn't change password: %s"
+msgid "Couldn’t change password: %s"
 msgstr "Nie można zmienić hasła: %s"
 
 #: src/gpg-fetcher.vala:97
 #, c-format
 msgid "%s, and %u more…"
-msgstr "%s i %u więcej…"
+msgid_plural "%s, and %u more…"
+msgstr[0] "%s i %u więcej…"
+msgstr[1] "%s i %u więcej…"
+msgstr[2] "%s i %u więcej…"
 
-#: src/gpg-fetcher.vala:110
+#: src/gpg-fetcher.vala:112
 msgid "(empty user ID)"
 msgstr "(pusty identyfikator użytkownika)"
 
-#: src/gpg-fetcher.vala:256 src/gpg-view-adapter.vala:101
+#: src/gpg-fetcher.vala:257 src/gpg-view-adapter.vala:100
 #, c-format
-msgid "%d keys imported (%d new, %d unchanged)"
-msgstr "Zaimportowane klucze: %d (nowe: %d, niezmienione: %d)"
+msgid "%d key imported"
+msgid_plural "%d keys imported"
+msgstr[0] "Zaimportowano %d klucz"
+msgstr[1] "Zaimportowano %d klucze"
+msgstr[2] "Zaimportowano %d kluczy"
+
+#: src/gpg-fetcher.vala:259 src/gpg-view-adapter.vala:104
+#, c-format
+msgid "%d new"
+msgid_plural "%d new"
+msgstr[0] "%d nowy"
+msgstr[1] "%d nowe"
+msgstr[2] "%d nowych"
+
+#: src/gpg-fetcher.vala:261 src/gpg-view-adapter.vala:108
+#, c-format
+msgid "%d unchanged"
+msgid_plural "%d unchanged"
+msgstr[0] "%d niezmieniony"
+msgstr[1] "%d niezmieniony"
+msgstr[2] "%d niezmienionych"
+
+#. TRANSLATORS: first string is number of imported keys,
+#. e.g. "5 keys imported"; second is number of new, e.g.
+#. "2 new"; third is number of unchanged, e.g. "3 unchanged"
+#: src/gpg-fetcher.vala:267 src/gpg-view-adapter.vala:113
+#, c-format
+msgid "%s (%s, %s)"
+msgstr "%s (%s, %s)"
 
 #: src/gpg-utils.vala:4
 msgid "Generating DSA key"
@@ -461,7 +499,7 @@ msgid "CMS"
 msgstr "CMS"
 
 #: src/gpg-utils.vala:21 src/gpg-utils.vala:41 src/gpg-utils.vala:48
-#: src/ssh-editor.vala:84
+#: src/ssh-editor.vala:86
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznane"
 
@@ -558,24 +596,24 @@ msgstr "Otwarcie pliku klucza"
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otwórz"
 
-#: src/gpg-view-adapter.vala:108
+#: src/gpg-view-adapter.vala:120
 #, c-format
-msgid "Couldn't import keys: %s"
+msgid "Couldn’t import keys: %s"
 msgstr "Nie można zaimportować kluczy: %s"
 
-#: src/gpg-view-adapter.vala:114
+#: src/gpg-view-adapter.vala:126
 #, c-format
-msgid "Couldn't read file %s: %s"
+msgid "Couldn’t read file %s: %s"
 msgstr "Nie można odczytać pliku %s: %s"
 
 #: src/list-panel.vala:96
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is locked.  Unlock? "
+msgid "“%s” is locked.  Unlock? "
 msgstr "„%s” jest zablokowane. Odblokować? "
 
 #: src/list-panel.vala:133
 #, c-format
-msgid "Couldn't publish items: %s"
+msgid "Couldn’t publish items: %s"
 msgstr "Nie można opublikować elementów: %s"
 
 #: src/list-panel.vala:138
@@ -594,12 +632,12 @@ msgstr "Wyeksportowane elementy: %s"
 
 #: src/list-panel.vala:185
 #, c-format
-msgid "Couldn't export items: %s"
+msgid "Couldn’t export items: %s"
 msgstr "Nie można wyeksportować elementów: %s"
 
 #: src/list-panel.vala:201
 #, c-format
-msgid "Couldn't delete items: %s"
+msgid "Couldn’t delete items: %s"
 msgstr "Nie można usunąć elementów: %s"
 
 #: src/list-panel.vala:206
@@ -612,50 +650,54 @@ msgstr "Dodane przez"
 
 #: src/secret-editor.vala:179
 #, c-format
-msgid "Couldn't write password: %s"
+msgid "Couldn’t write password: %s"
 msgstr "Nie można zapisać hasła: %s"
 
 #: src/secret-editor.vala:209
 #, c-format
-msgid "Couldn't write label: %s"
+msgid "Couldn’t write label: %s"
 msgstr "Nie można zapisać etykiety: %s"
 
 #: src/secret-editor.vala:255
 #, c-format
-msgid "Couldn't write attributes: %s"
+msgid "Couldn’t write attributes: %s"
 msgstr "Nie można zapisać atrybutów: %s"
 
 #: src/secret-editor.vala:276
 #, c-format
-msgid "Delete password \"%s\"? "
+msgid "Delete password “%s”? "
 msgstr "Usunąć hasło „%s”? "
 
-#: src/secret-schema.vala:121 src/secret-schema.vala:147
+#: src/secret-schema.vala:121 src/secret-schema.vala:149
 msgid "URL"
 msgstr "Adres URL"
 
-#: src/secret-schema.vala:124 src/secret-schema.vala:168
+#: src/secret-schema.vala:124 src/secret-schema.vala:171
 msgid "Username"
 msgstr "Nazwa użytkownika"
 
-#: src/secret-schema.vala:165
+#: src/secret-schema.vala:168
 msgid "Domain"
 msgstr "Domena"
 
+#: src/secret-schema.vala:197
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
 #: src/ssh-backend.vala:171
 msgid "SSH Key"
 msgstr "Klucz SSH"
 
 #: src/ssh-editor.vala:46
 #, c-format
-msgid "Couldn't write comment: %s"
+msgid "Couldn’t write comment: %s"
 msgstr "Nie można zapisać komentarza: %s"
 
-#: src/ssh-editor.vala:101
+#: src/ssh-editor.vala:104
 msgid "Remote Access"
 msgstr "Zdalny dostęp"
 
-#: src/ssh-editor.vala:104
+#: src/ssh-editor.vala:107
 msgid "Allows accessing this computer remotely"
 msgstr "Umożliwia zdalny dostęp do tego komputera"
 
@@ -669,12 +711,12 @@ msgstr "Ed25519"
 
 #. Translators: Time in 24h format
 #: src/utils.vala:62
-msgid "%H:%M"
+msgid "%H∶%M"
 msgstr "%H∶%M"
 
 #. Translators: Time in 12h format
 #: src/utils.vala:65
-msgid "%l:%M %p"
+msgid "%l∶%M %p"
 msgstr "%l∶%M %p"
 
 #: src/utils.vala:72
@@ -686,14 +728,14 @@ msgstr "Wczoraj"
 #. * a time in 24h format. i.e. "Yesterday 23:04"
 #: src/utils.vala:78
 #, no-c-format
-msgid "Yesterday %H:%M"
+msgid "Yesterday %H∶%M"
 msgstr "Wczoraj o %H∶%M"
 
 #. Translators: this is the word Yesterday followed by
 #. * a time in 12h format. i.e. "Yesterday 9:04 PM"
 #: src/utils.vala:83
 #, no-c-format
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgid "Yesterday %l∶%M %p"
 msgstr "Wczoraj o %l∶%M %p"
 
 #. Translators: this is the day of the month followed
@@ -708,7 +750,7 @@ msgstr "%-d %b"
 #. * 24h format i.e. "3 Feb 23:04"
 #: src/utils.vala:98
 #, no-c-format
-msgid "%-e %b %H:%M"
+msgid "%-e %b %H∶%M"
 msgstr "%-d %b, %H∶%M"
 
 #. Translators: this is the day of the month followed
@@ -716,7 +758,7 @@ msgstr "%-d %b, %H∶%M"
 #. * 12h format i.e. "3 Feb 9:04"
 #: src/utils.vala:104
 #, no-c-format
-msgid "%-e %b %l:%M %p"
+msgid "%-e %b %l∶%M %p"
 msgstr "%-d %b, %l∶%M %p"
 
 #. Translators: this is the day of the month
@@ -733,7 +775,7 @@ msgstr "%-d %b %Y"
 #. * 24h format i.e. "3 Feb 2015 23:04"
 #: src/utils.vala:121
 #, no-c-format
-msgid "%-e %b %Y %H:%M"
+msgid "%-e %b %Y %H∶%M"
 msgstr "%-d %b %Y, %H∶%M"
 
 #. Translators: this is the day number
@@ -742,7 +784,7 @@ msgstr "%-d %b %Y, %H∶%M"
 #. * 12h format i.e. "3 Feb 2015 9:04 PM"
 #: src/utils.vala:128
 #, no-c-format
-msgid "%-e %b %Y %l:%M %p"
+msgid "%-e %b %Y %l∶%M %p"
 msgstr "%-d %b %Y, %l∶%M %p"
 
 #: src/utils.vala:134
@@ -762,7 +804,7 @@ msgstr[0] "Zaznaczono: %u"
 msgstr[1] "Zaznaczono: %u"
 msgstr[2] "Zaznaczono: %u"
 
-#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line.
+#. TRANSLATORS: put your names here, one name per line
 #: src/window.vala:196
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]