[gnome-mines] Updated Danish translation
- From: Ask Hjorth Larsen <askhl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated Danish translation
- Date: Sat, 26 Aug 2017 17:12:50 +0000 (UTC)
commit 18049fc8e2f61639562182d792fc57c4400f1b88
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date: Sat Aug 26 19:12:36 2017 +0200
Updated Danish translation
po/da.po | 170 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 88 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index aeff4e6..3abb6fb 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-12 12:41+0000\n"
+"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-13 22:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-08 03:09+0200\n"
"Last-Translator: scootergrisen\n"
"Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
@@ -30,15 +30,15 @@ msgstr ""
"X-Language: da_DK\n"
"X-Source-Language: C\n"
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:1
+#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:8
msgid "GNOME Mines"
msgstr "GNOME Minestryger"
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:2 ../data/gnome-mines.desktop.in.h:2
+#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:9 data/gnome-mines.desktop.in:4
msgid "Clear hidden mines from a minefield"
msgstr "Ryd skjulte miner fra et minefelt"
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:3
+#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:11
msgid ""
"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
"spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
@@ -50,7 +50,7 @@ msgstr ""
"sikkert sted. Du vinder spillet når du har sat flag på alle minerne på "
"brættet. Pas på du ikke detonerer en, ellers er spillet slut!"
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:4
+#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:17
msgid ""
"You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there’s a time penalty, but "
@@ -60,280 +60,285 @@ msgstr ""
"på. Hvis du ikke kan komme videre, kan du bede om at få et tip: der er en "
"tidsstraf, men det er bedre end at ramme en mine!"
-#: ../data/gnome-mines.appdata.xml.in.h:5
+#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:42
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME-projektet"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:1 ../data/interface.ui.h:1
-#: ../src/gnome-mines.vala:168 ../src/gnome-mines.vala:235
-#: ../src/gnome-mines.vala:868
+#: data/gnome-mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18 src/gnome-mines.vala:168
+#: src/gnome-mines.vala:227 src/gnome-mines.vala:860
msgid "Mines"
msgstr "Minestryger"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:3
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/gnome-mines.desktop.in:7
+msgid "gnome-mines"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/gnome-mines.desktop.in:12
msgid "minesweeper;"
msgstr "minestryger;"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:4
+#: data/gnome-mines.desktop.in:17
msgid "Small board"
msgstr "Lille bræt"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:5
+#: data/gnome-mines.desktop.in:21
msgid "Medium board"
msgstr "Mellemstort bræt"
-#: ../data/gnome-mines.desktop.in.h:6
+#: data/gnome-mines.desktop.in:25
msgid "Big board"
msgstr "Stort bræt"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:1
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:5
msgid "The theme to use"
msgstr "Temaet, der skal bruges"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:2
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:6
msgid "The title of the tile theme to use."
msgstr "Titlen på felttemaet, der skal bruges."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:3
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:10
msgid "Use the unknown flag"
msgstr "Benyt ukendt-flaget"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:4
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:11
msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
-msgstr "Sæt til \"true\" for at kunne angive kvadrater som ukendte."
+msgstr "Sæt til “true” for at kunne angive kvadrater som ukendte."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:5
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:15
msgid "Warning about too many flags"
msgstr "Advarsel om for mange flag"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:6
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:16
msgid ""
"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
"numbered tile."
msgstr ""
-"Sæt til \"true\" for at aktivere advarselsikoner når der er placeret for "
-"mange flag ved siden af et nummereret felt."
+"Sæt til “true” for at aktivere advarselsikoner når der er placeret for mange "
+"flag ved siden af et nummereret felt."
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:7
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:20
msgid "Enable automatic placing of flags"
msgstr "Aktivér automatisk placering af flag"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:8
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:21
msgid ""
"Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
"revealed"
msgstr ""
-"Sæt til \"true\" for automatisk at sætte flag på felter, når tilstrækkeligt "
+"Sæt til “true” for automatisk at sætte flag på felter, når tilstrækkeligt "
"mange felter er afsløret"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:9
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:25
msgid "Enable animations"
msgstr "Aktivér animationer"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:10
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:26
msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations"
msgstr ""
-"Sæt til \"false\" for at deaktivere tema-definerede overgangsanimationer"
+"Sæt til “false” for at deaktivere tema-definerede overgangsanimationer"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:11
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:31
msgid "Number of columns in a custom game"
msgstr "Antal kolonner i et brugerdefineret spil"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:12
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:36
msgid "Number of rows in a custom game"
msgstr "Antal rækker i et brugerdefineret spil"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:13
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:40
msgid "The number of mines in a custom game"
msgstr "Antal miner i et brugerdefineret spil"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:14
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:45
msgid "Board size"
msgstr "Brætstørrelse"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:15
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:46
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "Brætstørrelse (0-2 = lille-stor, 3 = brugerdefineret)"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:16
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:50
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Bredden af vinduet i pixels"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:17
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:54
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Højden af vinduet i pixels"
-#: ../data/org.gnome.mines.gschema.xml.h:18
+#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:58
msgid "true if the window is maximized"
-msgstr "\"true\" hvis vinduet er maksimeret"
+msgstr "“true” hvis vinduet er maksimeret"
-#: ../data/interface.ui.h:2
+#: src/interface.ui:118
msgid "_Width"
msgstr "_Bredde"
-#: ../data/interface.ui.h:3
+#: src/interface.ui:142
msgid "_Height"
msgstr "_Højde"
-#: ../data/interface.ui.h:4
+#: src/interface.ui:166
msgid "Percent _mines"
msgstr "Procent _miner"
-#: ../data/interface.ui.h:5
+#: src/interface.ui:192
msgid "_Cancel"
msgstr "_Annullér"
# Dette må være ok for at undgå Spil spil
-#: ../data/interface.ui.h:6
+#: src/interface.ui:208
msgid "_Play Game"
msgstr "Start _spil"
-#: ../data/interface.ui.h:7 ../src/gnome-mines.vala:656
-#: ../src/gnome-mines.vala:770 ../src/gnome-mines.vala:817
+#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:648 src/gnome-mines.vala:762
+#: src/gnome-mines.vala:809
msgid "_Pause"
msgstr "_Pause"
-#: ../data/interface.ui.h:8
+#: src/interface.ui:366
msgid "Change _Difficulty"
msgstr "Skift _sværhedsgrad"
-#: ../data/interface.ui.h:9
+#: src/interface.ui:383
msgid "_Best Times"
msgstr "_Bedste tider"
-#: ../data/interface.ui.h:10
+#: src/interface.ui:400
msgid "_Play Again"
msgstr "_Nyt spil"
-#: ../data/interface.ui.h:11
+#: src/interface.ui:464
msgid "Paused"
msgstr "Pause"
-#: ../src/gnome-mines.vala:89
+#: src/gnome-mines.vala:89
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Udskriv udgivelsesversion og afslut"
-#: ../src/gnome-mines.vala:90
+#: src/gnome-mines.vala:90
msgid "Small game"
msgstr "Lille spil"
-#: ../src/gnome-mines.vala:91
+#: src/gnome-mines.vala:91
msgid "Medium game"
msgstr "Mellemstort spil"
-#: ../src/gnome-mines.vala:92
+#: src/gnome-mines.vala:92
msgid "Big game"
msgstr "Stort spil"
-#: ../src/gnome-mines.vala:247 ../src/gnome-mines.vala:266
+#: src/gnome-mines.vala:239 src/gnome-mines.vala:258
msgid "_Scores"
msgstr "_Resultater"
-#: ../src/gnome-mines.vala:248 ../src/gnome-mines.vala:267
+#: src/gnome-mines.vala:240 src/gnome-mines.vala:259
msgid "A_ppearance"
msgstr "_Udseende"
-#: ../src/gnome-mines.vala:251 ../src/gnome-mines.vala:268
+#: src/gnome-mines.vala:243 src/gnome-mines.vala:260
msgid "_Show Warnings"
msgstr "_Vis advarsler"
-#: ../src/gnome-mines.vala:252 ../src/gnome-mines.vala:269
+#: src/gnome-mines.vala:244 src/gnome-mines.vala:261
msgid "_Use Question Flags"
msgstr "_Brug flag med spørgsmålstegn"
-#: ../src/gnome-mines.vala:255 ../src/gnome-mines.vala:272
+#: src/gnome-mines.vala:247 src/gnome-mines.vala:264
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../src/gnome-mines.vala:256 ../src/gnome-mines.vala:274
+#: src/gnome-mines.vala:248 src/gnome-mines.vala:266
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../src/gnome-mines.vala:257 ../src/gnome-mines.vala:270
+#: src/gnome-mines.vala:249 src/gnome-mines.vala:262
msgid "_Quit"
msgstr "_Afslut"
-#: ../src/gnome-mines.vala:264
+#: src/gnome-mines.vala:256
msgid "_Mines"
msgstr "_Minestryger"
-#: ../src/gnome-mines.vala:265
+#: src/gnome-mines.vala:257
msgid "_New Game"
msgstr "_Nyt spil"
-#: ../src/gnome-mines.vala:273
+#: src/gnome-mines.vala:265
msgid "_Contents"
msgstr "_Indhold"
#. Label on the scores dialog
-#: ../src/gnome-mines.vala:323
+#: src/gnome-mines.vala:315
msgid "Minefield:"
msgstr "Minefelt:"
#. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
-#: ../src/gnome-mines.vala:357
+#: src/gnome-mines.vala:349
#, c-format
msgid "%d × %d, %d mine"
msgid_plural "%d × %d, %d mines"
msgstr[0] "%d × %d, %d mine"
msgstr[1] "%d × %d, %d miner"
-#: ../src/gnome-mines.vala:416
+#: src/gnome-mines.vala:408
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
-#: ../src/gnome-mines.vala:494
+#: src/gnome-mines.vala:486
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> mine"
msgstr[1] "<b>%d</b> miner"
-#: ../src/gnome-mines.vala:604
+#: src/gnome-mines.vala:596
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Vil du starte et nyt spil?"
-#: ../src/gnome-mines.vala:605
+#: src/gnome-mines.vala:597
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Hvis du starter et nyt spil, vil dine nuværende fremskridt gå tabt."
-#: ../src/gnome-mines.vala:606
+#: src/gnome-mines.vala:598
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Behold det aktuelle spil"
-#: ../src/gnome-mines.vala:607
+#: src/gnome-mines.vala:599
msgid "Start New Game"
msgstr "Start et nyt spil"
-#: ../src/gnome-mines.vala:657
+#: src/gnome-mines.vala:649
msgid "St_art Over"
msgstr "St_art forfra"
-#: ../src/gnome-mines.vala:768
+#: src/gnome-mines.vala:760
msgid "_Resume"
msgstr "_Genoptag"
-#: ../src/gnome-mines.vala:786
+#: src/gnome-mines.vala:778
msgid "Play _Again"
msgstr "Spil _igen"
-#: ../src/gnome-mines.vala:841
+#: src/gnome-mines.vala:833
msgid "Main game:"
msgstr "Hovedspil:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:846
+#: src/gnome-mines.vala:838
msgid "Score:"
msgstr "Point:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:849
+#: src/gnome-mines.vala:841
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "Ændring af størrelse og SVG-understøttelse:"
-#: ../src/gnome-mines.vala:871
+#: src/gnome-mines.vala:863
msgid "Clear explosive mines off the board"
msgstr "Ryd eksplosive miner fra brættet"
-#: ../src/gnome-mines.vala:878
+#: src/gnome-mines.vala:870
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Anders Wegge Jakobsen\n"
@@ -347,15 +352,15 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk dansk-gruppen dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:99
+#: src/theme-selector-dialog.vala:99
msgid "Use _animations"
msgstr "Anvend _animationer"
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:115
+#: src/theme-selector-dialog.vala:115
msgid "Select Theme"
msgstr "Vælg tema"
-#: ../src/theme-selector-dialog.vala:138
+#: src/theme-selector-dialog.vala:138
msgid "Close"
msgstr "Luk"
@@ -377,3 +382,4 @@ msgstr "Luk"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Tid"
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]