[polari] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [polari] Update Polish translation
- Date: Mon, 21 Aug 2017 13:45:16 +0000 (UTC)
commit 874d62e6b6031d73fa224b821cb50e8366fe3e48
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Mon Aug 21 15:43:03 2017 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 22 +++++++++++-----------
1 files changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 050fd8e..b0fb268 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: polari\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=polari&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-11 23:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-11 01:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-18 19:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-21 15:42+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid "Polari"
msgstr "Polari"
#: data/appdata/org.gnome.Polari.appdata.xml.in:8
-#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:4 src/application.js:757
+#: data/org.gnome.Polari.desktop.in:4 src/application.js:758
msgid "An Internet Relay Chat Client for GNOME"
msgstr "Klient IRC dla środowiska GNOME"
@@ -409,15 +409,15 @@ msgstr "Otwarcie odnośnika się nie powiodło"
#: src/application.js:657
#, javascript-format
msgid "%s removed."
-msgstr "Usunięto %s."
+msgstr "Usunięto „%s”."
-#: src/application.js:756
+#: src/application.js:757
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2013-2017\n"
"Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2013-2017"
-#: src/application.js:762
+#: src/application.js:763
msgid "Learn more about Polari"
msgstr "Więcej informacji o programie Polari"
@@ -807,22 +807,22 @@ msgstr "Nieznane"
#: src/roomList.js:330
#, javascript-format
msgid "Could not connect to %s in a safe way."
-msgstr "Nie można wykonać bezpiecznego połączenia z %s."
+msgstr "Nie można wykonać bezpiecznego połączenia z „%s”."
#: src/roomList.js:333
#, javascript-format
msgid "%s requires a password."
-msgstr "%s wymaga hasła."
+msgstr "„%s” wymaga hasła."
#: src/roomList.js:339
#, javascript-format
msgid "Could not connect to %s. The server is busy."
-msgstr "Nie można połączyć z %s. Serwer jest zajęty."
+msgstr "Nie można połączyć z „%s”. Serwer jest zajęty."
#: src/roomList.js:342
#, javascript-format
msgid "Could not connect to %s."
-msgstr "Nie można połączyć z %s."
+msgstr "Nie można połączyć z „%s”."
#: src/roomStack.js:124
msgid "_Save Password"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Zapisać hasło?"
#, javascript-format
msgid ""
"Identification will happen automatically the next time you connect to %s"
-msgstr "Identyfikacja nastąpi automatycznie podczas następnego łączenia z %s"
+msgstr "Identyfikacja nastąpi automatycznie podczas następnego łączenia z „%s”"
#: src/roomStack.js:172
msgid "Join a room using the + button."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]