[gnome-contacts] Update French translation



commit b9b3a43e09051e2b90cc68bd558c6e8f8798c0b3
Author: Alexandre Franke <alexandre franke gmail com>
Date:   Tue Aug 22 14:10:07 2017 +0000

    Update French translation

 po/fr.po |  159 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 81 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 1cdb6f3..c3fbd6e 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-30 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-19 17:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-20 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-22 16:09+0200\n"
 "Last-Translator: Charles Monzat <superboa hotmail fr>\n"
 "Language-Team: français <gnomefr traduc org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -60,8 +60,8 @@ msgstr "amis;carnet d'adresses;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-msgid "x-office-address-book"
-msgstr "x-office-address-book"
+msgid "gnome-contacts"
+msgstr "gnome-contacts"
 
 #: data/ui/app-menu.ui:6
 msgid "_Change Address Book…"
@@ -83,17 +83,17 @@ msgstr "_Quitter"
 msgid "Select Picture"
 msgstr "Choisir une image"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:316
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:320
 msgid "New Contact"
 msgstr "Nouveau contact"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:198
-#: src/contacts-window.vala:224
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:202
+#: src/contacts-window.vala:228
 msgid "Select"
 msgstr "Sélectionner"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:246
-#: data/ui/contacts-window.ui:304 src/contacts-app.vala:70
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:245
+#: data/ui/contacts-window.ui:303 src/contacts-app.vala:69
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -117,18 +117,18 @@ msgstr "Téléphone personnel"
 msgid "Work phone"
 msgstr "Téléphone professionnel"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:563
-#: src/contacts-contact-editor.vala:570 src/contacts-contact-sheet.vala:190
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574
+#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:192
 msgid "Website"
 msgstr "Site Web"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:589
-#: src/contacts-contact-editor.vala:596 src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600
+#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:198
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonyme"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:622
-#: src/contacts-contact-editor.vala:629 src/contacts-contact-sheet.vala:203
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633
+#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:205
 msgid "Birthday"
 msgstr "Date de naissance"
 
@@ -144,19 +144,23 @@ msgstr "Adresse professionnelle"
 msgid "Notes"
 msgstr "Notes"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:81
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82
 msgid "New Detail"
 msgstr "Nouveau détail"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:99
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100
 #: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "Comptes liés"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:105
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Retirer le contact"
 
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29
+msgid "Select a contact"
+msgstr "Sélectionner un contact"
+
 #: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
 msgid "Type to search"
 msgstr "Type à rechercher"
@@ -170,11 +174,11 @@ msgstr "Lier"
 msgid "Remove"
 msgstr "Retirer"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:84
+#: data/ui/contacts-window.ui:83
 msgid "Loading"
 msgstr "Chargement"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:123
+#: data/ui/contacts-window.ui:122
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
 "view and edit contacts from other address books."
@@ -183,36 +187,36 @@ msgstr ""
 "avez la possibilité de parcourir et modifier les contacts de votre carnet "
 "d'adresse."
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
+#: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:237
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Tous les contacts"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:183
+#: data/ui/contacts-window.ui:182
 msgid "Add contact"
 msgstr "Ajouter un contact"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:211
+#: data/ui/contacts-window.ui:210
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Mode de sélection"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:262
+#: data/ui/contacts-window.ui:261
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifier"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
-#: src/contacts-window.vala:265
+#: data/ui/contacts-window.ui:277 data/ui/contacts-window.ui:323
+#: src/contacts-window.vala:269
 msgid "Done"
 msgstr "Terminé"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:295
+#: data/ui/contacts-window.ui:294
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "Choisir le carnet d'adresses"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:307
+#: data/ui/contacts-window.ui:306
 msgid "Cancel setup"
 msgstr "Annuler la configuration initiale"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:327
+#: data/ui/contacts-window.ui:326
 msgid "Setup complete"
 msgstr "Configuration initiale terminée"
 
@@ -228,24 +232,24 @@ msgstr "Carnet d'adresses local"
 msgid "Install GNOME Maps to open location."
 msgstr "Veuillez installer GNOME Cartes pour afficher l'emplacement."
 
-#: src/contacts-app.vala:54
+#: src/contacts-app.vala:53
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Aucun contact avec l'identifiant %s trouvé"
 
-#: src/contacts-app.vala:55 src/contacts-app.vala:157
+#: src/contacts-app.vala:54 src/contacts-app.vala:154
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Contact introuvable"
 
-#: src/contacts-app.vala:64
+#: src/contacts-app.vala:63
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Changement de carnet d'adresses"
 
-#: src/contacts-app.vala:69
+#: src/contacts-app.vala:68
 msgid "Change"
 msgstr "Modifier"
 
-#: src/contacts-app.vala:79
+#: src/contacts-app.vala:78
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -254,50 +258,50 @@ msgstr ""
 "Vous avez la possibilité de parcourir et modifier les contacts de votre "
 "carnet d'adresse."
 
-#: src/contacts-app.vala:136
+#: src/contacts-app.vala:133
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Alexandre Daubois <alex daubois gmail com>,\n"
 "Bruno Brouard <annoa b gmail com>."
 
-#: src/contacts-app.vala:137
+#: src/contacts-app.vala:134
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME Contacts"
 
-#: src/contacts-app.vala:138
+#: src/contacts-app.vala:135
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "À propos de GNOME Contacts"
 
-#: src/contacts-app.vala:139
+#: src/contacts-app.vala:136
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Application de gestion des contacts"
 
-#: src/contacts-app.vala:156
+#: src/contacts-app.vala:153
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Aucun contact avec l'adresse courriel %s trouvé"
 
-#: src/contacts-app.vala:302
+#: src/contacts-app.vala:299
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Afficher le contact qui possède cet identifiant individuel"
 
-#: src/contacts-app.vala:304
+#: src/contacts-app.vala:301
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Afficher le contact qui possède cette adresse courriel"
 
-#: src/contacts-app.vala:313
+#: src/contacts-app.vala:310
 msgid "— contact management"
 msgstr "— gestion de contacts"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:303
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:301
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Chercher plus d'images"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:306
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:304
 msgid "_Cancel"
 msgstr "A_nnuler"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:307
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:305
 msgid "_Open"
 msgstr "_Ouvrir"
 
@@ -329,26 +333,26 @@ msgstr "Boîte postale"
 msgid "Country"
 msgstr "Pays"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:302
+#: src/contacts-contact-editor.vala:313
 msgid "Add email"
 msgstr "Ajouter un courriel"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:304
+#: src/contacts-contact-editor.vala:315
 msgid "Add number"
 msgstr "Ajouter un numéro"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:308 src/contacts-contact-editor.vala:339
-#: src/contacts-contact-editor.vala:374 src/contacts-contact-editor.vala:430
-#: src/contacts-contact-editor.vala:480
+#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350
+#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441
+#: src/contacts-contact-editor.vala:491
 msgid "Delete field"
 msgstr "Supprimer le champ"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:644 src/contacts-contact-editor.vala:651
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
+#: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:212
 msgid "Note"
 msgstr "Notes"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:827 src/contacts-contact-editor.vala:1027
+#: src/contacts-contact-editor.vala:1016
 msgid "Add name"
 msgstr "Ajouter un nom"
 
@@ -356,42 +360,38 @@ msgstr "Ajouter un nom"
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Changer d'avatar"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:137
+#: src/contacts-contact-pane.vala:144
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "Est-ce que %s de %s est à sa place ici ?"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:139
+#: src/contacts-contact-pane.vala:146
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "Ces détails appartiennent-ils à %s ?"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:151
+#: src/contacts-contact-pane.vala:158
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:152
+#: src/contacts-contact-pane.vala:159
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:323
-msgid "Select a contact"
-msgstr "Sélectionner un contact"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:455
+#: src/contacts-contact-pane.vala:410
 msgid "You need to enter some data"
 msgstr "Vous devez saisir des données"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:467
+#: src/contacts-contact-pane.vala:415
 msgid "No primary addressbook configured"
 msgstr "Aucun carnet d'adresses principal configuré"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:485
+#: src/contacts-contact-pane.vala:425
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s"
 msgstr "Impossible de créer les nouveaux contacts : %s"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:496
+#: src/contacts-contact-pane.vala:434
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Impossible de trouver les contacts récemment ajoutés"
 
@@ -600,64 +600,64 @@ msgstr "Télex"
 msgid "TTY"
 msgstr "Téléscripteur"
 
-#: src/contacts-view.vala:194
+#: src/contacts-view.vala:192
 msgid "No results matched search"
 msgstr "Aucun résultat ne correspond à la recherche"
 
-#: src/contacts-view.vala:298
+#: src/contacts-view.vala:296
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Suggestions"
 
-#: src/contacts-view.vala:323
+#: src/contacts-view.vala:321
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Autres contacts"
 
-#: src/contacts-window.vala:200
+#: src/contacts-window.vala:204
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
 msgstr[0] "%d sélectionné"
 msgstr[1] "%d sélectionnés"
 
-#: src/contacts-window.vala:250
+#: src/contacts-window.vala:254
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Modification de %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:321
+#: src/contacts-window.vala:325
 msgid "Add"
 msgstr "Ajouter"
 
-#: src/contacts-window.vala:405
+#: src/contacts-window.vala:409
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
 msgstr[0] "%d contact lié"
 msgstr[1] "%d contacts liés"
 
-#: src/contacts-window.vala:409 src/contacts-window.vala:431
-#: src/contacts-window.vala:462 src/contacts-window.vala:494
+#: src/contacts-window.vala:413 src/contacts-window.vala:435
+#: src/contacts-window.vala:466 src/contacts-window.vala:498
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Défaire"
 
-#: src/contacts-window.vala:427
+#: src/contacts-window.vala:431
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
 msgstr[0] "%d contact supprimé"
 msgstr[1] "%d contacts supprimés"
 
-#: src/contacts-window.vala:461
+#: src/contacts-window.vala:465
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: “%s”"
 msgstr "Contact supprimé : « %s »"
 
-#: src/contacts-window.vala:490
+#: src/contacts-window.vala:494
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s lié à %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:492
+#: src/contacts-window.vala:496
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s lié au contact"
@@ -680,6 +680,9 @@ msgstr "Afficher le sous-ensemble"
 msgid "View contacts subset"
 msgstr "Afficher le sous-ensemble de contacts"
 
+#~ msgid "x-office-address-book"
+#~ msgstr "x-office-address-book"
+
 #~ msgid "Delete"
 #~ msgstr "Supprimer"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]