[tepl] Update Hungarian translation



commit dc2787d30c4e9407e29b627f6ff2c0d221fbfeaf
Author: Balázs Meskó <meskobalazs fedoraproject org>
Date:   Wed Aug 30 11:47:53 2017 +0000

    Update Hungarian translation

 po/hu.po |   85 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 1 files changed, 75 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ed05792..1f70e28 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,34 +6,91 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tepl master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-18 17:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-18 23:33+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=tepl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-25 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-29 17:41+0200\n"
+"Last-Translator: Meskó Balázs <meskobalazs fedoraproject org>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 #. Translators: %s is a filename.
-#: tepl/tepl-application-window.c:356
+#: amtk/amtk-application-window.c:374
 #, c-format
 msgid "Open “%s”"
 msgstr "„%s” megnyitása"
 
-#: tepl/tepl-application-window.c:575
+#: amtk/amtk-application-window.c:630
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "_Legutóbbi megnyitása"
 
 #. Translators: %s is the application name.
-#: tepl/tepl-application-window.c:578
+#: amtk/amtk-application-window.c:633
 #, c-format
 msgid "Open a file recently used with %s"
 msgstr "A(z) %s alkalmazással legutóbb használt fájl megnyitása"
 
+#. action, icon, label, accel, tooltip
+#. File menu
+#. Why "file" and not "document"? "Document" is not the best
+#. word because the action is not always to create a new
+#. document. For example a LaTeX document can be composed of
+#. several _files_. Or for source code we do not really create a
+#. new "document".
+#: tepl/tepl-application.c:71
+msgid "_New"
+msgstr "Ú_j"
+
+#: tepl/tepl-application.c:72
+msgid "New file"
+msgstr "Új fájl"
+
+#. Edit menu
+#: tepl/tepl-application.c:76
+msgid "Cu_t"
+msgstr "_Kivágás"
+
+#: tepl/tepl-application.c:77
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "A kijelölés kivágása"
+
+#: tepl/tepl-application.c:79
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Másolás"
+
+#: tepl/tepl-application.c:80
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "A kijelölés másolása"
+
+#: tepl/tepl-application.c:82
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Beillesztés"
+
+#: tepl/tepl-application.c:83
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése"
+
+#: tepl/tepl-application.c:85
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Törlés"
+
+#: tepl/tepl-application.c:86
+msgid "Delete the selected text"
+msgstr "A kijelölt szöveg törlése"
+
+#: tepl/tepl-application.c:88
+msgid "Select _All"
+msgstr "Az össz_es kijelölése"
+
+#: tepl/tepl-application.c:89
+msgid "Select all the text"
+msgstr "Az összes szöveg kijelölése"
+
 #. UTF-8 first, so that it's the first encoding returned by
 #. * tepl_encoding_get_all().
 #.
@@ -202,11 +259,19 @@ msgstr "A fájl túl nagy. Legfeljebb %s lehet betöltve."
 msgid "It is not possible to detect the character encoding automatically."
 msgstr "Nem lehetséges a karakterkódolást automatikusan felismerni."
 
-#: tepl/tepl-file-saver.c:776
+#: tepl/tepl-file-saver.c:784
 msgid "The file is externally modified."
 msgstr "A fájlt külsőleg módosították."
 
-#: tepl/tepl-file-saver.c:1310
+#: tepl/tepl-file-saver.c:1318
 msgid "The buffer contains invalid characters."
 msgstr "A puffer érvénytelen karaktereket tartalmaz."
 
+#. Translators: location of a file.
+#: tepl/tepl-tab-label.c:273
+msgid "Location:"
+msgstr "Hely:"
+
+#: tepl/tepl-tab-label.c:342
+msgid "Close file"
+msgstr "Fájl bezárása"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]