[gnome-font-viewer] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-font-viewer] Updated Lithuanian translation
- Date: Wed, 23 Aug 2017 20:21:08 +0000 (UTC)
commit 57bfdaa71c01574a0c94e1450ba20efd3474bd55
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Wed Aug 23 23:20:57 2017 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 81 insertions(+), 65 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index c852244..9d044b3 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,15 +6,15 @@
# Tomas Kuliavas <tokul users sourceforge net>, 2003.
# Žygimantas Beručka <zygis gnome org>, 2003-2006, 2009, 2010.
# Gintautas Miliauskas <gintas akl lt>, 2006, 2007, 2008.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014, 2015.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lt\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"font-viewer&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-28 07:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-28 16:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-10 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-23 23:20+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -23,146 +23,162 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:1
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:6 src/font-view.c:76
+#| msgid "GNOME Font Viewer"
+msgid "GNOME Fonts"
+msgstr "GNOME šriftai"
+
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:7 src/font-view.c:796
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:4
+msgid "View fonts on your system"
+msgstr "Rodyti sistemos šriftus"
+
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:9
+#| msgid ""
+#| "GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
+#| "use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how "
+#| "the font would look under various sizes."
msgid ""
-"GNOME Font Viewer shows you the fonts installed on your computer for your "
-"use as thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the "
-"font would look under various sizes."
+"GNOME Fonts shows you the fonts installed on your computer for your use as "
+"thumbnails. Selecting any thumbnails shows the full view of how the font "
+"would look under various sizes."
msgstr ""
-"GNOME šriftų žiūryklė rodo jūsų kompiuteryje įdiegtus šriftus miniatiūrų "
-"pavidalu. Pasirinkus bet kurią miniatiūrą parodoma, kaip šriftas atrodytų "
-"įvairiais dydžiais."
-
-#: ../data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in.h:2
+"GNOME šriftai rodo jūsų kompiuteryje įdiegtus šriftus miniatiūrų pavidalu. "
+"Pasirinkus bet kurią miniatiūrą parodoma, kaip šriftas atrodytų įvairiais "
+"dydžiais."
+
+#: data/org.gnome.font-viewer.appdata.xml.in:15
+#| msgid ""
+#| "GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in "
+#| "the .ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or "
+#| "made available to all users on the computer."
msgid ""
-"GNOME Font Viewer also supports installing new font files downloaded in the ."
-"ttf and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
+"GNOME Fonts also supports installing new font files downloaded in the .ttf "
+"and other formats. Fonts may be installed only for your use or made "
"available to all users on the computer."
msgstr ""
-"GNOME šriftų žiūryklė taip pat palaiko naujus šriftų failus, parsiųstus .ttf "
-"ir kitais formatais. Šriftai gali būti įdiegti jūsų naudojimui arba padaryti "
+"GNOME šriftai taip pat palaiko naujus šriftų failus, parsiųstus .ttf ir "
+"kitais formatais. Šriftai gali būti įdiegti jūsų naudojimui arba padaryti "
"prieinamais visiems kompiuterio naudotojams."
-#: ../src/font-thumbnailer.c:189
+#: src/font-thumbnailer.c:189
msgid "Text to thumbnail (default: Aa)"
msgstr "Tekstas į miniatiūrą (numatyta: Aa)"
-#: ../src/font-thumbnailer.c:189
+#: src/font-thumbnailer.c:189
msgid "TEXT"
msgstr "TEKSTAS"
-#: ../src/font-thumbnailer.c:191
+#: src/font-thumbnailer.c:191
msgid "Thumbnail size (default: 128)"
msgstr "Miniatiūrų dydis (numatyta: 128)"
-#: ../src/font-thumbnailer.c:191
+#: src/font-thumbnailer.c:191
msgid "SIZE"
msgstr "DYDIS"
-#: ../src/font-thumbnailer.c:193
+#: src/font-thumbnailer.c:193
msgid "FONT-FILE OUTPUT-FILE"
msgstr "ŠRIFTO-FAILAS REZULTATO-FAILAS"
-#: ../src/font-view-app-menu.ui.h:1
+#: src/font-view-app-menu.ui:6
msgid "About"
msgstr "Apie"
-#: ../src/font-view-app-menu.ui.h:2
+#: src/font-view-app-menu.ui:10
msgid "Quit"
msgstr "Išeiti"
-#: ../src/font-view.c:76
-#| msgid "Font Viewer"
-msgid "GNOME Font Viewer"
-msgstr "GNOME šriftų žiūryklė"
-
-#: ../src/font-view.c:84
+#: src/font-view.c:84
msgid "Show the application's version"
msgstr "Rodyti programos versiją"
-#: ../src/font-view.c:196
+#: src/font-view.c:197
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#: ../src/font-view.c:199
+#: src/font-view.c:200
msgid "Style"
msgstr "Stilius"
-#: ../src/font-view.c:209
+#: src/font-view.c:210
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#: ../src/font-view.c:254 ../src/font-view.c:273
+#: src/font-view.c:255 src/font-view.c:274
msgid "Version"
msgstr "Versija"
-#: ../src/font-view.c:259 ../src/font-view.c:279
+#: src/font-view.c:260 src/font-view.c:280
msgid "Copyright"
msgstr "Autorinės teisės"
-#: ../src/font-view.c:264
+#: src/font-view.c:265
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
-#: ../src/font-view.c:295
+#: src/font-view.c:296
msgid "Install Failed"
msgstr "Diegimas nepavyko"
-#: ../src/font-view.c:302
+#: src/font-view.c:303
msgid "Installed"
msgstr "Įdiegta"
-#: ../src/font-view.c:306 ../src/font-view.c:551
+#: src/font-view.c:307 src/font-view.c:552
msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"
-#: ../src/font-view.c:440
+#: src/font-view.c:441
msgid "This font could not be displayed."
msgstr "Nepavyko parodyti šio šrifto."
-#: ../src/font-view.c:504 ../src/font-view.c:562
+#: src/font-view.c:505 src/font-view.c:563
msgid "Info"
msgstr "Informacija"
-#: ../src/font-view.c:579
+#: src/font-view.c:578
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
-#: ../src/font-view.c:669
+#: src/font-view.c:669
msgid "All Fonts"
msgstr "Visi šriftai"
-#: ../src/font-view.c:787 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:1
-msgid "Font Viewer"
-msgstr "Šriftų žiūryklė"
-
-#: ../src/font-view.c:788 ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:2
-msgid "View fonts on your system"
-msgstr "Rodyti sistemos šriftus"
+#: src/font-view.c:795 src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:3
+#| msgid "All Fonts"
+msgid "Fonts"
+msgstr "Šriftai"
-#: ../src/font-view.c:790
+#: src/font-view.c:798
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"išvertė:\n"
"Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>"
-#: ../src/font-view.c:929
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FAILAS...]"
-
-#. I18N: The '%s' is replaced with the command name.
-#: ../src/font-view.c:937
-#, c-format
-msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr ""
-"Paleiskite „%s --help“ visam galimų komandų eilutės parametrų sąrašui "
-"pamatyti."
-
-#: ../src/org.gnome.font-viewer.desktop.in.in.h:3
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:6
msgid "fonts;fontface;"
msgstr "šriftai;šrifto peržiūra;"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: src/org.gnome.font-viewer.desktop.in:8
+msgid "preferences-desktop-font"
+msgstr "preferences-desktop-font"
+
+#~ msgid "Font Viewer"
+#~ msgstr "Šriftų žiūryklė"
+
+#~ msgid "[FILE...]"
+#~ msgstr "[FAILAS...]"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
+#~ msgstr ""
+#~ "Paleiskite „%s --help“ visam galimų komandų eilutės parametrų sąrašui "
+#~ "pamatyti."
+
#~ msgid "_Close"
#~ msgstr "_Užverti"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]