[gnome-contacts] Update Polish translation



commit 5ccf6892e0739470288351c6d22baf07bc1f0e58
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Mon Aug 21 02:15:52 2017 +0200

    Update Polish translation

 po/pl.po |  156 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 78 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8e810cb..6c5f996 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-30 09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-11 02:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-20 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-21 02:15+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "przyjaciele;znajomi;ludzie;osoby;książka adresowa;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-msgid "x-office-address-book"
-msgstr "x-office-address-book"
+msgid "gnome-contacts"
+msgstr "gnome-contacts"
 
 #: data/ui/app-menu.ui:6
 msgid "_Change Address Book…"
@@ -81,17 +81,17 @@ msgstr "Za_kończ"
 msgid "Select Picture"
 msgstr "Wybór obrazu"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:316
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:320
 msgid "New Contact"
 msgstr "Nowy kontakt"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:198
-#: src/contacts-window.vala:224
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:202
+#: src/contacts-window.vala:228
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
-#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:246
-#: data/ui/contacts-window.ui:304 src/contacts-app.vala:70
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:245
+#: data/ui/contacts-window.ui:303 src/contacts-app.vala:69
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
@@ -115,18 +115,18 @@ msgstr "Telefon domowy"
 msgid "Work phone"
 msgstr "Telefon firmowy"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:563
-#: src/contacts-contact-editor.vala:570 src/contacts-contact-sheet.vala:190
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574
+#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:192
 msgid "Website"
 msgstr "Strona WWW"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:589
-#: src/contacts-contact-editor.vala:596 src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600
+#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:198
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonim"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:622
-#: src/contacts-contact-editor.vala:629 src/contacts-contact-sheet.vala:203
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633
+#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:205
 msgid "Birthday"
 msgstr "Urodziny"
 
@@ -142,19 +142,23 @@ msgstr "Adres firmowy"
 msgid "Notes"
 msgstr "Uwagi"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:81
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82
 msgid "New Detail"
 msgstr "Nowa informacja"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:99
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100
 #: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
 msgid "Linked Accounts"
 msgstr "Powiązane konta"
 
-#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:105
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106
 msgid "Remove Contact"
 msgstr "Usuń kontakt"
 
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29
+msgid "Select a contact"
+msgstr "Proszę wybrać kontakt"
+
 #: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
 msgid "Type to search"
 msgstr "Wyszukiwanie"
@@ -168,11 +172,11 @@ msgstr "Powiąż"
 msgid "Remove"
 msgstr "Usuń"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:84
+#: data/ui/contacts-window.ui:83
 msgid "Loading"
 msgstr "Wczytywanie"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:123
+#: data/ui/contacts-window.ui:122
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
 "view and edit contacts from other address books."
@@ -180,36 +184,36 @@ msgstr ""
 "Nowe kontakty zostaną dodane do zaznaczonej książki adresowej. Istnieje "
 "możliwość przeglądania i modyfikowania kontaktów z innych książek adresowych."
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
+#: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:237
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Wszystkie kontakty"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:183
+#: data/ui/contacts-window.ui:182
 msgid "Add contact"
 msgstr "Dodaj kontakt"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:211
+#: data/ui/contacts-window.ui:210
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Tryb zaznaczania"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:262
+#: data/ui/contacts-window.ui:261
 msgid "Edit"
 msgstr "Modyfikuj"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
-#: src/contacts-window.vala:265
+#: data/ui/contacts-window.ui:277 data/ui/contacts-window.ui:323
+#: src/contacts-window.vala:269
 msgid "Done"
 msgstr "Gotowe"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:295
+#: data/ui/contacts-window.ui:294
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "Wybór książki adresowej"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:307
+#: data/ui/contacts-window.ui:306
 msgid "Cancel setup"
 msgstr "Anuluj konfigurację"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:327
+#: data/ui/contacts-window.ui:326
 msgid "Setup complete"
 msgstr "Ukończono konfigurację"
 
@@ -225,24 +229,24 @@ msgstr "Lokalna książka adresowa"
 msgid "Install GNOME Maps to open location."
 msgstr "Należy zainstalować Mapy GNOME, aby otworzyć położenie."
 
-#: src/contacts-app.vala:54
+#: src/contacts-app.vala:53
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o identyfikatorze %s"
 
-#: src/contacts-app.vala:55 src/contacts-app.vala:157
+#: src/contacts-app.vala:54 src/contacts-app.vala:154
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Nie odnaleziono kontaktu"
 
-#: src/contacts-app.vala:64
+#: src/contacts-app.vala:63
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Zmiana książki adresowej"
 
-#: src/contacts-app.vala:69
+#: src/contacts-app.vala:68
 msgid "Change"
 msgstr "Zmień"
 
-#: src/contacts-app.vala:79
+#: src/contacts-app.vala:78
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -251,51 +255,51 @@ msgstr ""
 "Istnieje możliwość przeglądania i modyfikowania kontaktów z innych książek "
 "adresowych."
 
-#: src/contacts-app.vala:136
+#: src/contacts-app.vala:133
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2011-2017\n"
 "Paweł Żołnowski <pawel zolnowski name>, 2014-2015\n"
 "Aviary.pl <community-poland mozilla org>, 2011-2017"
 
-#: src/contacts-app.vala:137
+#: src/contacts-app.vala:134
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "Menedżer kontaktów GNOME"
 
-#: src/contacts-app.vala:138
+#: src/contacts-app.vala:135
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "O menedżerze kontaktów GNOME"
 
-#: src/contacts-app.vala:139
+#: src/contacts-app.vala:136
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Program do zarządzania kontaktami"
 
-#: src/contacts-app.vala:156
+#: src/contacts-app.vala:153
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o adresie e-mail %s"
 
-#: src/contacts-app.vala:302
+#: src/contacts-app.vala:299
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Wyświetla kontakt o tym identyfikatorze indywidualnym"
 
-#: src/contacts-app.vala:304
+#: src/contacts-app.vala:301
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Wyświetla kontakt o tym adresie e-mail"
 
-#: src/contacts-app.vala:313
+#: src/contacts-app.vala:310
 msgid "— contact management"
 msgstr "— zarządzanie kontaktami"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:303
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:301
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Przeglądaj więcej obrazów"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:306
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:304
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Anuluj"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:307
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:305
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otwórz"
 
@@ -327,26 +331,26 @@ msgstr "Skrytka pocztowa"
 msgid "Country"
 msgstr "Państwo"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:302
+#: src/contacts-contact-editor.vala:313
 msgid "Add email"
 msgstr "Dodaj e-mail"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:304
+#: src/contacts-contact-editor.vala:315
 msgid "Add number"
 msgstr "Dodaj numer"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:308 src/contacts-contact-editor.vala:339
-#: src/contacts-contact-editor.vala:374 src/contacts-contact-editor.vala:430
-#: src/contacts-contact-editor.vala:480
+#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350
+#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441
+#: src/contacts-contact-editor.vala:491
 msgid "Delete field"
 msgstr "Usuń pole"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:644 src/contacts-contact-editor.vala:651
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
+#: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:212
 msgid "Note"
 msgstr "Uwaga"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:827 src/contacts-contact-editor.vala:1027
+#: src/contacts-contact-editor.vala:1016
 msgid "Add name"
 msgstr "Dodaj nazwę"
 
@@ -354,42 +358,38 @@ msgstr "Dodaj nazwę"
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Zmień awatar"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:137
+#: src/contacts-contact-pane.vala:144
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "Czy %s z %s należy tutaj?"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:139
+#: src/contacts-contact-pane.vala:146
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "Czy te informacje należą do kontaktu %s?"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:151
+#: src/contacts-contact-pane.vala:158
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:152
+#: src/contacts-contact-pane.vala:159
 msgid "No"
 msgstr "Nie"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:323
-msgid "Select a contact"
-msgstr "Proszę wybrać kontakt"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:455
+#: src/contacts-contact-pane.vala:410
 msgid "You need to enter some data"
 msgstr "Należy wpisać jakieś dane"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:467
+#: src/contacts-contact-pane.vala:415
 msgid "No primary addressbook configured"
 msgstr "Nie skonfigurowano głównej książki adresowej"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:485
+#: src/contacts-contact-pane.vala:425
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s"
 msgstr "Nie można utworzyć nowych kontaktów: %s"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:496
+#: src/contacts-contact-pane.vala:434
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Nie można odnaleźć nowo utworzonego kontaktu"
 
@@ -596,19 +596,19 @@ msgstr "Teleks"
 msgid "TTY"
 msgstr "Dalekopis"
 
-#: src/contacts-view.vala:194
+#: src/contacts-view.vala:192
 msgid "No results matched search"
 msgstr "Brak wyników wyszukiwania"
 
-#: src/contacts-view.vala:298
+#: src/contacts-view.vala:296
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Sugerowane"
 
-#: src/contacts-view.vala:323
+#: src/contacts-view.vala:321
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Inne kontakty"
 
-#: src/contacts-window.vala:200
+#: src/contacts-window.vala:204
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
@@ -616,16 +616,16 @@ msgstr[0] "Zaznaczono: %d"
 msgstr[1] "Zaznaczono: %d"
 msgstr[2] "Zaznaczono: %d"
 
-#: src/contacts-window.vala:250
+#: src/contacts-window.vala:254
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Modyfikowanie kontaktu %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:321
+#: src/contacts-window.vala:325
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/contacts-window.vala:405
+#: src/contacts-window.vala:409
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -633,12 +633,12 @@ msgstr[0] "Powiązano %d kontakt"
 msgstr[1] "Powiązano %d kontakty"
 msgstr[2] "Powiązano %d kontaktów"
 
-#: src/contacts-window.vala:409 src/contacts-window.vala:431
-#: src/contacts-window.vala:462 src/contacts-window.vala:494
+#: src/contacts-window.vala:413 src/contacts-window.vala:435
+#: src/contacts-window.vala:466 src/contacts-window.vala:498
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Cofnij"
 
-#: src/contacts-window.vala:427
+#: src/contacts-window.vala:431
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -646,17 +646,17 @@ msgstr[0] "Usunięto %d kontakt"
 msgstr[1] "Usunięto %d kontakty"
 msgstr[2] "Usunięto %d kontaktów"
 
-#: src/contacts-window.vala:461
+#: src/contacts-window.vala:465
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: “%s”"
 msgstr "Usunięto kontakt: „%s”"
 
-#: src/contacts-window.vala:490
+#: src/contacts-window.vala:494
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "Kontakt %s został powiązany z kontaktem %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:492
+#: src/contacts-window.vala:496
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "Kontakt %s został powiązany z kontaktem"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]