[gnome-contacts] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Slovenian translation
- Date: Mon, 28 Aug 2017 17:40:45 +0000 (UTC)
commit 099a291985106b26f31268e91aec68a9794862ca
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Mon Aug 28 19:40:36 2017 +0200
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 438 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 214 insertions(+), 224 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 84a64fa..df0a9e5 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,24 +2,25 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
#
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2011–2016.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2011–2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-15 20:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-28 19:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-28 19:28+0200\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10
@@ -57,8 +58,9 @@ msgstr "prijatelji;imenik;stiki;naslovi;vizitka;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-msgid "x-office-address-book"
-msgstr "x-office-address-book"
+#| msgid "Main contacts"
+msgid "gnome-contacts"
+msgstr "gnome-contacts"
#: data/ui/app-menu.ui:6
msgid "_Change Address Book…"
@@ -76,53 +78,92 @@ msgstr "_O programu"
msgid "_Quit"
msgstr "_Končaj"
-#: data/ui/app-menu.ui:28
+#: data/ui/contacts-accounts-list.ui:34
+msgid "Online Accounts"
+msgstr "Spletni računi"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
+msgid "Select Picture"
+msgstr "Izbor slike"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:328
+msgid "New Contact"
+msgstr "Nov stik"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:211
+#: src/contacts-window.vala:237
+msgid "Select"
+msgstr "Izbor"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:235
+#: data/ui/contacts-window.ui:293 src/contacts-app.vala:67
+msgid "Cancel"
+msgstr "Prekliči"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
msgid "Home email"
msgstr "Domači elektronski naslov"
-#: data/ui/app-menu.ui:32
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
msgid "Work email"
msgstr "Službeni elektronski naslov"
-#: data/ui/app-menu.ui:36
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
msgid "Mobile phone"
msgstr "Mobilni telefon"
-#: data/ui/app-menu.ui:40
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
msgid "Home phone"
msgstr "Domači telefon"
-#: data/ui/app-menu.ui:44
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
msgid "Work phone"
msgstr "Službeni telefon"
-#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
-#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574
+#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:196
msgid "Website"
msgstr "Spletišče"
-#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
-#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600
+#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:202
msgid "Nickname"
msgstr "Vzdevek"
-#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
-#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633
+#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:209
msgid "Birthday"
msgstr "Rojstni dan"
-#: data/ui/app-menu.ui:60
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
msgid "Home address"
msgstr "Domači naslov"
-#: data/ui/app-menu.ui:64
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
msgid "Work address"
msgstr "Službeni naslov"
-#: data/ui/app-menu.ui:68
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
msgid "Notes"
msgstr "Opombe"
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82
+msgid "New Detail"
+msgstr "Nova podrobnost"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:40
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Povezani računi"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Odstrani stik"
+
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29
+msgid "Select a contact"
+msgstr "Izbor stika"
+
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
msgid "Type to search"
msgstr "Vtipkajte niz za iskanje"
@@ -133,14 +174,14 @@ msgid "Link"
msgstr "Povezava"
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
-msgid "Delete"
-msgstr "Izbriši"
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrani"
-#: data/ui/contacts-window.ui:84
+#: data/ui/contacts-window.ui:73
msgid "Loading"
msgstr "Nalaganje"
-#: data/ui/contacts-window.ui:123
+#: data/ui/contacts-window.ui:112
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
"view and edit contacts from other address books."
@@ -148,49 +189,40 @@ msgstr ""
"Novi stiki bodo dodani v izbran imenik. Pregled in urejanje stikov bo mogoče "
"tudi iz drugih imenikov."
-#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
+#: data/ui/contacts-window.ui:157 src/contacts-window.vala:246
msgid "All Contacts"
msgstr "Vsi stiki"
-#: data/ui/contacts-window.ui:183
+#: data/ui/contacts-window.ui:172
msgid "Add contact"
msgstr "Dodaj stik"
-#: data/ui/contacts-window.ui:211
+#: data/ui/contacts-window.ui:200
msgid "Selection mode"
msgstr "Način izbire"
-#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
-#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
-msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
-
-#: data/ui/contacts-window.ui:262
+#: data/ui/contacts-window.ui:251
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
-#: src/contacts-window.vala:265
+#: data/ui/contacts-window.ui:267 data/ui/contacts-window.ui:313
+#: src/contacts-window.vala:278
msgid "Done"
msgstr "Končano"
-#: data/ui/contacts-window.ui:295
+#: data/ui/contacts-window.ui:284
msgid "Select Address Book"
msgstr "Izbor imenika"
-#: data/ui/contacts-window.ui:307
+#: data/ui/contacts-window.ui:296
msgid "Cancel setup"
msgstr "Prekliči nastavitev"
-#: data/ui/contacts-window.ui:327
+#: data/ui/contacts-window.ui:316
msgid "Setup complete"
msgstr "Nastavitev je končana"
-#: src/contacts-accounts-list.vala:48
-msgid "Online Accounts"
-msgstr "Spletni računi"
-
-#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241
+#: src/contacts-accounts-list.vala:144 src/contacts-esd-setup.c:241
msgid "Local Address Book"
msgstr "Krajevni imenik"
@@ -198,24 +230,24 @@ msgstr "Krajevni imenik"
msgid "Install GNOME Maps to open location."
msgstr "Namestite program Zemljevidi GNOME za prikaz mesta na zemljevidu."
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:51
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Stika z ID %s ni mogoče najti"
-#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
+#: src/contacts-app.vala:52 src/contacts-app.vala:153
msgid "Contact not found"
msgstr "Stika ni mogoče najti"
-#: src/contacts-app.vala:56
+#: src/contacts-app.vala:61
msgid "Change Address Book"
msgstr "Zamenjaj imenik"
-#: src/contacts-app.vala:61
+#: src/contacts-app.vala:66
msgid "Change"
msgstr "Spremeni"
-#: src/contacts-app.vala:71
+#: src/contacts-app.vala:76
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -223,64 +255,51 @@ msgstr ""
"Novi stiki bodo dodani v izbran imenik.\n"
"Pregledovanje in urejanje stikov je mogoče na vseh imenikih."
-#: src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:132
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej Urbančič <mateju@svn gnome org>"
-#: src/contacts-app.vala:129
+#: src/contacts-app.vala:133
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Stiki Gnome "
-#: src/contacts-app.vala:130
+#: src/contacts-app.vala:134
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "O programu stiki Gnome"
-#: src/contacts-app.vala:131
+#: src/contacts-app.vala:135
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Program za upravljanje stikov"
-#: src/contacts-app.vala:148
+#: src/contacts-app.vala:152
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Stika z elektronskim naslovom %s ni mogoče najti"
-#: src/contacts-app.vala:320
+#: src/contacts-app.vala:292
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Pokaži stik s tem ID"
-#: src/contacts-app.vala:322
+#: src/contacts-app.vala:294
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Pokaži stik s tem elektronskim naslovom"
-#: src/contacts-app.vala:331
+#: src/contacts-app.vala:303
msgid "— contact management"
msgstr "— upravljanje s stiki"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:301
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Brskanje med več slikami"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:304
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:305
msgid "_Open"
msgstr "_Odpri"
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
-msgid "Select Picture"
-msgstr "Izbor slike"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
-#: src/contacts-window.vala:224
-msgid "Select"
-msgstr "Izbor"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
-msgid "New Contact"
-msgstr "Nov stik"
-
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
msgid "Street"
msgstr "Ulica"
@@ -309,87 +328,26 @@ msgstr "Poštni predal"
msgid "Country"
msgstr "Država"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:293
+#: src/contacts-contact-editor.vala:313
msgid "Add email"
msgstr "Dodaj elektronski naslov"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:295
+#: src/contacts-contact-editor.vala:315
msgid "Add number"
msgstr "Dodaj številko"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
-#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
-#: src/contacts-contact-editor.vala:478
+#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350
+#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441
+#: src/contacts-contact-editor.vala:491
msgid "Delete field"
msgstr "Izbriši polje"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:400
-msgid "January"
-msgstr "januar"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:401
-msgid "February"
-msgstr "februar"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:402
-msgid "March"
-msgstr "marec"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:403
-msgid "April"
-msgstr "april"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:404
-msgid "May"
-msgstr "maj"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:405
-msgid "June"
-msgstr "junij"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:406
-msgid "July"
-msgstr "julij"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:407
-msgid "August"
-msgstr "avgust"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:408
-msgid "September"
-msgstr "september"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:409
-msgid "October"
-msgstr "oktober"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:410
-msgid "November"
-msgstr "november"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:411
-msgid "December"
-msgstr "december"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
+#: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:216
msgid "Note"
msgstr "Sporočilce"
-#: src/contacts-contact-editor.vala:795
-msgid "New Detail"
-msgstr "Nova podrobnost"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:801
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Povezani računi"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:804
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Odstrani stik"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
+#: src/contacts-contact-editor.vala:1016
msgid "Add name"
msgstr "Dodaj ime"
@@ -397,150 +355,146 @@ msgstr "Dodaj ime"
msgid "Change avatar"
msgstr "Spremeni podobo"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:137
+#: src/contacts-contact-pane.vala:131
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "Ali %s iz %s pripada sem?"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:139
+#: src/contacts-contact-pane.vala:133
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Ali te podrobnosti pripadajo %s?"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:151
+#: src/contacts-contact-pane.vala:145
msgid "Yes"
msgstr "Da"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:152
+#: src/contacts-contact-pane.vala:146
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:323
-msgid "Select a contact"
-msgstr "Izbor stika"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:455
+#: src/contacts-contact-pane.vala:403
msgid "You need to enter some data"
msgstr "Vpisati je treba podatke"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:467
+#: src/contacts-contact-pane.vala:408
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Ni nastavljenega osnovnega imenika"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:485
+#: src/contacts-contact-pane.vala:418
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Ni mogoče ustvariti novega stika: %s"
-#: src/contacts-contact-pane.vala:496
+#: src/contacts-contact-pane.vala:427
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Ni mogoče najti na novo ustvarjenega stika."
-#: src/contacts-contact.vala:741
+#: src/contacts-contact.vala:467
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: src/contacts-contact.vala:742
+#: src/contacts-contact.vala:468
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
-#: src/contacts-contact.vala:743
+#: src/contacts-contact.vala:469
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: src/contacts-contact.vala:744
+#: src/contacts-contact.vala:470
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
-#: src/contacts-contact.vala:745
+#: src/contacts-contact.vala:471
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "Hipna sporočila AOL"
-#: src/contacts-contact.vala:746
+#: src/contacts-contact.vala:472
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
-#: src/contacts-contact.vala:747
+#: src/contacts-contact.vala:473
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
-#: src/contacts-contact.vala:748
+#: src/contacts-contact.vala:474
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
-#: src/contacts-contact.vala:749
+#: src/contacts-contact.vala:475
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
-#: src/contacts-contact.vala:750
+#: src/contacts-contact.vala:476
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: src/contacts-contact.vala:751
+#: src/contacts-contact.vala:477
msgid "Local network"
msgstr "Krajevno omrežje"
-#: src/contacts-contact.vala:752
+#: src/contacts-contact.vala:478
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Hipni sporočilnik Windows Live"
-#: src/contacts-contact.vala:753
+#: src/contacts-contact.vala:479
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
-#: src/contacts-contact.vala:754
+#: src/contacts-contact.vala:480
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
-#: src/contacts-contact.vala:755
+#: src/contacts-contact.vala:481
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
-#: src/contacts-contact.vala:756
+#: src/contacts-contact.vala:482
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
-#: src/contacts-contact.vala:757
+#: src/contacts-contact.vala:483
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
-#: src/contacts-contact.vala:758
+#: src/contacts-contact.vala:484
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
-#: src/contacts-contact.vala:759
+#: src/contacts-contact.vala:485
msgid "sip"
msgstr "sip"
-#: src/contacts-contact.vala:760
+#: src/contacts-contact.vala:486
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
-#: src/contacts-contact.vala:761
+#: src/contacts-contact.vala:487
msgid "Telephony"
msgstr "Telefonija"
-#: src/contacts-contact.vala:762
+#: src/contacts-contact.vala:488
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
-#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764
+#: src/contacts-contact.vala:489 src/contacts-contact.vala:490
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Hipni sporočilnik Yahoo!"
-#: src/contacts-contact.vala:765
+#: src/contacts-contact.vala:491
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
-#: src/contacts-contact.vala:1070
+#: src/contacts-contact.vala:707
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Nepričakovana notranja napaka: ustvarjenega stika ni mogoče najti"
-#: src/contacts-contact.vala:1255
+#: src/contacts-contact.vala:891
msgid "Google Circles"
msgstr "Googlovi krogi"
-#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244
+#: src/contacts-contact.vala:893 src/contacts-esd-setup.c:244
#: src/contacts-esd-setup.c:272
msgid "Google"
msgstr "Google"
@@ -549,109 +503,109 @@ msgstr "Google"
msgid "Local Contact"
msgstr "Krajevni stik"
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:39
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:62
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
msgstr "Stike je mogoče povezati z izbiranjem v seznamu stikov"
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:106
msgid "Unlink"
msgstr "Odstrani povezavo"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
-#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
+#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341
msgid "Other"
msgstr "Ostalo"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:337
msgid "Home"
msgstr "Dom"
-#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
+#: src/contacts-types.vala:332
msgid "Work"
msgstr "Služba"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:305
msgid "Personal"
msgstr "Osebno"
#. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-types.vala:331
msgid "Assistant"
msgstr "Pomočnik"
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-types.vala:333
msgid "Work Fax"
msgstr "Službeni faks"
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-types.vala:334
msgid "Callback"
msgstr "Povratni klic"
-#: src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-types.vala:335
msgid "Car"
msgstr "Avtomobil"
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-types.vala:336
msgid "Company"
msgstr "Podjetje"
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-types.vala:338
msgid "Home Fax"
msgstr "Domači faks"
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-types.vala:339
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: src/contacts-types.vala:341
+#: src/contacts-types.vala:340
msgid "Mobile"
msgstr "Mobilni telefon"
-#: src/contacts-types.vala:343
+#: src/contacts-types.vala:342
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
-#: src/contacts-types.vala:344
+#: src/contacts-types.vala:343
msgid "Pager"
msgstr "Pozivnik"
-#: src/contacts-types.vala:345
+#: src/contacts-types.vala:344
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: src/contacts-types.vala:346
+#: src/contacts-types.vala:345
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:348
+#: src/contacts-types.vala:347
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
-#: src/contacts-view.vala:194
+#: src/contacts-view.vala:192
msgid "No results matched search"
msgstr "Iskanje ni vrnilo rezultatov"
-#: src/contacts-view.vala:298
+#: src/contacts-view.vala:296
msgid "Suggestions"
msgstr "Predlogi"
-#: src/contacts-view.vala:323
+#: src/contacts-view.vala:321
msgid "Other Contacts"
msgstr "Drugi stiki"
-#: src/contacts-window.vala:200
+#: src/contacts-window.vala:213
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
@@ -660,16 +614,16 @@ msgstr[1] "%d izbran"
msgstr[2] "%d izbrana"
msgstr[3] "%d izbrani"
-#: src/contacts-window.vala:250
+#: src/contacts-window.vala:263
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Urejanje %s"
-#: src/contacts-window.vala:320
+#: src/contacts-window.vala:333
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: src/contacts-window.vala:411
+#: src/contacts-window.vala:417
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -678,12 +632,12 @@ msgstr[1] "%d povezan stik"
msgstr[2] "%d povezana stika"
msgstr[3] "%d povezani stiki"
-#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
-#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
+#: src/contacts-window.vala:421 src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:473 src/contacts-window.vala:504
msgid "_Undo"
msgstr "_Razveljavi"
-#: src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:439
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -692,17 +646,17 @@ msgstr[1] "%d izbrisan stik"
msgstr[2] "%d izbrisana stika"
msgstr[3] "%d izbrisani stiki"
-#: src/contacts-window.vala:486
+#: src/contacts-window.vala:472
#, c-format
msgid "Contact deleted: “%s”"
msgstr "Izbrisan stik: »%s«"
-#: src/contacts-window.vala:521
+#: src/contacts-window.vala:500
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s je povezan z %s"
-#: src/contacts-window.vala:523
+#: src/contacts-window.vala:502
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s povezan s stikom"
@@ -723,6 +677,48 @@ msgstr "Pogled podmnožice"
msgid "View contacts subset"
msgstr "Pogled podmnožice stikov"
+#~ msgid "x-office-address-book"
+#~ msgstr "x-office-address-book"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Izbriši"
+
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "januar"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "februar"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "marec"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "april"
+
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "maj"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "junij"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "julij"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "avgust"
+
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "september"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "oktober"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "november"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "december"
+
#~ msgid "Contact deleted: \"%s\""
#~ msgstr "Izbrisani stik: \"%s\""
@@ -778,18 +774,12 @@ msgstr "Pogled podmnožice stikov"
#~ msgid "%s - Linked Accounts"
#~ msgstr "%s povezani računi"
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Odstrani"
-
#~ msgid "_About Contacts"
#~ msgstr "_O programu"
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Pogled"
-#~ msgid "Main contacts"
-#~ msgstr "Glavni stiki"
-
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Novo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]