[goocanvas] Update German translation



commit 8c737ad424147d8a91d0a101cea29463223f7e7c
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Sun Aug 27 12:11:18 2017 +0000

    Update German translation

 po/de.po |   92 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 47 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 1b80d09..18083d5 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: goocanvas goocanvas-2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=goocanvas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-08 14:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-24 20:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-30 20:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-27 14:10+0200\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -18,90 +18,90 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
-#: src/goocanvas.c:309
+#: src/goocanvas.c:306
 msgid "Scale"
 msgstr "Skalieren"
 
-#: src/goocanvas.c:310
+#: src/goocanvas.c:307
 msgid "The magnification factor of the canvas"
 msgstr "Der Vergrößerungsfaktor der Zeichenfläche"
 
-#: src/goocanvas.c:316
+#: src/goocanvas.c:313
 msgid "Scale X"
 msgstr "X-Skalierung"
 
-#: src/goocanvas.c:317
+#: src/goocanvas.c:314
 msgid "The horizontal magnification factor of the canvas"
 msgstr "Der horizontale Vergrößerungsfaktor der Zeichenfläche"
 
-#: src/goocanvas.c:323
+#: src/goocanvas.c:320
 msgid "Scale Y"
 msgstr "Y-Skalierung"
 
-#: src/goocanvas.c:324
+#: src/goocanvas.c:321
 msgid "The vertical magnification factor of the canvas"
 msgstr "Der vertikale Vergrößerungsfaktor der Zeichenfläche"
 
-#: src/goocanvas.c:330 src/goocanvastext.c:158 src/goocanvaswidget.c:587
+#: src/goocanvas.c:327 src/goocanvastext.c:158 src/goocanvaswidget.c:587
 msgid "Anchor"
 msgstr "Verankern"
 
-#: src/goocanvas.c:331
+#: src/goocanvas.c:328
 msgid ""
 "Where to place the canvas when it is smaller than the widget's allocated area"
 msgstr ""
 "Platzierung der Zeichenfläche, wenn diese kleiner ist als der dem Widget "
 "zugewiesene Bereich"
 
-#: src/goocanvas.c:338
+#: src/goocanvas.c:335
 msgid "X1"
 msgstr "X1"
 
-#: src/goocanvas.c:339
+#: src/goocanvas.c:336
 msgid "The x coordinate of the left edge of the canvas bounds, in canvas units"
 msgstr ""
 "Die x-Koordinate der linken Kante der Zeichenflächenränder, in "
 "Zeichenflächeneinheiten"
 
-#: src/goocanvas.c:346
+#: src/goocanvas.c:343
 msgid "Y1"
 msgstr "Y1"
 
-#: src/goocanvas.c:347
+#: src/goocanvas.c:344
 msgid "The y coordinate of the top edge of the canvas bounds, in canvas units"
 msgstr ""
 "Die y-Koordinate der oberen Kante der Zeichenflächenränder, in "
 "Zeichenflächeneinheiten"
 
-#: src/goocanvas.c:354
+#: src/goocanvas.c:351
 msgid "X2"
 msgstr "X2"
 
-#: src/goocanvas.c:355
+#: src/goocanvas.c:352
 msgid ""
 "The x coordinate of the right edge of the canvas bounds, in canvas units"
 msgstr ""
 "Die x-Koordinate der rechten Kante der Zeichenflächenränder, in "
 "Zeichenflächeneinheiten"
 
-#: src/goocanvas.c:363
+#: src/goocanvas.c:360
 msgid "Y2"
 msgstr "Y2"
 
-#: src/goocanvas.c:364
+#: src/goocanvas.c:361
 msgid ""
 "The y coordinate of the bottom edge of the canvas bounds, in canvas units"
 msgstr ""
 "Die y-Koordinate der unteren Kante der Zeichenflächenränder, in "
 "Zeichenflächeneinheiten"
 
-#: src/goocanvas.c:373
+#: src/goocanvas.c:370
 msgid "Automatic Bounds"
 msgstr "Automatische Ränder"
 
-#: src/goocanvas.c:374
+#: src/goocanvas.c:371
 msgid ""
 "If the bounds are automatically calculated based on the bounds of all the "
 "items in the canvas"
@@ -109,61 +109,61 @@ msgstr ""
 "Gibt an, ob die Ränder automatisch aus den Rändern aller Objekte auf der "
 "Zeichenfläche errechnet werden sollen"
 
-#: src/goocanvas.c:380
+#: src/goocanvas.c:377
 msgid "Bounds From Origin"
 msgstr "Ränder aus Ursprung bestimmen"
 
-#: src/goocanvas.c:381
+#: src/goocanvas.c:378
 msgid "If the automatic bounds are calculated from the origin"
 msgstr "Gibt an, ob die Ränder automatisch aus dem Ursprung errechnet werden"
 
-#: src/goocanvas.c:387
+#: src/goocanvas.c:384
 msgid "Bounds Padding"
 msgstr "Randauffüllung"
 
-#: src/goocanvas.c:388
+#: src/goocanvas.c:385
 msgid "The padding added to the automatic bounds"
 msgstr ""
 "Die Auffüllung, die zu den automatisch berechneten Rändern hinzugefügt "
 "werden soll"
 
-#: src/goocanvas.c:394
+#: src/goocanvas.c:391
 msgid "Units"
 msgstr "Einheiten"
 
-#: src/goocanvas.c:395
+#: src/goocanvas.c:392
 msgid "The units to use for the canvas"
 msgstr "Die für die Zeichenfläche zu verwendenden Einheiten"
 
-#: src/goocanvas.c:402
+#: src/goocanvas.c:399
 msgid "Resolution X"
 msgstr "X-Auflösung"
 
-#: src/goocanvas.c:403
+#: src/goocanvas.c:400
 msgid "The horizontal resolution of the display, in dots per inch"
 msgstr "Die horizontale Auflösung der Anzeige in Punkten pro Zoll"
 
-#: src/goocanvas.c:410
+#: src/goocanvas.c:407
 msgid "Resolution Y"
 msgstr "Y-Auflösung"
 
-#: src/goocanvas.c:411
+#: src/goocanvas.c:408
 msgid "The vertical resolution of the display, in dots per inch"
 msgstr "Die vertikale Auflösung der Anzeige in Punkten pro Zoll"
 
-#: src/goocanvas.c:419
+#: src/goocanvas.c:416
 msgid "Background Color"
 msgstr "Hintergrundfarbe"
 
-#: src/goocanvas.c:420
+#: src/goocanvas.c:417
 msgid "The color to use for the canvas background"
 msgstr "Die für den Hintergrund der Zeichenfläche zu verwendende Farbe"
 
-#: src/goocanvas.c:426
+#: src/goocanvas.c:423
 msgid "Background Color RGB"
 msgstr "Hintergrundfarbe RGB"
 
-#: src/goocanvas.c:427
+#: src/goocanvas.c:424
 msgid ""
 "The color to use for the canvas background, specified as a 24-bit integer "
 "value, 0xRRGGBB"
@@ -171,39 +171,39 @@ msgstr ""
 "Die für den Hintergrund der Zeichenfläche zu verwendende Farbe, angegeben "
 "als 24-bit-Ganzzahlwert, 0xRRGGBB"
 
-#: src/goocanvas.c:440
+#: src/goocanvas.c:437
 msgid "Background Color GdkRGBA"
 msgstr "Hintergrundfarbe GdkRGBA"
 
-#: src/goocanvas.c:441
+#: src/goocanvas.c:438
 msgid "The color to use for the canvas background, specified as a GdkRGBA"
 msgstr ""
 "Die für den Hintergrund der Zeichenfläche zu verwendende Farbe, angegeben "
 "als GdkRGBA"
 
-#: src/goocanvas.c:447
+#: src/goocanvas.c:444
 msgid "Integer Layout"
 msgstr "Ganzzahlige Ausrichtung"
 
-#: src/goocanvas.c:448
+#: src/goocanvas.c:445
 msgid "If all item layout is done to the nearest integer"
 msgstr "Gibt an, ob die Objektanordnung auf die nächste Ganzzahl gerundet wird"
 
-#: src/goocanvas.c:454
+#: src/goocanvas.c:451
 msgid "Clear Background"
 msgstr "Hintergrund entfernen"
 
-#: src/goocanvas.c:455
+#: src/goocanvas.c:452
 msgid "If the background is cleared before the canvas is painted"
 msgstr ""
 "Gibt an, ob der Hintergrund geleert wird, bevor die Zeichenfläche "
 "dargestellt wird"
 
-#: src/goocanvas.c:461
+#: src/goocanvas.c:458
 msgid "Redraw When Scrolled"
 msgstr "Bei Bildlauf neu zeichnen"
 
-#: src/goocanvas.c:462
+#: src/goocanvas.c:459
 msgid ""
 "If the canvas is completely redrawn when scrolled, to reduce the flicker of "
 "static items. Note that since GTK+ 3.0 the canvas is always redrawn when "
@@ -869,7 +869,6 @@ msgid "The sequence of path commands specifying the clip path"
 msgstr "Die Abfolge aus Pfadbefehlen, die den Beschnittpfad angeben"
 
 #: src/goocanvasitemsimple.c:349
-#, fuzzy
 msgid "Clip Fill Rule"
 msgstr "Beschnitt-Füllregel"
 
@@ -908,7 +907,6 @@ msgid "Points"
 msgstr "Punkte"
 
 #: src/goocanvaspolyline.c:182
-#, fuzzy
 msgid "The array of points"
 msgstr "Das Feld aus Punkten"
 
@@ -1039,8 +1037,8 @@ msgstr "X-Randbreite"
 
 #: src/goocanvastable.c:265
 msgid ""
-"The amount of spacing between the lefmost and rightmost cells and the border "
-"grid line"
+"The amount of spacing between the leftmost and rightmost cells and the "
+"border grid line"
 msgstr ""
 "Der Platz zwischen der äußerst linken und äußerst rechten Zelle und den "
 "Gitterlinien am Rand"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]