[gnome-builder] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-builder] Updated Lithuanian translation
- Date: Tue, 22 Aug 2017 20:22:12 +0000 (UTC)
commit 262f26a13eccdc45678caff13d896689200f574d
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Tue Aug 22 23:22:00 2017 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 322 +++++++++++++++++++++-----------------------------------------
1 files changed, 109 insertions(+), 213 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 01bf4a4..87eca84 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-builder master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"builder&keywords=I18N+L10N&component=translations (i18n)\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-16 19:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-16 23:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-20 00:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-22 23:21+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -423,14 +423,10 @@ msgid "The number of lines to scroll beyond the end of the buffer."
msgstr "Eilučių skaičius slinkimui už buferio pabaigos."
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:99
-#| msgid "Plain Text"
msgid "Wrap Text"
msgstr "Teksto laužymas"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:100
-#| msgid ""
-#| "If enabled, Builder will automatically hide the overview map when mouse "
-#| "focus leaves the editor, or a timeout occurs."
msgid ""
"If enabled, Builder will automatically wrap text so all of the line text is "
"visible."
@@ -440,7 +436,6 @@ msgstr ""
#: data/gsettings/org.gnome.builder.editor.gschema.xml:104
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:182
-#| msgid "Enabled"
msgid "Autosave Enabled"
msgstr "Automatinis įrašymas įjungtas"
@@ -555,7 +550,6 @@ msgid "Sort Directories First"
msgstr "Pirma rikiuoti katalogus"
#: data/gsettings/org.gnome.builder.project-tree.gschema.xml:16
-#| msgid "If enabled, the project tree will display icons next to each item."
msgid ""
"If enabled, the project tree will sort directories before regular files."
msgstr ""
@@ -766,7 +760,6 @@ msgid "Cu_t"
msgstr "Iš_kirpti"
#: data/gtk/menus.ui:250
-#| msgid "Framework:"
msgid "Frame"
msgstr "Rėmelis"
@@ -780,17 +773,14 @@ msgstr "Perkelti į dešinę"
#: data/gtk/menus.ui:261 data/gtk/menus.ui:321 plugins/devhelp/gtk/menus.ui:11
#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:63
-#| msgid "_Close"
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
#: data/gtk/menus.ui:269
-#| msgid "_New File"
msgid "New File"
msgstr "Naujas failas"
#: data/gtk/menus.ui:276 libide/layout/ide-layout-stack.ui:102
-#| msgid "_Open File…"
msgid "Open File…"
msgstr "Atverti failą…"
@@ -799,7 +789,6 @@ msgid "Document"
msgstr "Dokumentas"
#: data/gtk/menus.ui:286
-#| msgid "_Open in Terminal"
msgid "Open in New Frame"
msgstr "Atverti naujame rėmelyje"
@@ -808,12 +797,10 @@ msgid "Split"
msgstr "Padalinti"
#: data/gtk/menus.ui:295 plugins/devhelp/gtk/menus.ui:7
-#| msgid "_Print…"
msgid "Print…"
msgstr "Spausdinti…"
#: data/gtk/menus.ui:302
-#| msgid "Preferences"
msgid "Document Preferences"
msgstr "Dokumento nuostatos"
@@ -822,7 +809,6 @@ msgid "_Save"
msgstr "Į_rašyti"
#: data/gtk/menus.ui:314
-#| msgid "_Save As"
msgid "Save _As"
msgstr "Įrašyti _taip"
@@ -1038,23 +1024,22 @@ msgstr "Nėra tokio darbininko"
#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:59
#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:67
#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:75
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:721
#: libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:49
#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:715
-#| msgid "Workbench"
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:180
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:186
msgctxt "shortcut window"
msgid "Workbench shortcuts"
msgstr "Darbo stalo trumpiniai"
#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:44
#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:52
-#| msgid "_Help"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Žinynas"
#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:45
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Show completion window"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the help window"
msgstr "Rodyti žinyno langą"
@@ -1068,6 +1053,8 @@ msgstr "Rodyti trumpinių langą"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:14
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:459
#: plugins/command-bar/gb-command-bar.c:716
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:181
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:187
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Bendra"
@@ -1084,19 +1071,18 @@ msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:69
-#| msgid "Fast global search"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Focus to the global search entry"
msgstr "Pereiti į visuotinę paiešką"
#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:76
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:425
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:405
+#: libide/runner/ide-run-manager.c:722
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build and Run"
msgstr "Kurti ir vykdyti"
#: libide/application/ide-application-shortcuts.c:77
-#| msgid "Trigger"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Trigger a build"
msgstr "Iššaukti kūrimą"
@@ -1206,7 +1192,6 @@ msgid "Build System"
msgstr "Kūrimo sistema"
#: libide/buildui/ide-build-configuration-view.ui:96
-#| msgid "Root Directory"
msgid "Source Directory"
msgstr "Šaltinio katalogas"
@@ -1242,7 +1227,6 @@ msgstr "Aplinka"
#: libide/buildui/ide-build-log-panel.c:737
#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:239
-#| msgid "Unsaved Files"
msgid "Save File"
msgstr "Įrašyti failą"
@@ -1266,7 +1250,6 @@ msgid "Cancel build"
msgstr "Nutraukti kūrimą"
#: libide/buildui/ide-build-log-panel.ui:59
-#| msgid "Clear build log"
msgid "Save build log"
msgstr "Įrašyti kūrimo žurnalą"
@@ -1279,23 +1262,19 @@ msgstr "Įspėjimai"
#: libide/buildui/ide-build-panel.c:114 libide/buildui/ide-build-panel.c:182
#: libide/buildui/ide-build-panel.c:204 libide/buildui/ide-build-panel.ui:127
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:409
-#| msgid "Errors:"
msgid "Errors"
msgstr "Klaidos"
#: libide/buildui/ide-build-panel.c:604
#: libide/buildui/ide-build-workbench-addin.c:170
-#| msgid "Build successful"
msgid "Build Issues"
msgstr "Kūrimo problemos"
#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:17
-#| msgid "Build Output"
msgid "Build status:"
msgstr "Kūrimo būsena:"
#: libide/buildui/ide-build-panel.ui:34
-#| msgid "Completed"
msgid "Time completed:"
msgstr "Užtruko:"
@@ -1502,8 +1481,6 @@ msgstr "Atsisakyti"
#: plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:33
#: plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:39
#: plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-view-addin.c:100
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Editor Shortcuts"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Editor shortcuts"
msgstr "Redaktoriaus trumpiniai"
@@ -1512,7 +1489,7 @@ msgstr "Redaktoriaus trumpiniai"
#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:40
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:32
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:38
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:116
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:96
#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:33
#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:40
#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:47
@@ -1523,14 +1500,12 @@ msgid "Files"
msgstr "Failai"
#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:35
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Create new document"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Create a new document"
msgstr "Sukurti naują dokumentą"
#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:41
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:128
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:108
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a document"
msgstr "Atverti dokumentą"
@@ -1543,15 +1518,11 @@ msgid "Panels"
msgstr "Polangiai"
#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:47
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Toggle right panel"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle navigation panel"
msgstr "Perjungti navigacijos polangį"
#: libide/editor/ide-editor-perspective-shortcuts.c:53
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Toggle left panel"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle utilities panel"
msgstr "Perjungti priemonių polangį"
@@ -1561,7 +1532,6 @@ msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:25
-#| msgid "Display Name"
msgid "Display"
msgstr "Vaizduoklis"
@@ -1575,12 +1545,10 @@ msgid "Insert trailing newline"
msgstr "Įterpti tyščią eilutę pabaigoje"
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:114
-#| msgid "Overwrite closing braces"
msgid "Overwrite trailing braces and quotations"
msgstr "Perrašyti užsidarančius skliaustus bei kabutes"
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:123
-#| msgid "Indentation"
msgid "Tabs and Indentation"
msgstr "Tabuliacija ir įtrauka"
@@ -1611,12 +1579,10 @@ msgid "8"
msgstr "8"
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:235
-#| msgid "Auto indent"
msgid "Auto indent new lines"
msgstr "Automatinė įtrauka naujoms eilutėms"
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:249
-#| msgid "Smart Backspace"
msgid "Smart backspace"
msgstr "Gudrus grįžtamasis trynimas"
@@ -1626,7 +1592,6 @@ msgstr ""
"Įjungus gudrų grįžtamąjį trynimą daugelis tarpų bus laikoma tabuliacija"
#: libide/editor/ide-editor-properties.ui:265
-#| msgid "Language"
msgid "Language Syntax"
msgstr "Kalbos sintaksė"
@@ -1661,21 +1626,18 @@ msgstr "Rodyti arba slėpti tokius parametrus kaip registro skyrimas"
#: libide/editor/ide-editor-sidebar.ui:26
#: libide/layout/ide-layout-stack-header.ui:21
-#| msgid "Open Project"
msgid "Open Pages"
msgstr "Atverti puslapius"
#. translators: %s is the error message
#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:55
#, c-format
-#| msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgid "Failed to load file: %s"
msgstr "Nepavyko įkelti failo: %s"
#. translators: %s is the error message
#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:117
#, c-format
-#| msgid "Build Failed: "
msgid "Print failed: %s"
msgstr "Nepavyko atspausdinti: %s"
@@ -1684,7 +1646,6 @@ msgstr "Nepavyko atspausdinti: %s"
#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:188
#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:308
#, c-format
-#| msgid "Failed to load file: %s: %s"
msgid "Failed to save file: %s"
msgstr "Nepavyko įrašyti failo: %s"
@@ -1696,24 +1657,20 @@ msgid "Save"
msgstr "Įrašyti"
#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:345
-#| msgid "Unsaved Files"
msgid "Save File As"
msgstr "Įrašyti failą taip"
#: libide/editor/ide-editor-view-actions.c:348 plugins/terminal/gtk/menus.ui:59
-#| msgid "_Save As"
msgid "Save As"
msgstr "Įrašyti taip"
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:33
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:135
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:115
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the document"
msgstr "Įrašyti dokumentą"
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:39
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Save the document"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the document with a new name"
msgstr "Įrašyti dokumentą nauju pavadinimu"
@@ -1726,48 +1683,40 @@ msgstr "Įrašyti dokumentą nauju pavadinimu"
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:68
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:74
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:80
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:171
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:183
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:151
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:163
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find and replace"
msgstr "Rasti ir pakeisti"
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:45
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:176
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:156
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Rasti"
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:57
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Find the next match"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to the next match"
msgstr "Peršokti į kitą atitikmenį"
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:63
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Find the previous match"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to the previous match"
msgstr "Peršokti į ankstesnį atitikmenį"
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:69
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Move to next error in file"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to the next error"
msgstr "Eiti į kitą klaidą"
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:75
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Move to previous error in file"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to the previous error"
msgstr "Eiti į ankstesnę klaidą"
#: libide/editor/ide-editor-view-shortcuts.c:81
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:190
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:170
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the next match"
msgstr "Rasti kitą atitikmenį"
@@ -1785,14 +1734,10 @@ msgstr ""
"įkelti failą?"
#: libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:150
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Toggle right panel"
msgid "Toggle navigation panel"
msgstr "Perjungti navigacijos polangį"
#: libide/editor/ide-editor-workbench-addin.c:164
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Toggle left panel"
msgid "Toggle utilities panel"
msgstr "Perjungti priemonių polangį"
@@ -1879,11 +1824,11 @@ msgstr "Nepavyko inicializuotų numatytųjų nustatymų."
msgid "You must call %s() before using libide."
msgstr "Turite iškviesti %s() prie naudodami libide."
-#: libide/ide-context.c:2066
+#: libide/ide-context.c:2118
msgid "An unload request is already pending"
msgstr "Atlaisvinimo užklausa jau yra"
-#: libide/ide-context.c:2185
+#: libide/ide-context.c:2237
msgid "Context has already been restored."
msgstr "Kontekstas jau buvo atkurtas."
@@ -1894,7 +1839,6 @@ msgstr "Nėra plėtimo taško „%s“ realizacijų."
#: libide/ide-object.c:414
#, c-format
-#| msgid "Failed to locate build system plugin."
msgid "Failed to locate %s plugin."
msgstr "Nepavyko rasti %s įskiepio."
@@ -1932,12 +1876,14 @@ msgstr "Komandų juosta"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:39
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:484
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:182
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminalas"
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:46
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:491
+#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:188
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal in Build Runtime"
msgstr "Terminalas kūrimo vykdymo aplinkoje"
@@ -1968,95 +1914,90 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle bottom panel"
msgstr "Perjungti apatinį polangį"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:96
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:101
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Touchpad gestures"
-msgstr "Jutiklinio kilimėlio gestai"
+msgid "Create new document"
+msgstr "Sukurti naują dokumentą"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:101
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:149
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:122
+#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:62
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close the document"
+msgstr "Užverti dokumentą"
+
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:129
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:437
#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:55
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the next document"
msgstr "Pereiti į kitą dokumentą"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:108
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:156
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:136
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:444
#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:48
msgctxt "shortcut window"
msgid "Switch to the previous document"
msgstr "Pereiti į ankstesnį dokumentą"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:121
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Create new document"
-msgstr "Sukurti naują dokumentą"
-
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:142
-#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:62
-msgctxt "shortcut window"
-msgid "Close the document"
-msgstr "Užverti dokumentą"
-
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:163
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:143
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show list of open documents"
msgstr "Rodyti atvertų dokumentų sąrašą"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:197
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:177
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find the previous match"
msgstr "Rasti ankstesnį atitikmenį"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:204
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:184
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear highlight"
msgstr "Išvalyti paryškinimą"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:212
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:192
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:507
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy and Paste"
msgstr "Kopijuoti ir įdėti"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:217
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:197
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:512
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy selected text to clipboard"
msgstr "Kopijuoti pažymėtą tekstą į iškarpinę"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:224
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:204
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cut selected text to clipboard"
msgstr "Iškirpti pažymėtą tekstą į iškarpinę"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:231
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:211
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:519
msgctxt "shortcut window"
msgid "Paste text from clipboard"
msgstr "Įdėti tekstą iš iškarpinės"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:238
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:218
msgctxt "shortcut window"
msgid "Duplicate current line or selection"
msgstr "Dubliuoti dabartinę eilutę arba žymėjimą"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:246
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:226
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo and Redo"
msgstr "Atšaukti ir pakartoti"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:251
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:231
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo previous command"
msgstr "Atšaukti ankstesnę komandą"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:258
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:238
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo previous command"
msgstr "Pakartoti ankstesnę komandą"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:266
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:246
#: plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:333
#: plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:371
#: plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:377
@@ -2065,136 +2006,141 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Editing"
msgstr "Redagavimas"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:271
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:251
msgctxt "shortcut window"
msgid "Increment number at cursor"
msgstr "Padidinti skaičių ties žymekliu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:278
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:258
msgctxt "shortcut window"
msgid "Decrement number at cursor"
msgstr "Sumažinti skaičių ties žymekliu"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:285
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:265
msgctxt "shortcut window"
msgid "Join selected lines"
msgstr "Sujungti pažymėtas eilutes"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:292
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:272
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show completion window"
msgstr "Rodyti užbaigimo langą"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:299
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:279
msgctxt "shortcut window"
msgid "Toggle overwrite"
msgstr "Perjungti perrašymą"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:306
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:286
msgctxt "shortcut window"
msgid "Reindent line"
msgstr "Pakartotinai įtraukti eilutę"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:313
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:293
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete line"
msgstr "Trinti eilutę"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:320
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:300
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rename symbol"
msgstr "Pervadinti simbolį"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:321
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:301
msgctxt "shortcut window"
msgid "Requires semantic language support"
msgstr "Reikalauja semantinio kalbos palaikymo"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:329
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:309
msgctxt "shortcut window"
msgid "Navigation"
msgstr "Naršymas"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:334
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:314
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next error in file"
msgstr "Eiti į kitą klaidą faile"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:341
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:321
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous error in file"
msgstr "Eiti į ankstesnę klaidą faile"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:348
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:328
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to previous edit location"
msgstr "Eiti į ankstesnę redagavimo vietą"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:355
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:335
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to next edit location"
msgstr "Eiti į kitą redagavimo vietą"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:362
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:342
msgctxt "shortcut window"
msgid "Jump to definition of symbol"
msgstr "Peršokti prie simbolio apibrėžimo"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:369
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:349
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport up within the file"
msgstr "Perkelti vaizdą aukštyn faile"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:376
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:356
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport down within the file"
msgstr "Perkelti vaizdą žemyn faile"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:383
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:363
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to end of file"
msgstr "Perkelti vaizdą į failo pabaigą"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:390
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:370
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move viewport to beginning of file"
msgstr "Perkelti vaizdą į failo pradžią"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:397
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:377
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move to matching bracket"
msgstr "Peršokti prie porinio skliausto"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:405
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:385
msgctxt "shortcut window"
msgid "Selections"
msgstr "Žymėjimai"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:410
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:390
msgctxt "shortcut window"
msgid "Select all"
msgstr "Žymėti viską"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:417
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:397
msgctxt "shortcut window"
msgid "Unselect all"
msgstr "Nežymėti nieko"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:430
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:410
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build"
msgstr "Kurti"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:437
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:417
msgctxt "shortcut window"
msgid "Run"
msgstr "Vykdyti"
-#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:444
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:424
msgctxt "shortcut window"
msgid "Profile"
msgstr "Profiliuoti"
+#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:432
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Touchpad gestures"
+msgstr "Jutiklinio kilimėlio gestai"
+
#: libide/keybindings/ide-shortcuts-window.ui:455
msgctxt "shortcut window"
msgid "Terminal Shortcuts"
@@ -2206,45 +2152,37 @@ msgid "Find text within terminal"
msgstr "Ieškoti teksto terminale"
#: libide/layout/ide-layout-stack.c:126 libide/layout/ide-layout-stack.ui:8
-#| msgid "No open files"
msgid "No Open Pages"
msgstr "Nėra atvertų puslapių"
#: libide/layout/ide-layout-stack-header.ui:48
-#| msgid "Open File"
msgid "Open file"
msgstr "Atverti failą"
#: libide/layout/ide-layout-stack-header.ui:65
-#| msgid "_New File"
msgid "New file"
msgstr "Naujas failas"
#: libide/layout/ide-layout-stack-header.ui:80
#: libide/layout/ide-layout-stack.ui:86
-#| msgid "_New Terminal"
msgid "New terminal"
msgstr "Naujas terminalas"
#: libide/layout/ide-layout-stack-header.ui:96
-#| msgid "Documentation"
msgid "New documentation"
msgstr "Nauja dokumentacija"
#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:34
-#| msgid "The document for the devhelp view."
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move document to the right"
msgstr "Perkelti dokumentą į dešinę"
#: libide/layout/ide-layout-stack-shortcuts.c:41
-#| msgid "The document for the devhelp view."
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move document to the left"
msgstr "Perkelti dokumentą į kairę"
#: libide/layout/ide-layout-stack.ui:30
-#| msgid "_Open in Terminal"
msgid "Open a File or Terminal"
msgstr "Atverti failą ar terminalą"
@@ -2257,7 +2195,6 @@ msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
#: libide/layout/ide-layout-stack.ui:68
-#| msgid "Show Project Sidebar"
msgid "Project sidebar"
msgstr "Projekto šoninė juosta"
@@ -2266,7 +2203,6 @@ msgid "File chooser"
msgstr "Failų parinkėjas"
#: libide/layout/ide-layout-stack.ui:109
-#| msgid "_New Terminal"
msgid "New Terminal"
msgstr "Naujas terminalas"
@@ -2275,7 +2211,6 @@ msgid "Uh oh, something went wrong"
msgstr "Oi, atsitiko kažkas negero"
#: libide/layout/ide-layout-stack.ui:122
-#| msgid "The directory to perform the build within."
msgid "There was a failure while trying to perform the operation."
msgstr "Įvyko klaida bandant vykdyti veiksmą."
@@ -2469,7 +2404,6 @@ msgid "Automatically hide map when editor loses focus"
msgstr "Automatiškai slėpti apžvalgą, kai redaktorius prarandą fokusą"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:172
-#| msgid "Whitespace Characters"
msgid "Visible Whitespace Characters"
msgstr "Matomi nespausdinami simboliai"
@@ -2494,7 +2428,6 @@ msgid "Leading Only"
msgstr "Tik pradžioje"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:181
-#| msgid "Auto Save"
msgid "Autosave"
msgstr "Automatiškai įrašyti"
@@ -2503,7 +2436,6 @@ msgid "Enable or disable autosave feature"
msgstr "Įjungti ar išjungti automatinį įrašymą"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:183
-#| msgid "The number of seconds after modification before auto saving."
msgid "The number of seconds after modification before auto saving"
msgstr "Kiek sekundžių po pakeitimo prieš automatiškai įrašant"
@@ -2602,7 +2534,6 @@ msgid "Overwrite closing braces"
msgstr "Perrašyti užsidarančius skliaustus"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:321
-#| msgid "Matching brackets"
msgid "Insert Matching Brace"
msgstr "Įterpti porinį skliaustą"
@@ -2669,7 +2600,6 @@ msgid "Number of parallel build workers"
msgstr "Lygiagretaus kūrimo darbininkų skaičius"
#: libide/preferences/ide-preferences-builtin.c:389
-#| msgid "framework"
msgid "Network"
msgstr "Tinklas"
@@ -2756,21 +2686,6 @@ msgstr "Negalima vykdyti paskirties, jau vykdoma kita paskirtis"
msgid "Failed to locate runtime"
msgstr "Nepavyko rasti vykdymo aplinkos"
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:721
-#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:180
-#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:186
-#| msgid "Workbench"
-msgctxt "shortcut winndow"
-msgid "Workbench shortcuts"
-msgstr "Darbo stalo trumpiniai"
-
-#: libide/runner/ide-run-manager.c:722
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Build and Run"
-msgctxt "shortcut winndow"
-msgid "Build and Run"
-msgstr "Kurti ir vykdyti"
-
#: libide/runner/ide-runner.c:173
msgid "Process quit unexpectedly"
msgstr "Procesas netikėtai baigėsi"
@@ -2887,7 +2802,6 @@ msgid "URI “%s” has no host component"
msgstr "URI „%s“ neturi serverio komponento"
#: libide/workbench/ide-omni-bar.c:407
-#| msgid "Building…"
msgid "Building"
msgstr "Kuriama"
@@ -2901,7 +2815,6 @@ msgid "Edit build configuration"
msgstr "Keisti kūrimo konfigūraciją"
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:199
-#| msgid "Build Preferences"
msgid "Configure build preferences"
msgstr "Konfigūruoti kūrimo nuostatas"
@@ -2914,7 +2827,6 @@ msgid "Build Profile"
msgstr "Kūrimo profilis"
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:321
-#| msgid "Build Output"
msgid "Build status"
msgstr "Kūrimo būsena"
@@ -2927,7 +2839,6 @@ msgid "Last build"
msgstr "Paskutinis kūrimas"
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:382
-#| msgid "Build Workers"
msgid "Build result"
msgstr "Kūrimo rezultatas"
@@ -2940,7 +2851,6 @@ msgid "Clean"
msgstr "Išvalyti"
#: libide/workbench/ide-omni-bar.ui:500
-#| msgid "_Export as Bundle"
msgid "Export Bundle"
msgstr "Eksportuoti rinkinį"
@@ -2949,7 +2859,6 @@ msgid "Build project"
msgstr "Kurti projektą"
#: libide/workbench/ide-workbench-actions.c:215
-#| msgid "Builder Dark"
msgid "Builder Statistics"
msgstr "Kūrėjo statistika"
@@ -2971,7 +2880,6 @@ msgid "Press Ctrl+. to search"
msgstr "Spauskite Vald+. paieškai"
#: libide/workbench/ide-workbench-shortcuts.c:50
-#| msgid "Switch perspective"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Perspectives"
msgstr "Perspektyvos"
@@ -3017,7 +2925,6 @@ msgid "No beautifier available"
msgstr "Nėra galimo gražintojo"
#: plugins/beautifier/gb-beautifier-editor-addin.c:334
-#| msgid "Beautify"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Beautify the code"
msgstr "Pagražinti kodą"
@@ -3264,7 +3171,6 @@ msgid "Try loading or generating a palette using the menu"
msgstr "Bandykite įkelti ar sugeneruoti paletę naudodami meniu"
#: plugins/color-picker/gtk/menus.ui:7
-#| msgid "Highlight"
msgid "Highlight colors"
msgstr "Paryškinimo spalvos"
@@ -3328,13 +3234,11 @@ msgid "Not a command: %s"
msgstr "Nėra komanda: %s"
#: plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:372
-#| msgid "Comment code"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Comment the code"
msgstr "Užkomentuoti kodą"
#: plugins/comment-code/gbp-comment-code-view-addin.c:378
-#| msgid "Uncomment code"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Uncomment the code"
msgstr "Atkomentuoti kodą"
@@ -3483,7 +3387,6 @@ msgid "Select a Template"
msgstr "Pasirinkite šabloną"
#: plugins/devhelp/gbp-devhelp-menu-button.ui:25
-#| msgid "Documentation"
msgid "Select Documentation…"
msgstr "Pasirinkti dokumentaciją…"
@@ -3492,10 +3395,15 @@ msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacija"
#: plugins/devhelp/gtk/menus.ui:21
-#| msgid "Documentation"
msgid "New Documentation Page"
msgstr "Naujas dokumentacijos puslapis"
+#: plugins/documentation-card/gbp-documentation-card.ui:36
+#| msgid "Show %u more runtime"
+#| msgid_plural "show %u more runtimes"
+msgid "_Show more"
+msgstr "_Rodyti daugiau"
+
#: plugins/eslint/eslint_plugin/__init__.py:105
msgid "ESlint"
msgstr "ESlint"
@@ -3522,7 +3430,6 @@ msgstr ""
"jūsų projekto kodą."
#: plugins/find-other-file/find_other_file.py:50
-#| msgid "List open files"
msgid "Find other file"
msgstr "Rasti kitą failą"
@@ -3738,7 +3645,6 @@ msgstr ""
"jūsų projekto kodą."
#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/gtk/menus.ui:7
-#| msgid "Open Profile"
msgid "Open Preview"
msgstr "Atverti peržiūrą"
@@ -3751,7 +3657,6 @@ msgid "Your computer is missing python3-sphinx"
msgstr "Jūsų kompiuteryje nėra python3-sphinx"
#: plugins/html-preview/html_preview_plugin/__init__.py:372
-#| msgid "%s (Preview)"
msgid "(Preview)"
msgstr "(Peržiūra)"
@@ -3764,17 +3669,14 @@ msgid "Use Jedi to provide completions for the Python language"
msgstr "Naudoti Jedi užbaigimams Python kalboje"
#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:236
-#| msgid "Create a new flatpak-ready GNOME application"
msgid "Create a new GNOME application"
msgstr "Sukurti naują GNOME programą"
#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:289
-#| msgid "Create a new autotools project with a shared library"
msgid "Create a new project with a shared library"
msgstr "Sukurti naują projektą su bendro naudojimo biblioteka"
#: plugins/meson-templates/meson_templates/__init__.py:306
-#| msgid "Create a new empty meson project"
msgid "Create a new empty project"
msgstr "Sukurti naują tuščią projektą"
@@ -3829,7 +3731,6 @@ msgid "_Create"
msgstr "_Sukurti"
#: plugins/project-tree/gb-project-tree-addin.c:89
-#| msgid "Project Name"
msgid "Project Tree"
msgstr "Projekto medis"
@@ -3844,19 +3745,16 @@ msgstr "Pervadinti %s"
#: plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:34
#: plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:40
-#| msgid "Project Name"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Project tree"
msgstr "Projekto medis"
#: plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:35
-#| msgid "Rename %s"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rename a file"
msgstr "Pervadinti failą"
#: plugins/project-tree/gb-project-tree-shortcuts.c:41
-#| msgid "Mo_ve to Trash"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Move a file to the trash"
msgstr "Perkelti failą į šiukšlinę"
@@ -4062,12 +3960,10 @@ msgid "to add a new toolchain!"
msgstr "norėdami pridėti naują įrankių grandinę!"
#: plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-addin.c:51
-#| msgid "Spellchecking"
msgid "Spelling"
msgstr "Rašybos tikrinimas"
#: plugins/spellcheck/gbp-spell-editor-view-addin.c:102
-#| msgid "Show left panel"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the spellchecker panel"
msgstr "Rodyti rašybos tikrinimo skydelį"
@@ -4167,14 +4063,11 @@ msgstr ""
"priedą savo pranešime apie klaidą ar palaikymo užklausoje."
#: plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.c:279
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Select all"
msgid "Select Symbol…"
msgstr "Aptikti simbolį…"
#: plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:13
#: plugins/symbol-tree/gbp-symbol-menu-button.ui:76
-#| msgid "Documentation"
msgid "Document Outline"
msgstr "Dokumento apžvalga"
@@ -4222,7 +4115,6 @@ msgid "Run with Profiler"
msgstr "Vykdyti su profiliatoriumi"
#: plugins/sysprof/gtk/menus.ui:8
-#| msgid "Open Profile…"
msgid "Open Sysprof Capture…"
msgstr "Atverti Sysprof duomenis…"
@@ -4247,30 +4139,9 @@ msgid "Untitled terminal"
msgstr "Nepavadintas terminalas"
#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:144
-#| msgid "GNOME Application"
msgid "Application Output"
msgstr "Programos išvestis"
-#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:181
-#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:187
-#| msgid "General"
-msgctxt "shortcut winndow"
-msgid "General"
-msgstr "Bendra"
-
-#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:182
-#| msgid "Terminal"
-msgctxt "shortcut winndow"
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminalas"
-
-#: plugins/terminal/gb-terminal-workbench-addin.c:188
-#| msgctxt "shortcut window"
-#| msgid "Terminal in Build Runtime"
-msgctxt "shortcut winndow"
-msgid "Terminal in Build Runtime"
-msgstr "Terminalas kūrimo vykdymo aplinkoje"
-
#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:6
msgid "_Open Link"
msgstr "_Atverti saitą"
@@ -4284,12 +4155,10 @@ msgid "Reset and Clear"
msgstr "Atstatyti ir išvalyti"
#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:74
-#| msgid "_New Terminal"
msgid "New _Terminal"
msgstr "Naujas _terminalas"
#: plugins/terminal/gtk/menus.ui:82
-#| msgid "_New Terminal"
msgid "New _Build Terminal"
msgstr "Naujas _kūrimo terminalas"
@@ -4323,6 +4192,33 @@ msgstr "Nepavyko sukurti XML medžio."
msgid "Buffer loaded but not in the buffer manager."
msgstr "Buferis įkeltas, tačiau ne į buferio tvarkytuvę."
+#~| msgid "Workbench"
+#~ msgctxt "shortcut winndow"
+#~ msgid "Workbench shortcuts"
+#~ msgstr "Darbo stalo trumpiniai"
+
+#~| msgctxt "shortcut window"
+#~| msgid "Build and Run"
+#~ msgctxt "shortcut winndow"
+#~ msgid "Build and Run"
+#~ msgstr "Kurti ir vykdyti"
+
+#~| msgid "General"
+#~ msgctxt "shortcut winndow"
+#~ msgid "General"
+#~ msgstr "Bendra"
+
+#~| msgid "Terminal"
+#~ msgctxt "shortcut winndow"
+#~ msgid "Terminal"
+#~ msgstr "Terminalas"
+
+#~| msgctxt "shortcut window"
+#~| msgid "Terminal in Build Runtime"
+#~ msgctxt "shortcut winndow"
+#~ msgid "Terminal in Build Runtime"
+#~ msgstr "Terminalas kūrimo vykdymo aplinkoje"
+
#~ msgid "Cannot locate property %s in class %s"
#~ msgstr "Nepavyko rasti savybės %s klasėje %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]