[gnome-contacts] Update Slovak translation



commit b73fb67968431b137252b4261e8e2dfa847acdd8
Author: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>
Date:   Wed Aug 23 18:41:12 2017 +0000

    Update Slovak translation

 po/sk.po |  374 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 185 insertions(+), 189 deletions(-)
---
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index d591d33..ed02422 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-19 21:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-20 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-23 20:40+0200\n"
 "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66 gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list gnome org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
 
 # desktop entry name
 #: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
@@ -61,9 +61,9 @@ msgstr "priatelia;adresár kontaktov;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-#| msgid "friends;address book;"
-msgid "x-office-address-book"
-msgstr "x-office-address-book"
+#| msgid "Contacts"
+msgid "gnome-contacts"
+msgstr "gnome-contacts"
 
 #: data/ui/app-menu.ui:6
 msgid "_Change Address Book…"
@@ -83,61 +83,104 @@ msgstr "_O programe"
 msgid "_Quit"
 msgstr "U_končiť"
 
+# title
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
+msgid "Select Picture"
+msgstr "Výber obrázka"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:320
+msgid "New Contact"
+msgstr "Nový kontakt"
+
+# button
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:202
+#: src/contacts-window.vala:228
+msgid "Select"
+msgstr "Vybrať"
+
+# button
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:245
+#: data/ui/contacts-window.ui:303 src/contacts-app.vala:69
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušiť"
+
 # menu item
-#: data/ui/app-menu.ui:28
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
 msgid "Home email"
 msgstr "Domáci email"
 
 # menu item
-#: data/ui/app-menu.ui:32
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
 msgid "Work email"
 msgstr "Email do práce"
 
 # menu item
-#: data/ui/app-menu.ui:36
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
 msgid "Mobile phone"
 msgstr "Mobil"
 
 # menu item
-#: data/ui/app-menu.ui:40
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
 msgid "Home phone"
 msgstr "Telefón domov"
 
 # menu item
-#: data/ui/app-menu.ui:44
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
 msgid "Work phone"
 msgstr "Telefón do práce"
 
 # label pred url
-#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
-#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574
+#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:192
 msgid "Website"
 msgstr "Webová stránka"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
-#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600
+#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:198
 msgid "Nickname"
 msgstr "Prezývka"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
-#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633
+#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:205
 msgid "Birthday"
 msgstr "Narodeniny"
 
 # menu item
-#: data/ui/app-menu.ui:60
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
 msgid "Home address"
 msgstr "Adresa domov"
 
 # menu item
-#: data/ui/app-menu.ui:64
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
 msgid "Work address"
 msgstr "Adresa do práce"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:68
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
 msgid "Notes"
 msgstr "Poznámky"
 
+# MenuButton
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82
+msgid "New Detail"
+msgstr "Nový detail"
+
+# button
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Prepojené účty"
+
+# button
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Odstrániť kontakt"
+
+# MČ: zobrazí sa, keď nie je vybraný kontakt
+# label
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29
+msgid "Select a contact"
+msgstr "Vyberte kontakt"
+
 # MČ: ak som správne pochopil, tak tento text bude predvyplnený v políčku na vyhľadanie
 #: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
 msgid "Type to search"
@@ -149,17 +192,18 @@ msgstr "Text na vyhľadanie"
 msgid "Link"
 msgstr "Prepojiť"
 
+# button
 #: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
-msgid "Delete"
+msgid "Remove"
 msgstr "Odstrániť"
 
 # DK:GtkLabel
-#: data/ui/contacts-window.ui:84
+#: data/ui/contacts-window.ui:83
 msgid "Loading"
 msgstr "Načítava sa"
 
 # DK:label
-#: data/ui/contacts-window.ui:123
+#: data/ui/contacts-window.ui:122
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
 "view and edit contacts from other address books."
@@ -168,45 +212,39 @@ msgstr ""
 "a upravovať kontakty z iného adresára kontaktov."
 
 # menu item
-#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
+#: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:237
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Všetky kontakty"
 
 # DK:button title
-#: data/ui/contacts-window.ui:183
+#: data/ui/contacts-window.ui:182
 msgid "Add contact"
 msgstr "Pridať kontakt"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:211
+#: data/ui/contacts-window.ui:210
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Režim výberu"
 
-# button
-#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
-#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušiť"
-
 # ToolButton
-#: data/ui/contacts-window.ui:262
+#: data/ui/contacts-window.ui:261
 msgid "Edit"
 msgstr "Upraviť"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
-#: src/contacts-window.vala:265
+#: data/ui/contacts-window.ui:277 data/ui/contacts-window.ui:323
+#: src/contacts-window.vala:269
 msgid "Done"
 msgstr "Dokončiť"
 
 # DK:window title
-#: data/ui/contacts-window.ui:295
+#: data/ui/contacts-window.ui:294
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "Výber adresára kontaktov"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:307
+#: data/ui/contacts-window.ui:306
 msgid "Cancel setup"
 msgstr "Zrušiť nastavenie"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:327
+#: data/ui/contacts-window.ui:326
 msgid "Setup complete"
 msgstr "Nastavenie je dokončené"
 
@@ -226,28 +264,28 @@ msgstr "Miestny adresár kontaktov"
 msgid "Install GNOME Maps to open location."
 msgstr "Nainštaluje Mapy prostredia GNOME na otvorenie umiestnenia."
 
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:53
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Žiadny kontakt s identifikátorom %s nebol nájdený"
 
 # dialog title
-#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
+#: src/contacts-app.vala:54 src/contacts-app.vala:154
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakt sa nenašiel"
 
 # DK:window title
-#: src/contacts-app.vala:56
+#: src/contacts-app.vala:63
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Zmena adresára kontaktov"
 
 # DK:button label
-#: src/contacts-app.vala:61
+#: src/contacts-app.vala:68
 msgid "Change"
 msgstr "Zmeniť"
 
 # DK:label
-#: src/contacts-app.vala:71
+#: src/contacts-app.vala:78
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -256,76 +294,61 @@ msgstr ""
 "Môžete prezerať a upravovať kontakty z iného adresára kontaktov."
 
 # about dialog
-#: src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:133
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Marián Čavojský <cavo+gnomel10n cavo sk>\n"
 "Dušan Kazik <prescott66 gmail com>"
 
 # about dialog
-#: src/contacts-app.vala:129
+#: src/contacts-app.vala:134
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "Kontakty prostredia GNOME"
 
 # about dialog title
-#: src/contacts-app.vala:130
+#: src/contacts-app.vala:135
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "O aplikácii Kontakty GNOME"
 
 # about dialog comment
-#: src/contacts-app.vala:131
+#: src/contacts-app.vala:136
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Aplikácia na správu kontaktov"
 
-#: src/contacts-app.vala:148
+#: src/contacts-app.vala:153
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Žiadny kontakt s emailovou adresou %s nebol nájdený"
 
 # popis voľby príkazového riadka
-#: src/contacts-app.vala:320
+#: src/contacts-app.vala:299
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Zobrazí kontakty s týmto samostatným identifikátorom"
 
 # popis voľby príkazového riadka
-#: src/contacts-app.vala:322
+#: src/contacts-app.vala:301
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Zobrazí kontakt s touto emailovou adresou"
 
 # popis príkazu
-#: src/contacts-app.vala:331
+#: src/contacts-app.vala:310
 msgid "— contact management"
 msgstr "— správa kontaktov"
 
 #  FileChooserDialog title
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:301
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Vyhľadanie ďalších obrázkov"
 
 # button
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:304
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Zrušiť"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:305
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otvoriť"
 
-# title
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
-msgid "Select Picture"
-msgstr "Výber obrázka"
-
-# button
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
-#: src/contacts-window.vala:224
-msgid "Select"
-msgstr "Vybrať"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
-msgid "New Contact"
-msgstr "Nový kontakt"
-
 # postal_element_names
 #: src/contacts-contact-editor.vala:28
 msgid "Street"
@@ -361,90 +384,26 @@ msgstr "P.O. Box"
 msgid "Country"
 msgstr "Krajina"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:293
+#: src/contacts-contact-editor.vala:313
 msgid "Add email"
 msgstr "Pridať email"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:295
+#: src/contacts-contact-editor.vala:315
 msgid "Add number"
 msgstr "Pridať číslo"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
-#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
-#: src/contacts-contact-editor.vala:478
+#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350
+#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441
+#: src/contacts-contact-editor.vala:491
 msgid "Delete field"
 msgstr "Odstrániť pole"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:400
-msgid "January"
-msgstr "január"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:401
-msgid "February"
-msgstr "február"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:402
-msgid "March"
-msgstr "marec"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:403
-msgid "April"
-msgstr "apríl"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:404
-msgid "May"
-msgstr "máj"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:405
-msgid "June"
-msgstr "jún"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:406
-msgid "July"
-msgstr "júl"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:407
-msgid "August"
-msgstr "august"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:408
-msgid "September"
-msgstr "september"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:409
-msgid "October"
-msgstr "október"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:410
-msgid "November"
-msgstr "november"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:411
-msgid "December"
-msgstr "december"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
+#: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:212
 msgid "Note"
 msgstr "Poznámka"
 
-# MenuButton
-#: src/contacts-contact-editor.vala:795
-msgid "New Detail"
-msgstr "Nový detail"
-
-# button
-#: src/contacts-contact-editor.vala:801
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Prepojené účty"
-
-# button
-#: src/contacts-contact-editor.vala:804
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Odstrániť kontakt"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
+#: src/contacts-contact-editor.vala:1016
 msgid "Add name"
 msgstr "Pridať meno"
 
@@ -452,44 +411,38 @@ msgstr "Pridať meno"
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Zmeniť avatar"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:137
+#: src/contacts-contact-pane.vala:144
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "Patrí sem kontakt %s z %s?"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:139
+#: src/contacts-contact-pane.vala:146
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "Patria tieto detaily kontaktu %s?"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:151
+#: src/contacts-contact-pane.vala:158
 msgid "Yes"
 msgstr "Áno"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:152
+#: src/contacts-contact-pane.vala:159
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-# MČ: zobrazí sa, keď nie je vybraný kontakt
-# label
-#: src/contacts-contact-pane.vala:323
-msgid "Select a contact"
-msgstr "Vyberte kontakt"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:455
+#: src/contacts-contact-pane.vala:410
 msgid "You need to enter some data"
 msgstr "Musíte zadať nejaké údaje"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:467
+#: src/contacts-contact-pane.vala:415
 msgid "No primary addressbook configured"
 msgstr "Nie je nastavený hlavný adresár kontaktov"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:485
+#: src/contacts-contact-pane.vala:425
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s"
 msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť nové kontakty: %s"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:496
+#: src/contacts-contact-pane.vala:434
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Nepodarilo sa nájsť novovytvorený kontakt"
 
@@ -657,111 +610,111 @@ msgstr "Zrušiť prepojenie"
 # *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=661235
 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 #. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
-#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
+#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341
 msgid "Other"
 msgstr "Iné"
 
 # phone type
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:337
 msgid "Home"
 msgstr "Domov"
 
 # phone type
-#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
+#: src/contacts-types.vala:332
 msgid "Work"
 msgstr "Do práce"
 
 # PŠ: aj tak sa použije preklad z evolution-data-server...
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:305
 msgid "Personal"
 msgstr "Osobné"
 
 # phone type
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-types.vala:331
 msgid "Assistant"
 msgstr "Asistent"
 
 # phone type
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-types.vala:333
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Fax do práce"
 
 # phone type
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-types.vala:334
 msgid "Callback"
 msgstr "Callback"
 
 # phone type
-#: src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-types.vala:335
 msgid "Car"
 msgstr "Do auta"
 
 # phone type
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-types.vala:336
 msgid "Company"
 msgstr "Spoločnosť"
 
 # phone type
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-types.vala:338
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Fax domov"
 
 # phone type
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-types.vala:339
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
 # phone type
-#: src/contacts-types.vala:341
+#: src/contacts-types.vala:340
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobil"
 
 # phone type
-#: src/contacts-types.vala:343
+#: src/contacts-types.vala:342
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
 # phone type
-#: src/contacts-types.vala:344
+#: src/contacts-types.vala:343
 msgid "Pager"
 msgstr "Pager"
 
 # phone type
-#: src/contacts-types.vala:345
+#: src/contacts-types.vala:344
 msgid "Radio"
 msgstr "Vysielačka"
 
 # phone type
-#: src/contacts-types.vala:346
+#: src/contacts-types.vala:345
 msgid "Telex"
 msgstr "Telex"
 
 # phone type
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:348
+#: src/contacts-types.vala:347
 msgid "TTY"
 msgstr "Ďalekopis"
 
-#: src/contacts-view.vala:194
+#: src/contacts-view.vala:192
 msgid "No results matched search"
 msgstr "Vyhľadávaním sa nenašli žiadne výsledky"
 
-#: src/contacts-view.vala:298
+#: src/contacts-view.vala:296
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Odporúčania"
 
-#: src/contacts-view.vala:323
+#: src/contacts-view.vala:321
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Iné kontakty"
 
 # MǙ: kontakt
-#: src/contacts-window.vala:200
+#: src/contacts-window.vala:204
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
@@ -770,18 +723,18 @@ msgstr[1] "%d vybratý"
 msgstr[2] "%d vybraté"
 
 # label
-#: src/contacts-window.vala:250
+#: src/contacts-window.vala:254
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Upravuje sa %s"
 
 # DK: button label
-#: src/contacts-window.vala:320
+#: src/contacts-window.vala:325
 msgid "Add"
 msgstr "Pridať"
 
 # notification label
-#: src/contacts-window.vala:411
+#: src/contacts-window.vala:409
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -789,13 +742,13 @@ msgstr[0] "%d prepojených kontaktov"
 msgstr[1] "%d prepojený kontakt"
 msgstr[2] "%d prepojené kontakty"
 
-#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
-#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
+#: src/contacts-window.vala:413 src/contacts-window.vala:435
+#: src/contacts-window.vala:466 src/contacts-window.vala:498
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Vrátiť"
 
 # notification label
-#: src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:431
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -803,18 +756,18 @@ msgstr[0] "%d odstránených kontaktov"
 msgstr[1] "%d odstránený kontakt"
 msgstr[2] "%d odstránené kontakty"
 
-#: src/contacts-window.vala:486
+#: src/contacts-window.vala:465
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: “%s”"
 msgstr "Odstránený kontakt: „%s“"
 
 #  kontakt %s s kontaktom %s
-#: src/contacts-window.vala:521
+#: src/contacts-window.vala:494
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "kontakt %s prepojený s kontaktom %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:523
+#: src/contacts-window.vala:496
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "kontakt %s prepojený s kontaktom"
@@ -842,6 +795,49 @@ msgstr "Zobrazovať podmnožiny"
 msgid "View contacts subset"
 msgstr "Zobrazovať podmnožiny kontaktov"
 
+#~| msgid "friends;address book;"
+#~ msgid "x-office-address-book"
+#~ msgstr "x-office-address-book"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Odstrániť"
+
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "január"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "február"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "marec"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "apríl"
+
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "máj"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "jún"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "júl"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "august"
+
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "september"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "október"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "november"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "december"
+
 # menu
 #~ msgid "_Change Address Book..."
 #~ msgstr "_Zmeniť adresár kontaktov…"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]