[gnome-bluetooth] Updated Lithuanian translation



commit a7a1462184f2205493779cafe30789a18aa7478a
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Tue Aug 22 23:33:32 2017 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po |  302 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 161 insertions(+), 141 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 9858756..beb96c1 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,15 +3,15 @@
 # Copyright © 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # Tadas Masiulionis <tadzikaz gmail com>, 2009.
 # Žygimantas Beručka <zygis gnome org>, 2009, 2010.
-# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014, 2015.
+# Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Bluetooth Applet 1.8\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-10 14:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-06 21:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-13 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-22 23:33+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -20,165 +20,177 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
 msgid "Click to select device…"
 msgstr "Pasirinkite įrenginį…"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1255 ../sendto/main.c:447
-#: ../sendto/main.c:738 ../sendto/main.c:794
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:201 lib/bluetooth-settings-widget.c:1275
+#: sendto/main.c:447 sendto/main.c:738 sendto/main.c:794
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atšaukti"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:202
+#: lib/bluetooth-chooser-button.c:202
 msgid "_OK"
 msgstr "_Gerai"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:101
+#: lib/bluetooth-chooser.c:135 lib/bluetooth-filter-widget.c:82
+#: lib/bluetooth-utils.c:99
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinomas"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
+#: lib/bluetooth-chooser.c:176
 msgid "No adapters available"
 msgstr "Nėra prieinamų įrenginių"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1544
+#: lib/bluetooth-chooser.c:180 lib/bluetooth-chooser.c:806
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1564
 msgid "Searching for devices…"
 msgstr "Ieškoma įrenginių…"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:698 ../lib/bluetooth-chooser.c:988
+#: lib/bluetooth-chooser.c:698 lib/bluetooth-chooser.c:988
 msgid "Device"
 msgstr "Įrenginys"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:3
+#: lib/bluetooth-chooser.c:734 lib/settings.ui:179
 msgid "Type"
 msgstr "Tipas"
 
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1506
+#: lib/bluetooth-chooser.c:990 lib/bluetooth-settings-widget.c:1526
 msgid "Devices"
 msgstr "Įrenginiai"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:72
 msgid "All categories"
 msgstr "Visos kategorijos"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:2
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:74 lib/settings.ui:134
 msgid "Paired"
 msgstr "Sujungta"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:76
 msgid "Trusted"
 msgstr "Patikimas"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:78
 msgid "Not paired or trusted"
 msgstr "Nesujungtas arba nepatikimas"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:80
 msgid "Paired or trusted"
 msgstr "Sujungtas arba patikimas"
 
 #. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
 #. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:231
 msgid "Show:"
 msgstr "Rodyti:"
 
 #. The device category filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:247
 msgid "Device _category:"
 msgstr "Įrenginio _kategorija:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:258
 msgid "Select the device category to filter"
 msgstr "Pasirinkite filtruotiną įrenginių kategoriją"
 
 #. The device type filter
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:272
 msgid "Device _type:"
 msgstr "Įrenginio _tipas:"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:289
 msgid "Select the device type to filter"
 msgstr "Pasirinkite filtruotiną įrenginių tipą"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:295
 msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
 msgstr "Įvesties įrenginiai (pelės, klaviatūros ir t. t.)"
 
-#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
+#: lib/bluetooth-filter-widget.c:299
 msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 msgstr "Ausinės, ausinės su mikrofonu ir kiti garso įrenginiai"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
 msgid "Confirm Bluetooth PIN"
 msgstr "Patvirtinti Bluetooth PIN"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
 #, c-format
-msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
+#| msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
+msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
 msgstr "Patvirtinkite „%s“ įvestą PIN."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
 msgid "Confirm"
 msgstr "Patvirtinti"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
+#| "device's manual."
 msgid ""
-"Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the "
-"device's manual."
+"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
+"device’s manual."
 msgstr ""
 "Patvirtinkite „%s“ Bluetooth PIN. Jį paprastai rasite įrenginio žinyne."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
 #, c-format
-msgid "Pairing '%s'"
+#| msgid "Pairing '%s'"
+msgid "Pairing “%s”"
 msgstr "Poruojamasi su „%s“"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
 msgid ""
-"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
+"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
 msgstr "Patvirtinkite, kad „%s“ rodomas PIN sutampa su šiuo."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
 msgid "Bluetooth Pairing Request"
 msgstr "Bluetooth poravimosi užklausa"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
 #, c-format
-msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
-msgstr "„%s“ nori susipotuoti su šiuo įrenginiu. Ar norite leisti poruotis?"
+#| msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
+msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
+msgstr "„%s“ nori susiporuoti su šiuo įrenginiu. Ar norite leisti poruotis?"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
 msgid "Confirm Bluetooth Connection"
 msgstr "Patvirtinti Bluetooth ryšį"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
 #, c-format
-msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
+#| msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
+msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
 msgstr "„%s“ nori susijungti su šiuo įrenginiu. Ar norite tai leisti?"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
 #, c-format
-msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
+#| msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
+msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
 msgstr "Įveskite šį PIN įrenginyje „%s“."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
 #, c-format
+#| msgid ""
+#| "Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the "
+#| "keyboard."
 msgid ""
-"Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
+"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
 msgstr ""
 "Įveskite šį PIN įrenginyje „%s“. Tuomet paspauskite „Enter“ klaviatūroje."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
 msgid ""
 "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
 "press any of the white buttons."
@@ -186,49 +198,48 @@ msgstr ""
 "Pajudinkite jūsų iCade vairasvirtę šiomis kryptimis. Tuomet paspauskite bet "
 "kurį baltą mygtuką."
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
 msgid "Allow"
 msgstr "Leisti"
 
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Atmesti"
 
 #. Cancel button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
 msgid "Cancel"
 msgstr "Atsisakyti"
 
 #. OK button
-#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
 msgid "Accept"
 msgstr "Priimti"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.ui.h:1
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:79 lib/bluetooth-settings-row.ui:37
 msgid "Not Set Up"
 msgstr "Nenustatytas"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:81
 msgid "Connected"
 msgstr "Prisijungta"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:83
 msgid "Disconnected"
 msgstr "Atsijungta"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1123
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
 msgid "Yes"
 msgstr "Taip"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1123
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 #. translators: first %s is the name of the computer, for example:
-#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the
+#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
 #. * location of the Downloads folder.
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1223
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1243
 #, c-format
 msgid ""
 "Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
@@ -237,173 +248,180 @@ msgstr ""
 "Matomas kaip „%s“ ir prieinamas Bluetooth failų perdavimams. Perduoti failai "
 "bus patalpinti <a href=\"%s\">parsiuntimų</a> aplanke."
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1250
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1270
 #, c-format
-msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+#| msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
+msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
 msgstr "Pašalinti „%s“ iš įrenginių sąrašo?"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1252
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1272
 msgid ""
 "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 msgstr "Jei pašalinsite įrenginį, reikės jį nustatyti prieš kitą naudojimą."
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1256
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Pašalinti"
 
 #. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
 #, c-format
-msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
+#| msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
+msgid "You received “%s” via Bluetooth"
 msgstr "Gavote „%s“ per Bluetooth"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
 msgid "You received a file"
 msgstr "Jūs gavote failą"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
 msgid "Open File"
 msgstr "Atverti failą"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
 msgid "Reveal File"
 msgstr "Parodyti failą"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
 msgid "File reception complete"
 msgstr "Failo gavimas užbaigtas"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
 #, c-format
 msgid "Bluetooth file transfer from %s"
 msgstr "Bluetooth failų perdavimas iš %s"
 
-#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
 msgid "Decline"
 msgstr "Atmesti"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
-msgid "All types"
-msgstr "Visi tipai"
-
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
+#: lib/bluetooth-utils.c:59
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefonas"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
+#: lib/bluetooth-utils.c:61
 msgid "Modem"
 msgstr "Modemas"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
+#: lib/bluetooth-utils.c:63
 msgid "Computer"
 msgstr "Kompiuteris"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:67
+#: lib/bluetooth-utils.c:65
 msgid "Network"
 msgstr "Tinklas"
 
 #. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
+#: lib/bluetooth-utils.c:68
 msgid "Headset"
 msgstr "Ausinės su mikrofonu"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
+#: lib/bluetooth-utils.c:70
 msgid "Headphones"
 msgstr "Ausinės"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
+#: lib/bluetooth-utils.c:72
 msgid "Audio device"
 msgstr "Garso įrenginys"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
+#: lib/bluetooth-utils.c:74
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Klaviatūra"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
+#: lib/bluetooth-utils.c:76
 msgid "Mouse"
 msgstr "Pelė"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
+#: lib/bluetooth-utils.c:78
 msgid "Camera"
 msgstr "Fotoaparatas"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
+#: lib/bluetooth-utils.c:80
 msgid "Printer"
 msgstr "Spausdintuvas"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
+#: lib/bluetooth-utils.c:82
 msgid "Joypad"
 msgstr "Valdymo pultas"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
+#: lib/bluetooth-utils.c:84
 msgid "Tablet"
 msgstr "Planšetė"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
+#: lib/bluetooth-utils.c:86
 msgid "Video device"
 msgstr "Vaizdo įrenginys"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
+#: lib/bluetooth-utils.c:88
 msgid "Remote control"
 msgstr "Nuotolinis valdymas"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
+#: lib/bluetooth-utils.c:90
 msgid "Scanner"
 msgstr "Skaitytuvas"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
+#: lib/bluetooth-utils.c:92
 msgid "Display"
 msgstr "Vaizduoklis"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
+#: lib/bluetooth-utils.c:94
 msgid "Wearable"
 msgstr "Dėvimas"
 
-#: ../lib/bluetooth-utils.c:98
+#: lib/bluetooth-utils.c:96
 msgid "Toy"
 msgstr "Žaislas"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:1
+#: lib/bluetooth-utils.c:117
+msgid "All types"
+msgstr "Visi tipai"
+
+#: lib/settings.ui:44
 msgid "Connection"
 msgstr "Ryšys"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:4
+#: lib/settings.ui:224
 msgid "Address"
 msgstr "Adresas"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:5
+#: lib/settings.ui:279
 msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
 msgstr "_Pelės ir jutiklinio kilimėlio nustatymai"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:6
+#: lib/settings.ui:293
 msgid "_Sound Settings"
 msgstr "_Garso nustatymai"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:7
+#: lib/settings.ui:307
 msgid "_Keyboard Settings"
 msgstr "_Klaviatūros nustatymai"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:8
+#: lib/settings.ui:321
 msgid "Send _Files…"
 msgstr "Siųsti _failus…"
 
-#: ../lib/settings.ui.h:9
+#: lib/settings.ui:335
 msgid "_Remove Device"
 msgstr "Pašalinti į_renginį"
 
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:3
 msgid "Bluetooth Transfer"
 msgstr "Bluetooth perdavimas"
 
-#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:4
 msgid "Send files via Bluetooth"
 msgstr "Siųsti failus per Bluetooth"
 
-#: ../sendto/main.c:117
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in:6
+msgid "bluetooth"
+msgstr "bluetooth"
+
+#: sendto/main.c:117
 msgid "An unknown error occurred"
 msgstr "Įvyko nežinoma klaida"
 
-#: ../sendto/main.c:130
+#: sendto/main.c:130
 msgid ""
 "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
 "Bluetooth connections"
@@ -411,7 +429,7 @@ msgstr ""
 "Įsitikinkite, kad nutolęs įrenginys yra įjungtas ir kad jis priima Bluetooth "
 "prisijungimus"
 
-#: ../sendto/main.c:363
+#: sendto/main.c:363
 #, c-format
 msgid "%'d second"
 msgid_plural "%'d seconds"
@@ -419,7 +437,7 @@ msgstr[0] "%'d sekundė"
 msgstr[1] "%'d sekundės"
 msgstr[2] "%'d sekundžių"
 
-#: ../sendto/main.c:368 ../sendto/main.c:381
+#: sendto/main.c:368 sendto/main.c:381
 #, c-format
 msgid "%'d minute"
 msgid_plural "%'d minutes"
@@ -427,7 +445,7 @@ msgstr[0] "%'d minutė"
 msgstr[1] "%'d minutės"
 msgstr[2] "%'d minučių"
 
-#: ../sendto/main.c:379
+#: sendto/main.c:379
 #, c-format
 msgid "%'d hour"
 msgid_plural "%'d hours"
@@ -435,7 +453,7 @@ msgstr[0] "%'d valanda"
 msgstr[1] "%'d valandos"
 msgstr[2] "%'d valandų"
 
-#: ../sendto/main.c:389
+#: sendto/main.c:389
 #, c-format
 msgid "approximately %'d hour"
 msgid_plural "approximately %'d hours"
@@ -443,47 +461,47 @@ msgstr[0] "apie %'d valandą"
 msgstr[1] "apie %'d valandas"
 msgstr[2] "apie %'d valandų"
 
-#: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500
+#: sendto/main.c:402 sendto/main.c:500
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Jungiamasi…"
 
-#: ../sendto/main.c:444
+#: sendto/main.c:444
 msgid "Bluetooth File Transfer"
 msgstr "Bluetooth failų perdavimas"
 
-#: ../sendto/main.c:448
+#: sendto/main.c:448
 msgid "_Retry"
 msgstr "_Bandyti dar kartą"
 
-#: ../sendto/main.c:470
+#: sendto/main.c:470
 msgid "From:"
 msgstr "Iš:"
 
-#: ../sendto/main.c:484
+#: sendto/main.c:484
 msgid "To:"
 msgstr "Į:"
 
-#: ../sendto/main.c:577
+#: sendto/main.c:577
 #, c-format
 msgid "Sending %s"
 msgstr "Siunčiamas %s"
 
-#: ../sendto/main.c:584 ../sendto/main.c:633
+#: sendto/main.c:584 sendto/main.c:633
 #, c-format
 msgid "Sending file %d of %d"
 msgstr "Siunčiamas %d failas iš %d"
 
-#: ../sendto/main.c:629
+#: sendto/main.c:629
 #, c-format
 msgid "%d kB/s"
 msgstr "%d kB/s"
 
-#: ../sendto/main.c:631
+#: sendto/main.c:631
 #, c-format
 msgid "%d B/s"
 msgstr "%d B/s"
 
-#: ../sendto/main.c:662
+#: sendto/main.c:662
 #, c-format
 msgid "%u transfer complete"
 msgid_plural "%u transfers complete"
@@ -491,49 +509,51 @@ msgstr[0] "Užbaigtas %u perdavimas"
 msgstr[1] "Užbaigti %u perdavimai"
 msgstr[2] "Užbaigta %u perdavimų"
 
-#: ../sendto/main.c:669
+#: sendto/main.c:669
 msgid "_Close"
 msgstr "_Užverti"
 
-#: ../sendto/main.c:679
+#: sendto/main.c:679
 msgid "There was an error"
 msgstr "Kilo klaida"
 
-#: ../sendto/main.c:734
+#: sendto/main.c:734
 msgid "Select device to send to"
 msgstr "Pasirinkite įrenginį, į kurį siųsti"
 
-#: ../sendto/main.c:739
+#: sendto/main.c:739
 msgid "_Send"
 msgstr "S_iųsti"
 
-#: ../sendto/main.c:789
+#: sendto/main.c:789
 msgid "Choose files to send"
 msgstr "Pasirinkite siųstinus failus"
 
-#: ../sendto/main.c:795
+#: sendto/main.c:795
 msgid "Select"
 msgstr "Pasirinkti"
 
-#: ../sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:825
 msgid "Remote device to use"
 msgstr "Naudotinas nutolęs įrenginys"
 
-#: ../sendto/main.c:825
+#: sendto/main.c:825
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "ADRESAS"
 
-#: ../sendto/main.c:827
-msgid "Remote device's name"
+#: sendto/main.c:827
+#| msgid "Remote device's name"
+msgid "Remote device’s name"
 msgstr "Nutolusio įrenginio pavadinimas"
 
-#: ../sendto/main.c:827
+#: sendto/main.c:827
 msgid "NAME"
 msgstr "PAVADINIMAS"
 
-#: ../sendto/main.c:846
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[FAILAS...]"
+#: sendto/main.c:846
+#| msgid "[FILE...]"
+msgid "[FILE…]"
+msgstr "[FAILAS…]"
 
 #~ msgid "Visible as “%s”"
 #~ msgstr "Matomas kaip „%s“"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]