[seahorse] Update Malayalam translation



commit cb03ba60294baea699b10180b82d0f2591fe5d1e
Author: Anish Sheela <aneesh nl gmail com>
Date:   Sun Aug 20 19:38:52 2017 +0000

    Update Malayalam translation

 po/ml.po | 2056 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 987 insertions(+), 1069 deletions(-)
---
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 4afc892..9a6e353 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -11,486 +11,587 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse.master.ml\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-21 22:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-21 23:47+0530\n"
-"Last-Translator: Balasankar C <c balasankar gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=seahorse&keywords=I18N";
+"+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-15 05:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-21 01:08+0530\n"
+"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh nl gmail com>\n"
 "Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
 "Language: ml\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../common/seahorse-exportable.vala:193
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
-msgid "Export"
-msgstr "പുറത്തെടുക്കുക"
+#: ../data/seahorse.appdata.xml.in.h:1
+msgid "Seahorse"
+msgstr "സീഹോര്‍സ്"
 
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
-msgid "Add Password Keyring"
-msgstr "അടയാളവാക്കിന്റെ ചാവിക്കൂട്ടം ചേര്‍ക്കുക"
+#: ../data/seahorse.appdata.xml.in.h:2 ../data/seahorse.desktop.in.in.h:2
+msgid "Manage your passwords and encryption keys"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ രഹസ്യവാക്കും എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ കീകളും കൈകാര്യം ചെയ്യുക"
 
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
+#: ../data/seahorse.appdata.xml.in.h:3
 msgid ""
-"Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock "
-"password."
+"Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys. It also integrates with nautilus, gedit and "
+"other places for encryption operations."
 msgstr ""
-"പുതിയ കീറിങിനുള്ള ഒരു പേരു് ദയവായി തെരഞ്ഞെടുക്കുക. പൂട്ട് തുറക്കുന്നതിനുള്ള ഒരു അടയാളവാക്ക് "
-"ആവശ്യപ്പെടുന്നു."
+"എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ കീകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്നതിനുള്ള ഒരു ഗ്നോം അപ്ലിക്കേഷന്‍ ആണ് സീഹോര്‍സ്. അത് നോട്ടിലസ്, 
ജിഎഡിറ്റ് തുടങ്ങിയവയുമായി എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ "
+"കാര്യങ്ങള്‍ക്ക് ചേര്‍ന്ന് പ്രവര്‍ത്തിക്കും."
 
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:3
-msgid "New Keyring Name:"
-msgstr "പുതിയ ചാവിക്കൂട്ടത്തിന്റെ പേര്:"
+#: ../data/seahorse.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"With seahorse you can create and manage PGP keys, create and manage SSH keys, publish and retrieve keys 
from "
+"key servers, cache your passphrase so you don’t have to keep typing it and backup your keys and keyring."
+msgstr ""
+"സീഹോര്‍സ് വെച്ച് താങ്കള്‍ക്ക് പി ജി പി, എസ് എസ് എച് ചാവികള്‍ സൃഷ്ടിക്കാനും കൈകാര്യം ചെയ്യാനും, ചാവികള്‍ 
ചാവി സര്‍വറിലേക്ക് "
+"പ്രസിദ്ധീകരിക്കാനും, സര്‍വറില്‍ നിന്ന് വലിച്ചെടുക്കാനും, രഹസ്യവാചകം താത്കാലികമായി ഓര്‍മിച്ചുവെക്കാനും 
ചാവികളും ചാവിക്കൂട്ടും ബാക്കപ്പ് "
+"ചെയ്യാനും കഴിയും."
 
-#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:4
-#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
-msgid "The host name or address of the server."
-msgstr "സെര്‍വറിന്റെ വിലാസം അല്ലെങ്കില്‍ ഹോസ്റ്റിന്റെ പേര്."
+#: ../data/seahorse.desktop.in.in.h:1 ../common/catalog.vala:285 ../src/seahorse-key-manager.c:660
+msgid "Passwords and Keys"
+msgstr "രഹസ്യവാക്കുകളും ചാവികളും"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:81
-msgid "New password keyring"
-msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്കുള്ള ചാവിക്കൂട്ടം"
+#: ../data/seahorse.desktop.in.in.h:3
+msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
+msgstr "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:82 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:89
-msgid "Used to store application and network passwords"
-msgstr "പ്രയോഗവും നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് അടയാളവാക്കുകളും സൂക്ഷിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു"
+#: ../common/catalog.vala:257
+msgid "Contributions:"
+msgstr "സംഭാവന ചെയ്തവര്‍:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:83
-msgid "New password..."
-msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക്..."
+#: ../common/catalog.vala:287
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Ani Peter|അനി പീറ്റര്‍ <apeter redhat com>\n"
+"Anish A | അനീഷ് എ <aneesh nl gmail com>\n"
+"Akshay S Dinesh| അക്ഷയ് എസ് ദിനേശ് <asdofindia gmail com>"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:84 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:91
-msgid "Safely store a password or secret."
-msgstr "സുരക്ഷിതമായി ഒരു അടയാളവാക്ക് അല്ലെങ്കില്‍ രഹസ്യം സൂക്ഷിക്കുക"
+#: ../common/catalog.vala:290
+msgid "Seahorse Project Homepage"
+msgstr "സീഹോഴ്സ് സംരംഭത്തിനുള്ള പ്രധാനതാള്‍"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:88
-msgid "Password Keyring"
-msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ് കീറിങ്"
+#: ../common/catalog.vala:308
+msgid "Cannot delete"
+msgstr "നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കില്ല"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:90
-msgid "Stored Password"
-msgstr "സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള അടയാളവാക്കു്"
+#: ../common/catalog.vala:331 ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:443
+msgid "Couldn’t export keys"
+msgstr "ചാവികള്‍ പുറത്തെടുക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:174
-msgid "Couldn't set default keyring"
-msgstr "സ്വതവേയുള്ള കീറിങ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+#: ../common/catalog.vala:342
+msgid "Couldn’t export data"
+msgstr "വിവരങ്ങള്‍ പുറത്തെടുക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:225 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:248
-msgid "Couldn't change keyring password"
-msgstr "ചാവിക്കൂട്ടത്തിന്റെ അടയാളവാക്കു് മാറ്റുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
+#: ../common/catalog.vala:358 ../libseahorse/seahorse-widget.c:461
+#, c-format
+msgid "Could not display help: %s"
+msgstr "സഹായം കാണിക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല: %s"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:281
-msgid "_Set as default"
-msgstr "സഹജമായി _സജ്ജമാക്കുക"
+#. Top menu items
+#: ../common/catalog.vala:364
+msgid "_File"
+msgstr "ഫയല്‍ (_F)"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:282
-msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
-msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍ സാധാരണ സ്വതവേയുള്ള കീറിങില്‍ പുതിയ അടയാളവാക്കുകള്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നു."
+#: ../common/catalog.vala:365
+msgid "E_xport…"
+msgstr "പുറത്തെടുക്കുക (_x)…"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:283
-msgid "Change _Password"
-msgstr "_അടയാളവാക്കു് മാറ്റുക"
+#: ../common/catalog.vala:366
+msgid "Export to a file"
+msgstr "ഒരു ഫയലിലേക്കു് എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:284
-msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
-msgstr "അടയാളവാക്കിനുള്ള സംഭരണ കീറിങിലുള്ള അണ്‍ലോക്ക് അടയാളവാക്ക് മാറ്റുക"
+#: ../common/catalog.vala:367
+msgid "_Edit"
+msgstr "ചിട്ട (_E)"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.c:60
-msgid "Couldn't add item"
-msgstr "കാര്യം ചേര്‍ക്കുവാനായില്ല"
+#: ../common/catalog.vala:370
+msgid "Copy to the clipboard"
+msgstr "ക്ലിപ്പ്ബോര്‍ഡിലേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1
-msgid "Add Password"
-msgstr "അടയാളവാക്കു് ചേര്‍ക്കുക"
+#: ../common/catalog.vala:371 ../pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 ../src/seahorse-sidebar.c:954
+msgid "_Delete"
+msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക (_D)"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
-msgid "_Description:"
-msgstr "വിവരണം:"
+#: ../common/catalog.vala:372
+msgid "Delete selected items"
+msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തുക്കള്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:3
-msgid "_Password:"
-msgstr "_അടയാളവാക്കു്:"
+#: ../common/catalog.vala:374
+msgid "Show the properties of this item"
+msgstr "ഇതിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്‍ കാണിക്കുക"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
-msgid "_Show Password"
-msgstr "അടയാളവാക്കു് _കാണിക്കുക"
+#: ../common/catalog.vala:376
+msgid "Show the properties of this keyring"
+msgstr "ഈ ചാവികൂട്ടത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്‍ കാണിക്കുക"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:5
-msgid "_Keyring:"
-msgstr "_കീറിങ്:"
+#: ../common/catalog.vala:377
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍ (_n)"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-add-keyring.c:72
-msgid "Couldn't add keyring"
-msgstr "ചാവിക്കൂട്ടം ചേര്‍ക്കുവാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല"
+#: ../common/catalog.vala:378
+msgid "Change preferences for this program"
+msgstr "ഈ പ്രോഗ്രാമിനുള്ള മുന്‍ഗണനകള്‍ മാറ്റുക"
+
+#: ../common/catalog.vala:379
+msgid "_View"
+msgstr "കാഴ്ച (_V)"
+
+#: ../common/catalog.vala:380
+msgid "_Help"
+msgstr "സഹായം (_H)"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:205
+#: ../common/catalog.vala:382
+msgid "About this program"
+msgstr "ഈ പ്രോഗ്രാമിനെക്കുറിച്ചു്"
+
+#: ../common/catalog.vala:383
+msgid "_Contents"
+msgstr "ഉള്ളടക്കം (_C)"
+
+#: ../common/catalog.vala:384
+msgid "Show Seahorse help"
+msgstr "സീഹോഴ്സ് സഹായം കാണിക്കുക"
+
+#: ../common/exportable.vala:192 ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:46
+msgid "Export"
+msgstr "പുറത്തെടുക്കുക"
+
+#. TRANSLATORS: this date (Year-month-day) is used to display
+#. * when something happened, e.g. when a key was created. Feel
+#. * free to put it in the correct order for your language.
+#.
+#: ../common/util.vala:63
+msgid "%Y-%m-%d"
+msgstr "%Y-%m-%d"
+
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:39
 msgid "Passwords"
 msgstr "രഹസ്യവാക്കുകള്‍"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:208
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:43
 msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
 msgstr "സുക്ഷിച്ച് വെച്ചിട്ടുള്ള സ്വകാര്യ രഹസ്യവാക്കുകള്‍, വിവരങ്ങള്‍, രഹസ്യങ്ങള്‍"
 
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:251
+msgid "New password keyring"
+msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്കുള്ള ചാവിക്കൂട്ടം"
+
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:252 ../gkr/gkr-backend.vala:259
+msgid "Used to store application and network passwords"
+msgstr "പ്രയോഗവും നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് അടയാളവാക്കുകളും സൂക്ഷിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു"
+
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:253
+msgid "New password…"
+msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക്…"
+
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:254 ../gkr/gkr-backend.vala:261
+msgid "Safely store a password or secret."
+msgstr "സുരക്ഷിതമായി ഒരു അടയാളവാക്ക് അല്ലെങ്കില്‍ രഹസ്യം സൂക്ഷിക്കുക."
+
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:258
+msgid "Password Keyring"
+msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ് ചാവികൂട്ടം"
+
+#: ../gkr/gkr-backend.vala:260
+msgid "Stored Password"
+msgstr "സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള അടയാളവാക്കു്"
+
+#: ../gkr/gkr-item-add.vala:24
+msgid "Add Password"
+msgstr "അടയാളവാക്കു് ചേര്‍ക്കുക"
+
+#: ../gkr/gkr-item-add.vala:101
+msgid "Couldn’t add item"
+msgstr "കാര്യം ചേര്‍ക്കുവാനായില്ല"
+
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:136
+msgid "Access a network share or resource"
+msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഷെയര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു ഉടവിടത്തിലേക്കു് പ്രവേശിക്കുക"
+
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:139
+msgid "Access a website"
+msgstr "ഒരു വെബ് സൈറ്റിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുക"
+
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:142
+msgid "Unlocks a PGP key"
+msgstr "ഒരു PGP ചാവി തുറക്കും"
+
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:145
+msgid "Unlocks a Secure Shell key"
+msgstr "ഒരു സുരക്ഷിത ഷെല്‍ ചാവി തുറക്കും"
+
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:148
+msgid "Saved password or login"
+msgstr "സൂക്ഷിച്ച അടയാളവാക്കു് അല്ലെങ്കില്‍ ലോഗിന്‍"
+
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:161
+msgid "Network Credentials"
+msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് യോഗ്യതകള്‍"
+
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:166
+msgid "Password"
+msgstr "അടയാളവാക്കു്"
+
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:235
+msgid "Couldn’t change password."
+msgstr "അടയാളവാക്കു് മാറ്റുവാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല."
+
+#: ../gkr/gkr-item-properties.vala:275
+msgid "Couldn’t set description."
+msgstr "വിവരണം നേരേയാക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല."
+
 #. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:292
+#: ../gkr/gkr-item.vala:388
 msgid "IM account password for "
-msgstr "ലെ ചാറ്റ് അക്കൌണ്ട് രഹസ്യവാക്ക്"
+msgstr "ലെ ചാറ്റ് അക്കൌണ്ട് രഹസ്യവാക്ക് "
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:352
+#: ../gkr/gkr-item.vala:444
 msgid "Password or secret"
 msgstr "രഹസ്യവാക്ക് അല്ലെങ്കില്‍ രഹസ്യം"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:353
+#: ../gkr/gkr-item.vala:445
 msgid "Network password"
 msgstr "ശൃംഖല രഹസ്യവാക്കു്"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:354
+#: ../gkr/gkr-item.vala:446
 msgid "Stored note"
 msgstr "സൂക്ഷിച്ച രേഖ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:355
+#: ../gkr/gkr-item.vala:447
 msgid "Keyring password"
 msgstr "ചാവിക്കുട്ടത്തിന്റെ രഹസ്യവാക്ക്"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:356
+#: ../gkr/gkr-item.vala:448
 msgid "Encryption key password"
 msgstr "എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ ചാവി രഹസ്യവാക്ക്"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:357
+#: ../gkr/gkr-item.vala:449
 msgid "Key storage password"
 msgstr "ചാവിയുടെ സൂക്ഷിക്കല്‍ രഹസ്യവാക്ക്"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:358
+#: ../gkr/gkr-item.vala:450
 msgid "Google Chrome password"
 msgstr "ഗൂഗിള്‍ ക്രോം രഹസ്യവാക്ക്"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:359
+#: ../gkr/gkr-item.vala:451
 msgid "Gnome Online Accounts password"
 msgstr "ഗ്നോം ഓണ്‍ലൈന്‍ അക്കൌണ്ടിന്റെ രഹസ്യവാക്ക്"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:360
+#: ../gkr/gkr-item.vala:452
 msgid "Telepathy password"
 msgstr "ടെലിപ്പതി രഹസ്യവാക്ക്"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:361
+#: ../gkr/gkr-item.vala:453
 msgid "Instant messaging password"
 msgstr "ചാറ്റ് രഹസ്യവാക്ക്"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:362
+#: ../gkr/gkr-item.vala:454
 msgid "Network Manager secret"
 msgstr "ശ്രംഖല പരിപാലകന്‍ രഹസ്യം"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:80
+#: ../gkr/gkr-item.vala:504
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the password '%s'?"
-msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് '%s' അടയാളവാക്കു് എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
+msgid "Are you sure you want to delete the password “%s”?"
+msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് “%s” അടയാളവാക്കു് എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-deleter.c:83
+#: ../gkr/gkr-item.vala:506
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d password?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
 msgstr[0] "നിങ്ങള്‍ക്ക് %d അടയാളവാക്കു് എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
 msgstr[1] "നിങ്ങള്‍ക്ക് %d അടയാളവാക്കുകള്‍ എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:66
-msgid "Access a network share or resource"
-msgstr "ഒരു നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് ഷെയര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു ഉടവിടത്തിലേക്കു് പ്രവേശിക്കുക"
+#: ../gkr/gkr-keyring-add.vala:25
+msgid "Add Password Keyring"
+msgstr "അടയാളവാക്കിന്റെ ചാവിക്കൂട്ടം ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
-msgid "Access a website"
-msgstr "ഒരു വെബ് സൈറ്റിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുക"
+#: ../gkr/gkr-keyring-add.vala:55
+msgid "Couldn’t add keyring"
+msgstr "ചാവിക്കൂട്ടം ചേര്‍ക്കുവാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
-msgid "Unlocks a PGP key"
-msgstr "ഒരു PGP ചാവി തുറക്കും"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:28
+msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
+msgstr "പ്രവേശിക്കുമ്പോള്‍ തനിയെ തുറക്കുന്ന ചാവിക്കൂട്ടം"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
-msgid "Unlocks a Secure Shell key"
-msgstr "ഒരു സെക്യൂര്‍ ഷെല്‍ ചാവി തുറക്കും"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:29
+msgid "A keyring used to store passwords"
+msgstr "രഹസ്യവാക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള ചാവിക്കുട്ടം"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
-msgid "Saved password or login"
-msgstr "സൂക്ഷിച്ച അടയാളവാക്കു് അല്ലെങ്കില്‍ ലോഗിന്‍"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:174
+msgid "Couldn’t set default keyring"
+msgstr "സ്വതവേയുള്ള ചാവികൂട്ടം സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:102
-msgid "Network Credentials"
-msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് യോഗ്യതകള്‍"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:198 ../gkr/gkr-keyring.vala:203
+msgid "Couldn’t change keyring password"
+msgstr "ചാവിക്കൂട്ടത്തിന്റെ അടയാളവാക്കു് മാറ്റുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:107
-msgid "Password"
-msgstr "അടയാളവാക്കു്"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:209
+msgid "_Set as default"
+msgstr "സഹജമായി സജ്ജമാക്കുക (_S)"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:216
-msgid "Couldn't change password."
-msgstr "അടയാളവാക്കു് മാറ്റുവാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:210
+msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
+msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍ സാധാരണ സ്വതവേയുള്ള ചാവികൂട്ടത്തില്‍ പുതിയ അടയാളവാക്കുകള്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നു."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:263
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:385
-msgid "Updating password"
-msgstr "രഹസ്യവാക്ക് പുതുക്കുന്നു"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:211
+msgid "Change _Password"
+msgstr "അടയാളവാക്കു് മാറ്റുക (_P)"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:346
-msgid "Couldn't set description."
-msgstr "വിവരണം നേരേയാക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല."
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:212
+msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
+msgstr "അടയാളവാക്കിനുള്ള സംഭരണ കീറിങിലുള്ള അണ്‍ലോക്ക് അടയാളവാക്ക് മാറ്റുക"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1
-msgid "Key Properties"
-msgstr "ചാവിയുടെ ഗുണഗണങ്ങള്‍"
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:237
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the password keyring “%s”?"
+msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് “%s” രഹസ്യവാക്കുള്ള ചാവിക്കുട്ടം എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
+
+#: ../gkr/gkr-keyring.vala:240
+msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
+msgstr "എല്ലാ കാര്യങ്ങളും സ്ഥിരമായി ഇല്ലാതാക്കുമെന്നെനിക്കറിയാം."
+
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:1
+msgid "Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock password."
+msgstr "പുതിയ ചാവികൂട്ടത്തിനുള്ള ഒരു പേരു് ദയവായി തെരഞ്ഞെടുക്കുക. പൂട്ട് തുറക്കുന്നതിനുള്ള ഒരു അടയാളവാക്ക് 
ആവശ്യപ്പെടും."
+
+#: ../gkr/seahorse-add-keyring.xml.h:2
+msgid "New Keyring Name:"
+msgstr "പുതിയ ചാവിക്കൂട്ടത്തിന്റെ പേര്:"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:1 ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:1
+#: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:3 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:5
+msgid "_Description:"
+msgstr "വിവരണം (_D):"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:2
+msgid "_Password:"
+msgstr "രഹസ്യവാക്ക് (_P):"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:3
+msgid "_Show Password"
+msgstr "രഹസ്യവാക്ക് കാണിയ്ക്കുക (_S)"
+
+#: ../gkr/seahorse-gkr-add-item.xml.h:4
+msgid "_Keyring:"
+msgstr "ചാവികൂട്ടം (_K):"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:3 ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:23
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:13 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:9
 msgid "Use:"
 msgstr "ഉപയോഗം:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:4 ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:24
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:20 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:3
 msgid "Type:"
 msgstr "തരം:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:5
 msgid "Server:"
 msgstr "സെര്‍വര്‍:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:6
 msgid "Login:"
-msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ പേരു്:"
+msgstr "ലോഗിന്‍:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:7
 msgid "Show pass_word"
-msgstr "അടയാള_വാക്കു് കാണിക്കുക"
+msgstr "രഹസ്യവാക്ക് കാണിക്കുക (_w)"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:183 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:99
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:8 ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:179
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:117
 msgid "Password:"
-msgstr "അടയാളവാക്കു്:"
+msgstr "രഹസ്യവാക്കു്:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10
-#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:366
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:9 ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:402
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:15
 msgid "Key"
 msgstr "ചാവി"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:10 ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:38
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:20
 msgid "Technical Details:"
 msgstr "സാങ്കേതിക വിവരങ്ങള്‍:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:12
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:51
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:47
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:22
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.xml.h:11 ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:51
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:47 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:22
 msgid "Details"
 msgstr "വിവരങ്ങള്‍"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:475
-msgid "A keyring that is automatically unlocked on login"
-msgstr "പ്രവേശിക്കുമ്പോള്‍ തനിയെ തുറക്കുന്ന ചാവിക്കൂട്ടം"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.c:476
-msgid "A keyring used to store passwords"
-msgstr "രഹസ്യവാക്ക് സൂക്ഷിക്കുന്നതിനുള്ള ചാവിക്കുട്ടം"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:76
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?"
-msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് '%s' പാസ്‌വേര്‍ഡ് കീറിങ് എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring-deleter.c:79
-msgid "I understand that all items will be permanently deleted."
-msgstr "എല്ലാ കാര്യങ്ങളും സ്ഥിരമായി ഇല്ലാതാക്കുമെന്നെനിക്കറിയാം"
-
 #: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:1
-msgid "Keyring Properties"
-msgstr "ചാവികൂട്ടത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്‍"
-
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:2
 msgid "Name:"
 msgstr "പേര്:"
 
 #. To translators: This is the noun not the verb.
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:3 ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:41
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:42
 msgid "Created:"
 msgstr "ഉണ്ടാക്കിയതു്:"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:5
+#: ../gkr/seahorse-gkr-keyring.xml.h:4
 msgid "Keyring"
 msgstr "ചാവികൂട്ടം"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:317
+#: ../libegg/egg-datetime.c:316
 msgid "Display flags"
 msgstr "ഫ്ലാഗുകള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:318
+#: ../libegg/egg-datetime.c:317
 msgid "Displayed date and/or time properties"
-msgstr "തീയതി/സമയം ഗുണഗണങ്ങള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിച്ചു"
+msgstr "പ്രദര്‍ശിപ്പിച്ച തീയതി/സമയം ഗുണഗണങ്ങള്‍"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:323
+#: ../libegg/egg-datetime.c:322
 msgid "Lazy mode"
-msgstr "ലേസി മോഡ്"
+msgstr "അലസ മോഡ്"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:324
-msgid "Lazy mode doesn't normalize entered date and time values"
-msgstr "നല്‍കിയ തീയതിയും സമയ മൂല്ല്യങ്ങളും ലേസി മോഡ് നോര്‍മലൈസ് ചെയ്യുന്നില്ല"
+#: ../libegg/egg-datetime.c:323
+msgid "Lazy mode doesn’t normalize entered date and time values"
+msgstr "നല്‍കിയ തീയതിയും സമയവും അലസ മോഡ് നോര്‍മലൈസ് ചെയ്യില്ല"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:329
+#: ../libegg/egg-datetime.c:328
 msgid "Year"
 msgstr "വര്‍ഷം"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:330
+#: ../libegg/egg-datetime.c:329
 msgid "Displayed year"
 msgstr "പ്രദര്‍ശിപ്പിച്ച വര്‍ഷം"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:335
+#: ../libegg/egg-datetime.c:334
 msgid "Month"
 msgstr "മാസം"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:336
+#: ../libegg/egg-datetime.c:335
 msgid "Displayed month"
 msgstr "പ്രദര്‍ശിപ്പിച്ച മാസം"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:341
+#: ../libegg/egg-datetime.c:340
 msgid "Day"
 msgstr "ദിവസം"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:342
+#: ../libegg/egg-datetime.c:341
 msgid "Displayed day of month"
 msgstr "പ്രദര്‍ശിപ്പിച്ച മാസത്തിലെ ദിനം"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:347
+#: ../libegg/egg-datetime.c:346
 msgid "Hour"
 msgstr "മണിക്കൂര്‍"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:348
+#: ../libegg/egg-datetime.c:347
 msgid "Displayed hour"
 msgstr "പ്രദര്‍ശിപ്പിച്ച മണിക്കൂര്‍"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:353
+#: ../libegg/egg-datetime.c:352
 msgid "Minute"
 msgstr "മിനിട്ട്"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:354
+#: ../libegg/egg-datetime.c:353
 msgid "Displayed minute"
 msgstr "പ്രദര്‍ശിപ്പിച്ച മിനിട്ട്"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:359
+#: ../libegg/egg-datetime.c:358
 msgid "Second"
 msgstr "സെക്കന്‍ഡ്"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:360
+#: ../libegg/egg-datetime.c:359
 msgid "Displayed second"
 msgstr "പ്രദര്‍ശിപ്പിച്ച സെക്കന്‍ഡ്"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:365
+#: ../libegg/egg-datetime.c:364
 msgid "Lower limit year"
 msgstr "ലോവര്‍ ലിമിറ്റ് വര്‍ഷം"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:366
+#: ../libegg/egg-datetime.c:365
 msgid "Year part of the lower date limit"
 msgstr "കുറഞ്ഞ തീയതി പരിധിയുടെ വര്‍ഷ ഭാഗം"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:371
+#: ../libegg/egg-datetime.c:370
 msgid "Upper limit year"
 msgstr "അപ്പര്‍ ലിമിറ്റ് വര്‍ഷം"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:372
+#: ../libegg/egg-datetime.c:371
 msgid "Year part of the upper date limit"
 msgstr "കൂടിയ തീയതി പരിധിയുടെ വര്‍ഷ ഭാഗം"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:377
+#: ../libegg/egg-datetime.c:376
 msgid "Lower limit month"
 msgstr "ലോവര്‍ ലിമിറ്റ് മാസം"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:378
+#: ../libegg/egg-datetime.c:377
 msgid "Month part of the lower date limit"
 msgstr "കുറഞ്ഞ തീയതി പരിധിയുടെ മാസ ഭാഗം"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:383
+#: ../libegg/egg-datetime.c:382
 msgid "Upper limit month"
 msgstr "അപ്പര്‍ ലിമിറ്റ് മാസം"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:384
+#: ../libegg/egg-datetime.c:383
 msgid "Month part of the upper date limit"
 msgstr "കൂടിയ തീയതി പരിധിയുടെ മാസ ഭാഗം"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:389
+#: ../libegg/egg-datetime.c:388
 msgid "Lower limit day"
 msgstr "ലോവര്‍ ലിമിറ്റ് ഡേ"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:390
+#: ../libegg/egg-datetime.c:389
 msgid "Day of month part of the lower date limit"
 msgstr "കുറഞ്ഞ സമയ പരിധിയുടെ മാസത്തിലുള്ള ദിവസ ഭാഗം"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:395
+#: ../libegg/egg-datetime.c:394
 msgid "Upper limit day"
 msgstr "അപ്പര്‍ ലിമിറ്റ് ഡേ"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:396
+#: ../libegg/egg-datetime.c:395
 msgid "Day of month part of the upper date limit"
 msgstr "കൂടിയ സമയ പരിധിയുടെ മാസത്തിലുള്ള ദിവസ ഭാഗം"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:401
+#: ../libegg/egg-datetime.c:400
 msgid "Lower limit hour"
 msgstr "ലോവര്‍ ലിമിറ്റ് മണിക്കൂര്‍"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:402
+#: ../libegg/egg-datetime.c:401
 msgid "Hour part of the lower time limit"
 msgstr "കുറഞ്ഞ സമയ പരിധിയുടെ മണിക്കൂര്‍ ഭാഗം"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:407
+#: ../libegg/egg-datetime.c:406
 msgid "Upper limit hour"
 msgstr "അപ്പര്‍ ലിമിറ്റ് മണിക്കൂര്‍"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:408
+#: ../libegg/egg-datetime.c:407
 msgid "Hour part of the upper time limit"
 msgstr "കൂടിയ സമയ പരിധിയുടെ മണിക്കൂര്‍ ഭാഗം"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:413
+#: ../libegg/egg-datetime.c:412
 msgid "Lower limit minute"
 msgstr "ലോവര്‍ ലിമിറ്റ് മിനിറ്റ്"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:414
+#: ../libegg/egg-datetime.c:413
 msgid "Minute part of the lower time limit"
 msgstr "കുറഞ്ഞ സമയ പരിധിയുടെ മിനിറ്റ് ഭാഗം"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:419
+#: ../libegg/egg-datetime.c:418
 msgid "Upper limit minute"
 msgstr "അപ്പര്‍ ലിമിറ്റ് മിനിറ്റ്"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:420
+#: ../libegg/egg-datetime.c:419
 msgid "Minute part of the upper time limit"
 msgstr "കൂടിയ സമയ പരിധിയുടെ മിനിറ്റ് ഭാഗം"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:425
+#: ../libegg/egg-datetime.c:424
 msgid "Lower limit second"
 msgstr "ലോവര്‍ ലിമിറ്റ് സെക്കന്‍ഡ്"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:426
+#: ../libegg/egg-datetime.c:425
 msgid "Second part of the lower time limit"
 msgstr "കുറഞ്ഞ സമയ പരിധിയുടെ സെക്കന്‍ഡ് ഭാഗം"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:431
+#: ../libegg/egg-datetime.c:430
 msgid "Upper limit second"
 msgstr "അപ്പര്‍ ലിമിറ്റ് സെക്കന്‍ഡ്"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:432
+#: ../libegg/egg-datetime.c:431
 msgid "Second part of the upper time limit"
 msgstr "കൂടിയ സമയ പരിധിയുടെ സെക്കന്‍ഡ് ഭാഗം"
 
@@ -499,92 +600,90 @@ msgstr "കൂടിയ സമയ പരിധിയുടെ സെക്കന
 #. * Do *not* translate it to anything else, if it isn't calendar:week_start:1
 #. * or calendar:week_start:0 it will not work.
 #.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:474
+#: ../libegg/egg-datetime.c:473
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:0"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:496
+#: ../libegg/egg-datetime.c:495
 msgid "Date"
 msgstr "തീയതി"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:496
+#: ../libegg/egg-datetime.c:495
 msgid "Enter the date directly"
 msgstr "തീയതി നേരിട്ട് നല്‍കുക"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:503
+#: ../libegg/egg-datetime.c:502
 msgid "Select Date"
-msgstr "ദിവസം തിരങ്ങെടുക്കുക"
+msgstr "ദിവസം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:503
+#: ../libegg/egg-datetime.c:502
 msgid "Select the date from a calendar"
 msgstr "ഒരു കലണ്ടറില്‍ നിന്നും തീയതി തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:521 ../libegg/egg-datetime.c:2199
+#: ../libegg/egg-datetime.c:520 ../libegg/egg-datetime.c:2198
 msgid "Time"
 msgstr "സമയം"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:521
+#: ../libegg/egg-datetime.c:520
 msgid "Enter the time directly"
 msgstr "സമയം നേരിട്ടു് നല്‍കുക"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:528
+#: ../libegg/egg-datetime.c:527
 msgid "Select Time"
-msgstr "സമയം തിരങ്ങെടുക്കുക"
+msgstr "സമയം തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:528
+#: ../libegg/egg-datetime.c:527
 msgid "Select the time from a list"
 msgstr "ലിസ്റ്റില്‍ നിന്നും സമയം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
 #. Translators: set this to anything else if you want to use a
 #. * 24 hour clock.
 #.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:793
+#: ../libegg/egg-datetime.c:792
 msgid "24hr: no"
 msgstr "24hr: no"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:797 ../libegg/egg-datetime.c:1260
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1264
+#: ../libegg/egg-datetime.c:796 ../libegg/egg-datetime.c:1259 ../libegg/egg-datetime.c:1263
 msgid "AM"
 msgstr "AM"
 
-#: ../libegg/egg-datetime.c:799 ../libegg/egg-datetime.c:1261
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1268
+#: ../libegg/egg-datetime.c:798 ../libegg/egg-datetime.c:1260 ../libegg/egg-datetime.c:1267
 msgid "PM"
 msgstr "PM"
 
 #. Translators: This is hh:mm:ss AM/PM.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:807
+#: ../libegg/egg-datetime.c:806
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d:%02d %s"
 msgstr "%02d:%02d:%02d %s"
 
 #. Translators: This is hh:mm AM/PM.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:810
+#: ../libegg/egg-datetime.c:809
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d %s"
 msgstr "%02d:%02d %s"
 
 #. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:814
+#: ../libegg/egg-datetime.c:813
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d:%02d"
 msgstr "%02d:%02d:%02d"
 
 #. Translators: This is hh:mm.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:817
+#: ../libegg/egg-datetime.c:816
 #, c-format
 msgid "%02d:%02d"
 msgstr "%02d:%02d"
 
 #. TODO: should handle other display modes as well...
 #. Translators: This is YYYY-MM-DD
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1176
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1175
 #, c-format
 msgid "%04d-%02d-%02d"
 msgstr "%04d-%02d-%02d"
 
 #. Translators: This is hh:mm:ss.
-#: ../libegg/egg-datetime.c:1241
+#: ../libegg/egg-datetime.c:1240
 #, c-format
 msgid "%u:%u:%u"
 msgstr "%u:%u:%u"
@@ -605,6 +704,10 @@ msgstr "കീ സര്‍വര്‍ തരം:"
 msgid "Host:"
 msgstr "ഹോസ്റ്റ്:"
 
+#: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:5 ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:3
+msgid "The host name or address of the server."
+msgstr "സെര്‍വറിന്റെ വിലാസം അല്ലെങ്കില്‍ ഹോസ്റ്റിന്റെ പേര്."
+
 #: ../libseahorse/seahorse-add-keyserver.xml.h:6
 msgid ":"
 msgstr ":"
@@ -613,149 +716,46 @@ msgstr ":"
 msgid "The port to access the server on."
 msgstr "സര്‍വര്‍ ലഭ്യമാക്കേണ്ട പോര്‍ട്ട്."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:132
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:108
 msgid "Version of this application"
 msgstr "ഈ പ്രയോഗത്തിന്റെ പതിപ്പു്"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:138
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:182
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:114 ../libseahorse/seahorse-application.c:158
 msgid "- System Settings"
 msgstr "- സിസ്റ്റം ക്രമീകരണങ്ങള്‍"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-application.c:178
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:154
 msgid "Don't display a window"
 msgstr "ഒരു ജാലകം കാണിക്കരുത്"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:86
-msgid "Contributions:"
-msgstr "സംഭാവന ചെയ്തവര്‍:"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:110 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:658
-msgid "Passwords and Keys"
-msgstr "രഹസ്യവാക്കുകളും ചാവികളും"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:112
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Ani Peter|അനി പീറ്റര്‍ <apeter redhat com>\n"
-"Anish A | അനീഷ് എ <aneesh nl gmail com>"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:115
-msgid "Seahorse Project Homepage"
-msgstr "Seahorse സംരംഭത്തിനുള്ള പ്രധാനതാള്‍"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:189
-msgid "Cannot delete"
-msgstr "നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കില്ല"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:237
-#: ../libseahorse/seahorse-key-manager-store.c:443
-msgid "Couldn't export keys"
-msgstr "ചാവികള്‍ പുറത്തെടുക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:266
-msgid "Couldn't export data"
-msgstr "വിവരങ്ങള്‍ പുറത്തെടുക്കാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല"
-
-#. Top menu items
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:275
-msgid "_File"
-msgstr "_ഫയല്‍"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:276
-msgid "E_xport..."
-msgstr "_എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക..."
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:277
-msgid "Export to a file"
-msgstr "ഒരു ഫയലിലേക്കു് എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:278
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:281
-msgid "Copy to the clipboard"
-msgstr "ക്ലിപ്പ്ബോര്‍ഡിലേക്കു് പകര്‍ത്തുക"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:282
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:232 ../src/seahorse-sidebar.c:966
-msgid "_Delete"
-msgstr "_വെട്ടി മാറ്റുക"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:283
-msgid "Delete selected items"
-msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തുക്കള്‍ വെട്ടിനീക്കുക"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:285
-msgid "Show the properties of this item"
-msgstr "ഇതിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്‍ കാണിക്കുക"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:287
-msgid "Show the properties of this keyring"
-msgstr "ഈ ചാവികൂട്ടത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്‍ കാണിക്കുക"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:288
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "_മുന്‍ഗണനകള്‍"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:289
-msgid "Change preferences for this program"
-msgstr "ഈ പ്രോഗ്രാമിനുള്ള മുന്‍ഗണനകള്‍ മാറ്റുക"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:290
-msgid "_View"
-msgstr "_കാഴ്ച"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:291
-msgid "_Help"
-msgstr "_സഹായം"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:293
-msgid "About this program"
-msgstr "ഈ പ്രോഗ്രാമിനെക്കുറിച്ചു്"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:294
-msgid "_Contents"
-msgstr "_ഉള്ളടക്കം"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:295
-msgid "Show Seahorse help"
-msgstr "Seahorse സഹായം കാണിക്കുക"
-
-#: ../libseahorse/seahorse-interaction.c:99
+#: ../libseahorse/seahorse-interaction.c:98
 #, c-format
 msgid "Enter PIN or password for: %s"
-msgstr " %s: വേണ്ടിയുള്ള PIN അല്ലെങ്കില്‍ രഹസ്യവാക്ക് നല്‍കുക"
+msgstr "%s: വേണ്ടിയുള്ള PIN അല്ലെങ്കില്‍ രഹസ്യവാക്ക് നല്‍കുക"
 
 #. The second and main entry
-#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:245
+#: ../libseahorse/seahorse-passphrase.c:241
 msgid "Confirm:"
 msgstr "ഉറപ്പാക്കുക:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:67
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:65
 msgid "Not a valid Key Server address."
 msgstr "തെറ്റായ കീ സര്‍വര്‍ വിലാസം."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:68
-msgid ""
-"For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
-"server."
-msgstr ""
-"സഹായത്തിനായി നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ കീ സര്‍വറിന്റെ "
-"അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക."
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:66
+msgid "For help contact your system administrator or the administrator of the key server."
+msgstr "സഹായത്തിനായി നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ കീ സര്‍വറിന്റെ 
അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:181
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:179
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:351
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:349
 msgid "Custom"
 msgstr "ഇഷ്ടാനുസൃതം തയ്യാറാക്കുക"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:404
-msgid "None: Don't publish keys"
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:402
+msgid "None: Don’t publish keys"
 msgstr "ഒന്നുമില്ല: കീകള്‍ പബ്ലിഷ് ചെയ്യേണ്ട"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:1
@@ -764,93 +764,80 @@ msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:2
 msgid "_Find keys via:"
-msgstr "കീകള്‍ _കണ്ടുപിടിക്കേണ്ട വഴി:"
+msgstr "കീകള്‍ കണ്ടുപിടിക്കേണ്ട വഴി (_F):"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:3
 msgid "_Publish keys to:"
-msgstr "കീകള്‍ എങ്ങോട്ട് _പബ്ലിഷ് ചെയ്യണം:"
+msgstr "കീകള്‍ എങ്ങോട്ട് പബ്ലിഷ് ചെയ്യണം (_P):"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:4
 msgid "Automatically retrieve keys from _key servers"
-msgstr "_ചാവി സെര്‍വറുകളില്‍ നിന്നും ചാവികള്‍ സ്വയം ലഭ്യമാക്കുക"
+msgstr "ചാവി സെര്‍വറുകളില്‍ നിന്നും ചാവികള്‍ സ്വയം ലഭ്യമാക്കുക (_k)"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:5
 msgid "Automatically synchronize _modified keys with key servers"
-msgstr "കീ സര്‍വറുകളുമായി ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി _മാറ്റം വരുത്തിയ കീകള്‍ സിന്‍ക്രൊണൈസ് ചെയ്യുക"
+msgstr "കീ സര്‍വറുകളുമായി തനിയെ മാറ്റം വരുത്തിയ കീകള്‍ സിന്‍ക്രൊണൈസ് ചെയ്യുക (_m)"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-prefs.xml.h:6
 msgid "Key Servers"
 msgstr "ചാവി സെര്‍വറുകള്‍"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-util.c:210
-msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%Y-%m-%d"
+#: ../libseahorse/seahorse-search-provider.c:186
+msgid "The search provider is not loaded yet"
+msgstr "തിരച്ചില്‍ സംഭരണി ഇനിയും ലോഡായില്ല"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1254
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:38 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1251
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:1 ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:1
 msgctxt "Validity"
 msgid "Unknown"
 msgstr "അറിയപ്പെടാത്ത"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1260
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:40 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1257
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:2 ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:2
 msgctxt "Validity"
 msgid "Never"
-msgstr "ഒരിക്കലും"
+msgstr "ഒരിക്കലുമില്ല"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:42 ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:3
 msgctxt "Validity"
 msgid "Marginal"
 msgstr "മാര്‍ജിനല്‍"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:44 ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:4
 msgctxt "Validity"
 msgid "Full"
 msgstr "മുഴുവനും"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:46 ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:5
 msgctxt "Validity"
 msgid "Ultimate"
 msgstr "അത്യന്തികമായ"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:48
 msgctxt "Validity"
 msgid "Disabled"
 msgstr "പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കി"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:52
+#: ../libseahorse/seahorse-validity.c:50
 msgctxt "Validity"
 msgid "Revoked"
 msgstr "പിന്‍വലിച്ചതു്"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:460
-#, c-format
-msgid "Could not display help: %s"
-msgstr "സഹായം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല: %s"
-
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:1
 msgid "Never E_xpires"
-msgstr "ഒരിക്കലും _കാലാവധി തീരില്ല"
+msgstr "ഒരിക്കലും കാലാവധി തീരില്ല (_x)"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:2
 msgid "If key never expires"
-msgstr "കീയുടെ കാലാവധി ഒരിക്കലും കഴിഞ്ഞില്ലെങ്കില്‍"
+msgstr "ചാവിയുടെ കാലാവധി ഒരിക്കലും കഴിഞ്ഞില്ലെങ്കില്‍"
 
-#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:3
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:4
+#: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:3 ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:4
 msgid "Key _Type:"
-msgstr "_ഏതു് തരത്തിലുള്ള കീ:"
+msgstr "ചാവി തരം (_T):"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:4
 msgid "Key _Length:"
-msgstr "കീയുടെ _നീളം:"
+msgstr "ചാവിയുടെ നീളം (_L):"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:5
 msgid "Expiration Date:"
@@ -858,7 +845,7 @@ msgstr "കാലാവധി അവസാനിക്കുന്ന തീയ
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:6
 msgid "Length of Key"
-msgstr "കീയുടെ വ്യാപ്തി"
+msgstr "ചാവിയുടെ നീളം"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-subkey.xml.h:7
 msgid "Generate a new subkey"
@@ -878,20 +865,20 @@ msgstr "ഐഛികമായ ഈമെയില്‍ വിലാസം"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:4
 msgid "Optional comment describing key"
-msgstr "കീ വിശദീകരിക്കുന്ന അഭിപ്രായം (നിര്‍ബന്ധമില്ലാത്ത)"
+msgstr "ചാവി വിശദീകരിക്കുന്ന അഭിപ്രായം (നിര്‍ബന്ധമില്ലാത്ത)"
 
 #. Full name of the key, usually the name of the user.
 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:6 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:5
 msgid "Full _Name:"
-msgstr "മുഴുവന്‍ പേര്"
+msgstr "മുഴുവന്‍ പേര് (_N):"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:7 ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:6
 msgid "_Email Address:"
-msgstr "_ഈമെയില്‍ വിലാസം:"
+msgstr "ഈമെയില്‍ വിലാസം (_E):"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:8
 msgid "Key Co_mment:"
-msgstr "കീ സംബന്ധിച്ചുള്ള അ_ഭിപ്രായം:"
+msgstr "ചാവി സംബന്ധിച്ചുള്ള അഭിപ്രായം (_m):"
 
 #: ../pgp/seahorse-add-uid.xml.h:9
 msgid "Create the new user ID"
@@ -903,68 +890,67 @@ msgstr "കാലാവധി _ഒരിക്കലും അവസാനിക
 
 #: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:2 ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:5
 msgid "Revoke key"
-msgstr "പിന്‍വലിച്ച ചാവി"
+msgstr "ചാവി പിന്‍വലിക്കു"
 
 #: ../pgp/seahorse-expires.xml.h:3
 msgid "C_hange"
-msgstr "_മാറ്റുക"
+msgstr "മാറ്റുക (_h)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:162
-msgid "Couldn't add subkey"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:161
+msgid "Couldn’t add subkey"
 msgstr "ചെറുചാവി കൂട്ടിചേര്‍ക്കുവാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:181
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:180
 #, c-format
 msgid "Add subkey to %s"
-msgstr "%s ലേക്ക് ചെറുചാവികള്‍ കൂട്ടിചേര്‍ക്കുക"
+msgstr "%s ലേക്ക് ചെറുചാവി കൂട്ടിചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:197 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:134
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:196 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
 msgid "DSA (sign only)"
 msgstr "DSA (ഒപ്പു് മാത്രം)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:205
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:204
 msgid "ElGamal (encrypt only)"
 msgstr "ElGamal (എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ മാത്രം)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:211 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:135
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:210 ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:133
 msgid "RSA (sign only)"
 msgstr "RSA (ഒപ്പു് മാത്രം)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:217
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-subkey.c:216
 msgid "RSA (encrypt only)"
 msgstr "RSA (എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ മാത്രം)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:100
-msgid "Couldn't add user id"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:99
+msgid "Couldn’t add user id"
 msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ ID കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുവാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:122
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-add-uid.c:121
 #, c-format
 msgid "Add user ID to %s"
 msgstr "%s ലേക്ക് ഉപയോക്താവിന്റെ ID കൂട്ടിചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:69
+#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:71
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "ഡീക്രിപ്ഷന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു. ഒരു പക്ഷേ, നിങ്ങള്‍ക്കു് ഡീക്രിപ്ഷന്‍ കീ ലഭ്യമല്ലായിരിക്കാം."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:73 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:586
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:194
+#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:75 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:548 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:199
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "ഈ പ്രവര്‍ത്തനം റദ്ദാക്കി"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:65
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:63
 msgid "Invalid expiry date"
 msgstr "തെറ്റായവായ കാലാവധി അവസാനിക്കുന്ന തീയതി"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:66
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:64
 msgid "The expiry date must be in the future"
-msgstr "കാലാവധി തീരുന്ന തീയതി ഭാവിയിലാണു്"
+msgstr "കാലാവധി തീരുന്ന തീയതി ഭാവിയിലാവണം"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:79
-msgid "Couldn't change expiry date"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:77
+msgid "Couldn’t change expiry date"
 msgstr "കാലാവധി തീരുന്ന ദിവസം മാറ്റുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:140
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-expires.c:138
 #, c-format
 msgid "Expiry: %s"
 msgstr "കാലാവധി തീരുന്ന ദിവസം: %s"
@@ -975,43 +961,42 @@ msgstr "ഒന്നിലധികം ചാവികള്‍"
 
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:88
 msgid "Key Data"
-msgstr "കീ ഡേറ്റാ"
+msgstr "ചാവി ഡേറ്റാ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:114
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:116
 msgid "Armored PGP keys"
 msgstr "കാവലുള്ള PGP ചാവികള്‍"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:118
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-exporter.c:120
 msgid "PGP keys"
 msgstr "PGP ചാവികള്‍"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:95
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:93
 msgid "PGP Key"
 msgstr "PGP ചാവി"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:96
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:94
 msgid "Used to encrypt email and files"
 msgstr "ഈമെയിലും ഫയലും എന്‍ക്രിപ്റ്റ്  ചെയ്യാന്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:132
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:91
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:130 ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:90
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:9
 msgid "RSA"
 msgstr "RSA"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:133
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:131
 msgid "DSA ElGamal"
 msgstr "DSA Elgamal"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:182
-msgid "Couldn't generate PGP key"
-msgstr "PGP ചാവി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:180
+msgid "Couldn’t generate PGP key"
+msgstr "PGP ചാവി ഉണ്ടാക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:213
 msgid "Passphrase for New PGP Key"
 msgstr "പുതിയ PGP ചാവിയ്ക്കുള്ള അടയാളവാക്ക്യം"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:215
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:214
 msgid "Enter the passphrase for your new key twice."
 msgstr "നിങ്ങളുടെ പുതിയ ചാവിയ്ക്കുള്ള അടയാളവാക്ക്യം രണ്ട് തവണ നല്‍കുക."
 
@@ -1019,7 +1004,7 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ പുതിയ ചാവിയ്ക്ക
 #: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:226
 msgid ""
 "When creating a key we need to generate a lot of\n"
-"random data and we need you to help. It's a good\n"
+"random data and we need you to help. It’s a good\n"
 "idea to perform some other action like typing on\n"
 "the keyboard, moving the mouse, using applications.\n"
 "This gives the system the random data that it needs."
@@ -1028,317 +1013,301 @@ msgstr ""
 "വേറെ എന്തെങ്കിലും കാര്യങ്ങളായ കീബോര്‍ഡില്‍ ടൈപ്പ് ചെയ്യുക, മൌസ് അനക്കുക,\n"
 "സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുക തുടങ്ങിയവ ചെയ്യുന്നത്\n"
 "നന്നായിരിക്കും. ഇത് സിസ്റ്റത്തിനാവശ്യമായ ചപ്പ്ചവറുകള്‍ കിട്ടാന്‍\n"
-"സഹായിക്കും"
+"സഹായിക്കും."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:231
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:459
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-generate.c:231 ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:458
 msgid "Generating key"
 msgstr "ചാവി ഉണ്ടാക്കുന്നു"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:78
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:77
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-deleter.c:66
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-key-deleter.c:81
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:77 ../pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:76
+#: ../pkcs11/pkcs11-deleter.vala:35 ../pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:33
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %s?"
-msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് '%s' എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
+msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് %s എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:81
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-deleter.c:80
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d keys?"
-msgstr[0] "നിങ്ങള്‍ക്ക് %d ചാവികള്‍ എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
+msgstr[0] "നിങ്ങള്‍ക്ക് %d ചാവി എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
 msgstr[1] "നിങ്ങള്‍ക്ക് %d ചാവികള്‍ എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:381
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:378
 msgid "Wrong password"
 msgstr "തെറ്റായ രഹസ്യവാക്ക്"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:381
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-key-op.c:378
 msgid "This was the third time you entered a wrong password. Please try again."
-msgstr ""
-"ഇത് മൂന്നാമത്തെ പ്രാവശ്യമാണ് താങ്കള്‍ തെറ്റായ രഹസ്യവാക്ക് ഉപയോഗിക്കുന്നത്. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക"
+msgstr "ഇത് മൂന്നാമത്തെ പ്രാവശ്യമാണ് താങ്കള്‍ തെറ്റായ രഹസ്യവാക്ക് ഉപയോഗിക്കുന്നത്. ദയവായി വീണ്ടും 
ശ്രമിക്കുക."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:91
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:89
 #, c-format
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "തെറ്റായ അടയാളവാക്ക്യം."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:95
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:93
 #, c-format
-msgid "Enter new passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s'-നുള്ള പുതിയ അടയാളവാക്ക്യം"
+msgid "Enter new passphrase for “%s”"
+msgstr "“%s” നുള്ള പുതിയ അടയാളവാക്ക്യം."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:97
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:95
 #, c-format
-msgid "Enter passphrase for '%s'"
-msgstr "'%s'-നുള്ള അടയാളവാക്ക്യം നല്‍കുക"
+msgid "Enter passphrase for “%s”"
+msgstr "“%s” നുള്ള അടയാളവാക്ക്യം നല്‍കുക"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:100
-#: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:98 ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "പുതിയ അടയാളവാക്ക്യം നല്‍കുക"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:102
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:100
 msgid "Enter passphrase"
 msgstr "അടയാളവാക്ക്യം നല്‍കുക"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:107
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:105
 msgid "Passphrase"
 msgstr "അടയാളവാക്ക്യം"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:308
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:306
 #, c-format
 msgid "Loaded %d key"
 msgid_plural "Loaded %d keys"
 msgstr[0] "%d ചാവി ചേര്‍ത്തിരിയ്ക്കുന്നു"
 msgstr[1] "%d ചാവികള്‍ ചേര്‍ത്തിരിയ്ക്കുന്നു"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:655
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:653
 msgid ""
-"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
-"set in the future or a missing self-signature."
+"Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date set in the future or a missing "
+"self-signature."
 msgstr ""
-"തെറ്റായ കീ ഡേറ്റാ (UID ലഭ്യമല്ല). ഭാവിയിലുള്ളൊരു തീയതി സജ്ജമാക്കിയിരിക്കുന്ന കമ്പ്യൂട്ടര്‍ "
-"അല്ലെങ്കില്‍ ഒപ്പു് ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാല്‍ ഇങ്ങനെ സംഭവിക്കാം."
+"തെറ്റായ ചാവി ഡേറ്റാ (UID ലഭ്യമല്ല). ഭാവിയിലുള്ളൊരു തീയതി സജ്ജമാക്കിയിരിക്കുന്ന കമ്പ്യൂട്ടര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ 
ഒപ്പു് ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാല്‍ ഇങ്ങനെ "
+"സംഭവിക്കാം."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:815
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:806
 msgid "GnuPG keys"
 msgstr "GnuPG ചാവികള്‍"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:818
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:812
 msgid "GnuPG: default keyring directory"
-msgstr "GnuPG: സ്വതവേയുള്ള ചാവിക്കുട്ടത്തിന്റെ ഡറക്ടറി"
+msgstr "GnuPG: സ്വതവേയുള്ള ചാവിക്കുട്ടത്തിന്റെ ഡയറക്ടറി"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:73
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:72
 #, c-format
 msgid ""
 "<big><b>The photo is too large</b></big>\n"
-"The recommended size for a photo on your key is %d x %d pixels."
+"The recommended size for a photo on your key is %d × %d pixels."
 msgstr ""
 "<big><b>ഫോട്ടോ വളരെ വലുതാണു്</b></big>\n"
 "നിങ്ങളുടെ കീയിലുള്ള ഫോട്ടോയുടെ ആവശ്യമായ വ്യാപ്തി %d x %d പിക്സലുകളാണു്."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:78
-msgid "_Don't Resize"
-msgstr "വലിപ്പം _മാറ്റേണ്ട"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:77
+msgid "_Don’t Resize"
+msgstr "വലിപ്പം മാറ്റേണ്ട (_D)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:79
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:78
 msgid "_Resize"
-msgstr "വലിപ്പം മാ_റ്റുക"
+msgstr "വലിപ്പം മാറ്റുക (_R)"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:128
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:127
 #, c-format
-msgid ""
-"This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use "
-"a JPEG image."
-msgstr ""
-"ഇതൊരു ഇമേജ് ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ അപരിചിതമായ തരത്തിലുള്ള ഇമേജ് ഫയലല്ല. ഒരു JPEG "
-"ഇമേജുപയോഗിക്കുവാന്‍ ശ്രമിക്കുക."
+msgid "This is not a image file, or an unrecognized kind of image file. Try to use a JPEG image."
+msgstr "ഇതൊരു ഇമേജ് ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ അപരിചിതമായ തരത്തിലുള്ള ഇമേജ് ഫയലല്ല. ഒരു JPEG ഇമേജ് ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ 
ശ്രമിക്കുക."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:224
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:223
 msgid "All image files"
 msgstr "എല്ലാ ഇമേജ് ഫയലുകളും"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:237
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:236
 msgid "All JPEG files"
 msgstr "എല്ലാ JPEG ഫയലുകളും"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:307
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 ../src/seahorse-key-manager.c:288
 msgid "All files"
 msgstr "എല്ലാം ഫയലുകളും"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:263
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:262
 msgid "Choose Photo to Add to Key"
 msgstr "ചാവിയില്‍ ചേര്‍ക്കുന്നതിനായി ഫോട്ടോ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:285
-msgid "Couldn't prepare photo"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:284
+msgid "Couldn’t prepare photo"
 msgstr "ഫോട്ടോ തയ്യാറാക്കാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:295 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:298
-msgid "Couldn't add photo"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:294 ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:297
+msgid "Couldn’t add photo"
 msgstr "ഫോട്ടോ ചേര്‍ക്കുവാനായില്ല"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:296
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:295
 msgid "The file could not be loaded. It may be in an invalid format"
-msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. അത് ഒരു പക്ഷേ തെറ്റായ രീതിയിലാവാം."
+msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. അത് ഒരു പക്ഷേ തെറ്റായ രീതിയിലാവാം"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:322
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:321
 msgid "Are you sure you want to remove the current photo from your key?"
 msgstr "നിങ്ങളുടെ ചാവിയില്‍ നിന്നും നിലവിലുള്ള ഫോട്ടോ നീക്കം ചെയ്യണം എന്നുറപ്പാണോ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:335
-msgid "Couldn't delete photo"
-msgstr "ഫോട്ടോ വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:334
+msgid "Couldn’t delete photo"
+msgstr "ഫോട്ടോ നീക്കം ചെയ്യാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:75
-msgid "Couldn't revoke subkey"
-msgstr "സബ്കീ പിന്‍വലിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:73
+msgid "Couldn’t revoke subkey"
+msgstr "ചെറുചാവി പിന്‍വലിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:96
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:94
 #, c-format
 msgid "Revoke: %s"
 msgstr "പിന്‍വലിയ്ക്കുക: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:107
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:105
 msgid "No reason"
 msgstr "കാരണം വ്യക്തമല്ല"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:108
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:106
 msgid "No reason for revoking key"
 msgstr "ചാവി പിന്‍വലിയ്ക്കുവാനുള്ള കാരണം വ്യക്തമല്ല"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:114
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:112
 msgid "Compromised"
-msgstr "ഒത്തുതീര്‍പ്പാക്കി"
+msgstr "വിഴ്ച പറ്റി"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:115
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:113
 msgid "Key has been compromised"
-msgstr "കീ ഒത്തുതീര്‍പ്പാക്കി"
+msgstr "ചാവിക്ക് വീഴ്ച പറ്റി"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:121
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:119
 msgid "Superseded"
 msgstr "അസാധുവാക്കി"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:122
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:120
 msgid "Key has been superseded"
 msgstr "കീ അസാധുവാക്കി"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:128
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:126
 msgid "Not Used"
-msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നില്ല"
+msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ല"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:129
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:127
 msgid "Key is no longer used"
 msgstr "ചാവി ഉപയോഗത്തിലില്ല"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:166
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:164
 #, c-format
 msgid ""
-"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be "
-"undone! Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-"%s %s-നുള്ള റിവോക്കറായി നിങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നു. ഈ പ്രവര്‍ത്തി തിരിച്ചെടുക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല! നിങ്ങള്‍ക്കു് "
-"തുടരണമെന്നുറപ്പാണോ?"
+"You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be undone! Are you sure you want to "
+"continue?"
+msgstr "%s %s-നുള്ള പിന്‍വലിക്കാനുള്ള ആളായി നിങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കുന്നു. ഈ പ്രവര്‍ത്തി തിരിച്ചെടുക്കുവാന്‍ 
സാധ്യമല്ല! നിങ്ങള്‍ക്കു് തുടരണമെന്നുറപ്പാണോ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:178
-msgid "Couldn't add revoker"
-msgstr "റിവോക്കര്‍ ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-revoke.c:176
+msgid "Couldn’t add revoker"
+msgstr "പിന്‍വലിക്കുവാനുള്ള ആളെ ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:82 ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:83
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-secret-deleter.c:81 ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:82
 msgid "I understand that this secret key will be permanently deleted."
-msgstr "ഈ രഹസ്യ ചാവി സ്ഥിരമായി ഇല്ലാതാക്കുമെന്നെനിക്കറിയാം"
+msgstr "ഈ രഹസ്യ ചാവി സ്ഥിരമായി ഇല്ലാതാക്കുമെന്നെനിക്കറിയാം."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:100
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "This key was already signed by\n"
-"\"%s\""
+"“%s”"
 msgstr ""
 "\"%s\"\n"
-"ഈ ചാവിയില്‍ നേരത്തെ തന്നെ ഒപ്പിട്ടതാണ്"
+"ഈ ചാവിയില്‍ നേരത്തെ തന്നെ ഒപ്പിട്ടതാണ്."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:105
-msgid "Couldn't sign key"
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:104
+msgid "Couldn’t sign key"
 msgstr "ചാവി ഒപ്പിടുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
 #. TODO: We should be giving an error message that allows them to
 #. generate or import a key
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:164 ../pgp/seahorse-signer.c:62
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:163 ../pgp/seahorse-signer.c:61
 msgid "No keys usable for signing"
 msgstr "ഒപ്പിനുള്ള കീകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:165
-msgid ""
-"You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of "
-"this key."
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:164
+msgid "You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of this key."
 msgstr "ഈ കീയുടെ വിശ്വാസ്യത തെളിയിക്കുന്നതിനുള്ള സ്വകാര്യ PGP കീകള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് ലഭ്യമല്ല."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:195
 msgctxt "Algorithm"
 msgid "Unknown"
 msgstr "അറിയപ്പെടാത്ത"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:199
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-subkey.c:197
 msgid "ElGamal"
 msgstr "ElGamal"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:604
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:566
 #, c-format
-msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
-msgstr "തെരച്ചില്‍ വ്യക്തമായിരുന്നില്ല. സര്‍വര്‍ '%s' അനവധി കീകള്‍ കണ്ടുപിടിച്ചു."
+msgid "Search was not specific enough. Server “%s” found too many keys."
+msgstr "തെരച്ചില്‍ വ്യക്തമായിരുന്നില്ല. സര്‍വര്‍ “%s” അനവധി കീകള്‍ കണ്ടുപിടിച്ചു."
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:607
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:569
 #, c-format
-msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
-msgstr "സര്‍വര്‍ '%s'-മായി ബന്ധപ്പെടുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല: %s"
+msgid "Couldn’t communicate with server “%s”: %s"
+msgstr "സര്‍വര്‍ “%s”-മായി ബന്ധപ്പെടുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1127
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1079
 msgid "HTTP Key Server"
 msgstr "HTTP ചാവി സെര്‍വര്‍"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:175
-msgid "Couldn't import keys"
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:168
+msgid "Couldn’t import keys"
 msgstr "ചാവി എടുക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:218
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:211
 msgid "Importing keys from key servers"
 msgstr "ചാവി സെര്‍വറുകളില്‍ നിന്നും ചാവി എടുക്കുന്നു"
 
 #. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../src/seahorse-key-manager.c:507
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:237 ../src/seahorse-key-manager.c:501
 msgid "_Remote"
-msgstr "_ദൂരെയുള്ള"
+msgstr "ദൂരെയുള്ള (_R)"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:246
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:239
 msgid "Close this window"
 msgstr "ഈ ജാലകം അടയ്ക്കുക"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:250 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:115
-msgid "_Find Remote Keys..."
-msgstr "ദൂരെയുള്ള ചാവികള്‍ _കണ്ടുപിടിക്കുക..."
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:113
+msgid "_Find Remote Keys…"
+msgstr "റിമോട്ട് ആയ ചാവി കണ്ടുപിടിക്കുക (_F)…"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:251 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:116
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:114
 msgid "Search for keys on a key server"
 msgstr "ചാവി സെര്‍വറില്‍ ചാവി തെരയുക"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:255 ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:248 ../src/seahorse-key-manager.xml.h:3
 msgid "_Import"
-msgstr "_എടുക്കുക"
+msgstr "എടുക്കുക (_I)"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:256
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:249
 msgid "Import selected keys to local key ring"
 msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ചാവികള്‍ പ്രാദേശിക ചാവിക്കൂട്ടത്തിലേയ്ക്കു് എടുക്കുക"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:286
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:280
 msgid "Remote Keys"
 msgstr "ദൂരെയുള്ള ചാവികള്‍"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:288
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:282
 #, c-format
-msgid "Remote Keys Containing '%s'"
-msgstr "'%s' ഉള്ള റിമോട്ട് കീകള്‍"
+msgid "Remote Keys Containing “%s”"
+msgstr "“%s” ഉള്ള റിമോട്ട് കീകള്‍"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:486
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:485
 msgid "The search for keys failed."
 msgstr "ചാവികള്‍ക്കായി തെരയുന്നത് പരാജയം."
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:1
 msgid "Find Remote Keys"
-msgstr "റിമോട്ട് ആയ ചാവി കണ്ടുപിടിക്കുക"
+msgstr "ദൂരെയുള്ള ചാവി കണ്ടുപിടിക്കുക"
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:2
 msgid ""
-"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be "
-"imported into your local key ring."
-msgstr ""
-"ഇന്റര്‍നെറ്റില്‍ മറ്റുള്ളവര്‍ക്കുള്ള കീകള്‍ ഇതു് ലഭ്യമാക്കുന്നു. ഇവ പിന്നീടു് നിങ്ങളുടെ ലോക്കല്‍ 
കീറിങിലേക്ക് "
-"ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധിക്കുന്നു."
+"This will find keys for others on the Internet. These keys can then be imported into your local key ring."
+msgstr "ഇന്റര്‍നെറ്റില്‍ മറ്റുള്ളവര്‍ക്കുള്ള കീകള്‍ ഇതു് ലഭ്യമാക്കുന്നു. ഇവ പിന്നീടു് നിങ്ങളുടെ ലോക്കല്‍ 
ചാവികൂട്ടത്തിലോട്ട് എടുക്കാന്‍ പറ്റുന്നു."
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:3
 msgid "_Search for keys containing: "
-msgstr "ഇതടങ്ങുന്ന കീകള്‍ക്കായി _തെരയുക: "
+msgstr "ഇതടങ്ങുന്ന കീകള്‍ക്കായി തെരയുക (_S):"
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:4
 msgid "Key Servers:"
@@ -1346,7 +1315,7 @@ msgstr "ചാവി സെര്‍വറുകള്‍:"
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:5
 msgid "Shared Keys Near Me:"
-msgstr "അടുത്തുള്ള പങ്കിടുന്ന കീകള്‍:"
+msgstr "അടുത്തുള്ള പങ്കിടുന്ന ചാവികള്‍:"
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:6
 msgid "Where to search:"
@@ -1354,102 +1323,99 @@ msgstr "എവിടെ തിരയണം:"
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-search.xml.h:7
 msgid "_Search"
-msgstr "_തെരയുക"
+msgstr "തെരയുക(_S)"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:57
-msgid "Couldn't publish keys to server"
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:56
+msgid "Couldn’t publish keys to server"
 msgstr "സെര്‍വറില്‍ ചാവികള്‍ അറിയിക്കുവാനായില്ല"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:76
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:75
 #, c-format
-msgid "Couldn't retrieve keys from server: %s"
+msgid "Couldn’t retrieve keys from server: %s"
 msgstr "സെര്‍വറില്‍ നിന്നും ചാവി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:160
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:159
 #, c-format
 msgid "<b>%d key is selected for synchronizing</b>"
 msgid_plural "<b>%d keys are selected for synchronizing</b>"
 msgstr[0] "<b>സിന്‍ക്രൊണൈസ് ചെയ്യുന്നതിനായി %d കീ തെരഞ്ഞെടുത്തു</b>"
 msgstr[1] "<b>സിന്‍ക്രൊണൈസ് ചെയ്യുന്നതിനായി %d കീകള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തു</b>"
 
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:240
-msgid "Synchronizing keys..."
-msgstr "കീകള്‍ സിന്‍ക്രണൈസ് ചെയ്യുന്നു..."
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.c:239
+msgid "Synchronizing keys…"
+msgstr "കീകള്‍ സിന്‍ക്രണൈസ് ചെയ്യുന്നു…"
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:1
 msgid "Sync Keys"
-msgstr "ചാവികള്‍ സിംക് ചെയ്യുക"
+msgstr "ചാവികള്‍ സിങ്ക് ചെയ്യുക"
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:2
 msgid ""
-"This will publish the keys in your key ring so they're available for others "
-"to use. You'll also get any changes others have made since you received "
-"their keys."
+"This will publish the keys in your key ring so they’re available for others to use. You’ll also get any "
+"changes others have made since you received their keys."
 msgstr ""
-"ഇതു് നിങ്ങളുടെ കീറിങില്‍ കീകള്‍ പബ്ലിഷ് ചെയ്യുന്നു. അങ്ങനെ അവ മറ്റുള്ളവര്‍ക്കുപയോഗത്തിനായി ലഭിക്കുന്നു. "
-"അവരുടെ കീകള്‍ നിങ്ങള്‍ ലഭിച്ചതിനു് ശേഷം അവര്‍ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങളും നിങ്ങള്‍ക്കു് ലഭിക്കുന്നു."
+"ഇതു് നിങ്ങളുടെ ചാവികൂട്ടത്തില്‍ ചാവികള്‍ പബ്ലിഷ് ചെയ്യുന്നു. അങ്ങനെ അവ മറ്റുള്ളവര്‍ക്ക് ഉപയോഗത്തിനായി 
ലഭിക്കുന്നു. അവരുടെ കീകള്‍ നിങ്ങള്‍ "
+"ലഭിച്ചതിനു് ശേഷം അവര്‍ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങളും നിങ്ങള്‍ക്കു് ലഭിക്കുന്നു."
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:3
 msgid ""
-"This will retrieve any changes others have made since you received their "
-"keys. No key server has been chosen for publishing, so your keys will not be "
-"made available to others."
+"This will retrieve any changes others have made since you received their keys. No key server has been 
chosen "
+"for publishing, so your keys will not be made available to others."
 msgstr ""
-"മറ്റുള്ളവരുടെ കീകള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് ലഭ്യമായതിനു് ശേഷം അവര്‍ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ ഇതു് ലഭ്യമാക്കുന്നു. 
പബ്ലിഷ് "
-"ചെയ്യുന്നതിനായി ഒരു കീ സര്‍വറും തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല, അതിനാല്‍ നിങ്ങളുടെ കീ മറ്റുള്ളവര്‍ക്ക് "
-"ലഭ്യമാകുന്നതല്ല."
+"മറ്റുള്ളവരുടെ ചാവികള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് ലഭ്യമായതിനു് ശേഷം അവര്‍ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ ഇതു് ലഭ്യമാക്കുന്നു. 
പബ്ലിഷ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഒരു ചാവി സര്‍വറും "
+"തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല, അതിനാല്‍ നിങ്ങളുടെ ചാവി മറ്റുള്ളവര്‍ക്ക് ലഭ്യമാകുന്നതല്ല."
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:4
 msgid "_Key Servers"
-msgstr "_ചാവി സെര്‍വറുകള്‍"
+msgstr "ചാവി സെര്‍വറുകള്‍ (_K)"
 
 #: ../pgp/seahorse-keyserver-sync.xml.h:5
 msgid "_Sync"
-msgstr "_സിംക് ചെയ്യുക"
+msgstr "സിങ്ക് ചെയ്യുക (_S)"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:441
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:436
 #, c-format
-msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
-msgstr "'%s'-മായി ബന്ധപ്പെടുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല: %s"
+msgid "Couldn’t communicate with %s: %s"
+msgstr "%s മായി ബന്ധപ്പെടുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:652
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:646
 #, c-format
 msgid "Connecting to: %s"
 msgstr "ബന്ധിപ്പിയ്ക്കുന്നു: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:658
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:652
 #, c-format
-msgid "Couldn't resolve address: %s"
+msgid "Couldn’t resolve address: %s"
 msgstr "വിലാസം പരിഹരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:702
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:696
 #, c-format
 msgid "Resolving server address: %s"
 msgstr "സര്‍വര്‍ വിലാസം പരിഹരിക്കുന്നു: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1447
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1431
 msgid "LDAP Key Server"
 msgstr "LDAP ചാവി സെര്‍വര്‍"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:120
-msgid "_Sync and Publish Keys..."
-msgstr "കീകള്‍ _സിന്‍ക് ചെയ്തു് പബ്ലിഷ് ചെയ്യുക..."
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:118
+msgid "_Sync and Publish Keys…"
+msgstr "ചാവികള്‍ സിങ്ക് ചെയ്തു് പബ്ലിഷ് ചെയ്യുക (_S)…"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:121
+#: ../pgp/seahorse-pgp-actions.c:119
 msgid "Publish and/or synchronize your keys with those online."
-msgstr "ഓണ്‍ലൈനുള്ളവയുമായി നിങ്ങളുടെ കീകള്‍ പബ്ലിഷ് അല്ലെങ്കില്‍ സിന്‍ക്രൊണൈസ് ചെയ്യുക."
+msgstr "ഓണ്‍ലൈനുള്ളവയുമായി നിങ്ങളുടെ ചാവികള്‍ പബ്ലിഷ് അല്ലെങ്കില്‍ സിന്‍ക്രൊണൈസ് ചെയ്യുക."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:172
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:193
 msgid "PGP Keys"
 msgstr "PGP ചാവികള്‍"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:175
+#: ../pgp/seahorse-pgp-backend.c:199
 msgid "PGP keys are for encrypting email or files"
 msgstr "ഈമെയിലും ഫയലും എന്‍ക്രിപ്റ്റ്  ചെയ്യാന്‍ PGP ചാവി ഉപയോഗിക്കുന്നു"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:1
 msgid "C_reate"
-msgstr "_ഉണ്ടാക്കുക"
+msgstr "ഉണ്ടാക്കുക (_r)"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:2
 msgid "Generate a new key"
@@ -1457,142 +1423,140 @@ msgstr "ഒരു പുതിയ ചാവി ഉണ്ടാക്കുക"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:3
 msgid "A PGP key allows you to encrypt email or files to other people."
-msgstr ""
-"മറ്റുള്ളവര്‍ക്ക് ഈമെയില്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഫയലുകള്‍ എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി ഒരു PGP കീ അനുവദിക്കുന്നു."
+msgstr "മറ്റുള്ളവര്‍ക്ക് ഈമെയില്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഫയലുകള്‍ എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നതിനായി PGP ചാവി 
അനുവദിക്കുന്നു."
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:7
-msgid "_Comment:"
-msgstr "_അഭിപ്രായം:"
+msgid "Ne_ver Expires"
+msgstr "കാലാവധി അവസാനിക്കുകയില്ല (_v)"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:8
-msgid "Ne_ver Expires"
-msgstr "കാലാവധി _അവസാനിക്കുകയില്ല"
+msgid "_Comment:"
+msgstr "അഭിപ്രായം (_C):"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:9 ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:7
 msgid "Encryption _Type:"
-msgstr "ഏത് _തരം എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍:"
+msgstr "എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ തരം(_T):"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:10
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:5
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:10 ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:5
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:8
 msgid "Key _Strength (bits):"
-msgstr "ചാവിയുടെ _ശക്തി (bits):"
+msgstr "ചാവിയുടെ ശക്തി (ബിറ്റില്‍) (_S):"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:11
 msgid "E_xpiration Date:"
-msgstr "കാലാവധി _തീരുന്നത്:"
+msgstr "കാലാവധി തീരുന്നത്(_x):"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:6
+#: ../pgp/seahorse-pgp-generate.xml.h:12 ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.xml.h:6
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:11
 msgid "_Advanced key options"
-msgstr "_അധികമായ കീ ഉപാധികള്‍"
+msgstr "അധികമായ കീ ഉപാധികള്‍ (_A)"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:353
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:351
 msgid "Personal PGP key"
 msgstr "സ്വകാര്യ PGP ചാവി"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:355
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key.c:353
 msgid "PGP key"
 msgstr "PGP ചാവി"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:324
-msgid "Couldn't change primary user ID"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:317
+msgid "Couldn’t change primary user ID"
 msgstr "പ്രാഥമിക ഉപയോക്താവിന്റെ ID മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:343
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:336
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?"
-msgstr "'%s' ഉപയോക്താവിന്റെ ID എന്നേക്കുമായി വെട്ടി നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
+msgid "Are you sure you want to permanently delete the “%s” user ID?"
+msgstr "“%s” ഉപയോക്താവിന്റെ ID എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:353
-msgid "Couldn't delete user ID"
-msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ ID വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:346
+msgid "Couldn’t delete user ID"
+msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ ID നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:428
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1571
+#. TRANSLATORS: [Unknown] signature name
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:421 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1576
 msgid "[Unknown]"
 msgstr "[അറിയപ്പെടാത്ത]"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:537
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1854
+#. TRANSLATORS: The name and email set on the PGP key
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:530 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1859
 msgid "Name/Email"
 msgstr "പേര്/ഈമെയില്‍"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:544
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:537
 msgid "Signature ID"
 msgstr "ഒപ്പിന്റെ ID"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:677
-msgid "Couldn't change primary photo"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:670
+msgid "Couldn’t change primary photo"
 msgstr "പ്രാഥമിക ഫോട്ടോ മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
 #. TRANSLATORS: (unknown) expiry date
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:911
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:904
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(അറിയപ്പെടാത്ത)"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:914
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:907
 #, c-format
 msgid "This key expired on: %s"
 msgstr "ഈ ചാവിയുടെ കാലാവധി അവസാനിച്ചത്: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:977
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:970
 msgid "Name"
 msgstr "പേരു്"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1090
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1085
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?"
-msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് %2$s ചെറുചാവിയുടെ %1$d എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
+msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് %d ചെറുചാവി %s ന്റെ എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1099
-msgid "Couldn't delete subkey"
-msgstr "ചെറുചാവി നീക്കുവാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1094
+msgid "Couldn’t delete subkey"
+msgstr "ചെറുചാവി നീക്കം ചെയ്യാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1139
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1545
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1134 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1550
 msgid "Unable to change trust"
 msgstr "വിശ്വാസ്യത മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1153
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:200
-msgid "Couldn't export key"
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1148 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:205
+msgid "Couldn’t export key"
 msgstr "ചാവി എക്സ്പോര്‍ട്ട് സാധ്യമായില്ല"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1267
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1264
 msgid "Marginal"
 msgstr "മാര്‍ജിനല്‍"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1273
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1270
 msgid "Full"
 msgstr "മുഴുവനും"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1279
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1276
 msgid "Ultimate"
 msgstr "അത്യന്തികമായ"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1385
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1474
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1382 ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1475
 msgctxt "Expires"
 msgid "Never"
 msgstr "ഒരിക്കലും"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1432
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1429
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1435
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1432
 msgid "Type"
 msgstr "തരം"
 
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1435
+msgid "Usage"
+msgstr "ഉപയോഗം"
+
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1438
 msgid "Created"
 msgstr "ഉണ്ടാക്കിയത്"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1441
 msgid "Expires"
-msgstr "കാലാവധി അവസാനിക്കുന്നു"
+msgstr "കാലാവധി തീരുന്നതു്"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1444
 msgid "Status"
@@ -1602,38 +1566,40 @@ msgstr "അവസ്ഥ"
 msgid "Strength"
 msgstr "ശക്തി"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1465
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1466
 msgid "Revoked"
 msgstr "പിന്‍വലിച്ചതു്"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1467
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1468
 msgid "Expired"
 msgstr "കാലാവധി അവസാനിച്ചു"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1469
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1470
 msgid "Disabled"
-msgstr "പ്രവര്‍ത്തനരഹിതം"
+msgstr "പ്രവര്‍ത്തനരഹിതമാക്കി"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1471
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1472
 msgid "Good"
 msgstr "നല്ലത്"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1857
+#: ../pgp/seahorse-pgp-key-properties.c:1862
 msgid "Key ID"
 msgstr "ചാവിയുടെ ID"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:6 ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:6
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:1
+msgid "Key Properties"
+msgstr "ചാവിയുടെ ഗുണഗണങ്ങള്‍"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:7 ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:7
 msgid "This key has been revoked"
 msgstr "ഈ ചാവി പിന്‍വലിച്ചതാണു്"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:8
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:8 ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:8
 msgid "The owner of the key revoked the key. It can no longer be used."
-msgstr "കീയുടെ ഉടമസ്ഥന്‍ കീ പിന്‍വലിച്ചു. ഇനി ഇതുപയോഗിക്കുവാന്‍ ലഭ്യമല്ല."
+msgstr "ചാവിയുടെ ഉടമസ്ഥന്‍ ചാവി പിന്‍വലിച്ചു. ഇനി ഇത് ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ പറ്റില്ല."
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:9 ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:9
 msgid "This key has expired"
 msgstr "ഈ ചാവിയുടെ കാലാവധി തീര്‍ന്നു"
 
@@ -1658,86 +1624,78 @@ msgid "Go to next photo"
 msgstr "അടുത്ത ഫോട്ടോയിലേക്ക് പോകുക"
 
 #. A photograph
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:16 ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:11
 msgid "Photo "
-msgstr "ഫോട്ടോ"
+msgstr "ഫോട്ടോ "
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:17 ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:15
 msgid "Key ID:"
 msgstr "ചാവി ID:"
 
 #. Name of key, usually a persons name
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:19 ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:17
 msgctxt "name-of-key"
 msgid "Name:"
 msgstr "പേര്:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:20 ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:18
 msgid "Email:"
 msgstr "ഇ-മെയില്‍:"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:21 ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:19
 msgid "Comment:"
 msgstr "അഭിപ്രായം:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
 msgid "Decrypt files and email sent to you."
-msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് അയച്ച ഫയലുകളും ഈമെയിലും ഡീക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുക"
+msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് അയച്ച ഫയലുകളും ഈമെയിലും ഡീക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുക."
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:26
 msgid "Private PGP Key"
 msgstr "സ്വകാര്യ PGP ചാവി"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:10
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:27 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:10
 msgid "Change _Passphrase"
-msgstr "_അടയാളവാക്ക്യം മാറ്റുക"
+msgstr "അടയാളവാക്ക്യം മാറ്റുക (_P)"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:24
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:28 ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:24
 msgid "Owner"
 msgstr "ഉടമസ്ഥന്‍"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:29
 msgid "Key Names and Signatures"
-msgstr "കീ പേരുകളും ഒപ്പുകളും"
+msgstr "ചാവി പേരുകളും ഒപ്പുകളും"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:30
 msgid "Primary"
 msgstr "പ്രാഥമികം"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:31 ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:292
 msgid "Sign"
 msgstr "ഒപ്പു്"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:32
 msgid "Delete"
-msgstr "വെട്ടി മാറ്റുക"
+msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
 
 #. Add another name to the PGP key.
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:34
 msgid "_Add Name"
-msgstr "പേര് _ചേര്‍ക്കുക"
+msgstr "പേര് ചേര്‍ക്കുക (_A)"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:35
 msgid "Revoke"
-msgstr "പിന്‍വലിച്ച"
+msgstr "പിന്‍വലിക്കു"
 
 #. List of names and signatures on the PGP key.
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:37
 msgid "Names and Signatures"
 msgstr "പേരുകളും ഒപ്പുകളും"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:38 ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:39
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:17
 msgid "Strength:"
-msgstr "ശക്തി"
+msgstr "ശക്തി:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:39
 msgid "Technical Details"
@@ -1747,22 +1705,21 @@ msgstr "സാങ്കേതിക വിവരങ്ങള്‍"
 msgid "Fingerprint"
 msgstr "വിരലടയാളം"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:42 ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:43
 msgid "Expires:"
 msgstr "കാലാവധി തീരുന്നത്:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:43
 msgid "Dates"
-msgstr "തിയ്യതികള്‍"
+msgstr "തിയതികള്‍"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:44
 msgid "Override Owner _Trust:"
-msgstr "ഉടമസ്ഥന്റെ _വിശ്വാസം മറികടക്കുക:"
+msgstr "ഉടമസ്ഥന്റെ വിശ്വാസം മറികടക്കുക (_T):"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:45
-msgid "_Export Complete Key:"
-msgstr "പൂര്‍ണ്ണമായ ചാവി _പുറത്തെടുക്കുക:"
+msgid "_Export Secret Key:"
+msgstr "രഹസ്യ ചാവി പുറത്തെടുക്കുക (_E):"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:47
 msgid "Actions"
@@ -1776,10 +1733,9 @@ msgstr "ചേര്‍ക്കുക"
 msgid "Expire"
 msgstr "കാലാവധി തീരുന്നത്"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:50
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
+#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:50 ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:46
 msgid "_Subkeys"
-msgstr "_ചെറുചാവികള്‍"
+msgstr "ചെറുചാവികള്‍ (_S)"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:3
 msgctxt "Validity"
@@ -1797,7 +1753,7 @@ msgid "Ultimately"
 msgstr "അത്യന്തികമായി"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:14
-msgid "Encrypt files and email to the key's owner"
+msgid "Encrypt files and email to the key’s owner"
 msgstr "ചാവിയുടെ ഉടമസ്ഥന് ഫയലുകള്‍ എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്തു് ഈമെയില്‍ അയയ്ക്കുക"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:21
@@ -1807,7 +1763,7 @@ msgstr "മറ്റുള്ളവര്‍ക്കുള്ള PGP ചാവ
 #. Names set on the PGP key.
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:23
 msgid "_Other Names:"
-msgstr "_മറ്റു് പേരുകള്‍:"
+msgstr "മറ്റു് പേരുകള്‍ (_O):"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:25
 msgid "Your trust of this key"
@@ -1819,53 +1775,46 @@ msgstr "നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസ്യത മാനു
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:28
 #, no-c-format
-msgid "I trust signatures from '%s' on other keys"
-msgstr "മറ്റുള്ള കീകളില്‍ '%s'-ല്‍ നിന്നുള്ള ഒപ്പുകള്‍ വിശ്വസിക്കുന്നു"
+msgid "I trust signatures from “%s” on other keys"
+msgstr "മറ്റുള്ള കീകളില്‍ '“%s” ല്‍ നിന്നുള്ള ഒപ്പുകള്‍ വിശ്വസിക്കുന്നു"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:30
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this "
-"key:"
-msgstr ""
-"'%s' ആണു് ഈ കീയുടെ ഉടമസ്ഥനെന്നു് നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുന്നെങ്കില്‍, ഈ കീയില്‍ <i>ഒപ്പിടുക</i>:"
+msgid "If you believe that the person that owns this key is “%s”, <i>sign</i> this key:"
+msgstr "“%s” ആണു് ഈ കീയുടെ ഉടമസ്ഥനെന്നു് നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുന്നെങ്കില്‍, ഈ കീയില്‍ <i>ഒപ്പിടുക</i>:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
 msgid "_Sign this Key"
-msgstr "ഈ ചാവിയില്‍ _ഒപ്പിടുക"
+msgstr "ഈ ചാവിയില്‍ ഒപ്പിടുക (_S)"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:33
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
-msgstr ""
-"'%s' ഈ കീയുടെ ഉടമസ്ഥനല്ലെന്നു് നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുന്നെങ്കില്‍, നിങ്ങളുടെ ഒപ്പു് <i>പിന്‍വലിക്കുക</i>:"
+msgid "If you no longer trust that “%s” owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
+msgstr "“%s” ഈ കീയുടെ ഉടമസ്ഥനല്ലെന്നു് നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുന്നെങ്കില്‍, നിങ്ങളുടെ ഒപ്പു് 
<i>പിന്‍വലിക്കുക</i>:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:34
 msgid "_Revoke Signature"
-msgstr "ഒപ്പു് _പിന്‍വലിയ്ക്കുക"
+msgstr "ഒപ്പു് പിന്‍വലിയ്ക്കുക (_R)"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:35
 msgid "_People who have signed this key:"
-msgstr "ഈ കീയില്‍ ഒപ്പിട്ട _വ്യക്തികള്‍:"
+msgstr "ഈ കീയില്‍ ഒപ്പിട്ട വ്യക്തികള്‍ (_P):"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:36
 msgid "_Only display the signatures of people I trust"
-msgstr "വിശ്വസിക്കുന്ന വ്യക്തികളുടെ ഒപ്പുകള്‍ മാത്രം _പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക."
+msgstr "ഞാന്‍ വിശ്വസിക്കുന്ന വ്യക്തികളുടെ ഒപ്പുകള്‍ മാത്രം പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക (_O)"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:37 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:11
 msgid "Trust"
 msgstr "വിശ്വാസം"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
+#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:40 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:19
 msgid "Fingerprint:"
 msgstr "വിരലടയാളം:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:41
 msgid "Dates:"
-msgstr "തിയ്യതികള്‍:"
+msgstr "തിയതികള്‍:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:44
 msgid "Indicate Trust:"
@@ -1873,12 +1822,24 @@ msgstr "വിശ്വാസം കാണിക്കുക:"
 
 #: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:45
 msgid "You _Trust the Owner:"
-msgstr "നിങ്ങള്‍ ഉടമസ്ഥനെ _വിശ്വസിക്കുന്നു:"
+msgstr "നിങ്ങള്‍ ഉടമസ്ഥനെ വിശ്വസിക്കുന്നു (_T):"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:291
+msgid "Encrypt"
+msgstr "എന്‍ക്രിപ്റ്റ്"
 
-#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:371
+#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:293
+msgid "Certify"
+msgstr "സാക്ഷ്യപെടുത്തു"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:294
+msgid "Authenticate"
+msgstr "തിരിച്ചറിയു"
+
+#: ../pgp/seahorse-pgp-subkey.c:407
 #, c-format
 msgid "Subkey %d of %s"
-msgstr "Subkey %d of %s"
+msgstr "ചെറുചാവി %d ,%s ലെ"
 
 #: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:1
 msgid "Reason for revoking the key"
@@ -1886,32 +1847,31 @@ msgstr "ചാവി പിന്‍വലിയ്ക്കുവാനുള
 
 #: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:2
 msgid "_Reason:"
-msgstr "_കാരണം:"
+msgstr "കാരണം (_R):"
 
 #: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:4
 msgid "Optional description of revocation"
-msgstr "Optional description of revocation"
+msgstr "പിന്‍വലിക്കാനുള്ള കാരണം (വേണമെങ്കില്‍)"
 
 #: ../pgp/seahorse-revoke.xml.h:6
 msgid "Re_voke"
-msgstr "പിന്‍വ_ലിയ്ക്കുക"
+msgstr "പിന്‍വലിയ്ക്കുക (_v)"
 
-#: ../pgp/seahorse-signer.c:63
-msgid ""
-"You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
+#: ../pgp/seahorse-signer.c:62
+msgid "You have no personal PGP keys that can be used to sign a document or message."
 msgstr "ഒരു വിവരണം അല്ലെങ്കില്‍ സന്ദേശം ഒപ്പിടുന്നതിനുള്ള സ്വകാര്യ PGP കീകള്‍ ലഭ്യമല്ല."
 
 #: ../pgp/seahorse-signer.xml.h:1
 msgid "_Sign message with key:"
-msgstr "സന്ദേശം _ഒപ്പിടാനുപയോഗിയ്ക്കേണ്ട ചാവി:"
+msgstr "സന്ദേശം ഒപ്പിടാനുപയോഗിയ്ക്കേണ്ട ചാവി (_S):"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:1
 msgid "Sign Key"
-msgstr "കീ ഒപ്പിടുക..."
+msgstr "ചാവി ഒപ്പിടുക"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:2
 msgid "By signing you indicate your trust that this key belongs to:"
-msgstr "ഒപ്പിട്ടുകൊണ്ടു് നിങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ കീയുടെ വിശ്വാസ്യത സൂചിപ്പിക്കുന്നു:"
+msgstr "ഒപ്പിട്ടുകൊണ്ടു് നിങ്ങള്‍ ഈ ചാവിയുടെ ഇയ്യാളുടേതാണെന്ന് വിശ്വസിക്കുന്നു:"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:3
 msgid "Key Name"
@@ -1923,49 +1883,41 @@ msgstr "നിങ്ങള്‍ എത്രമാത്രം ഈ ചാവി
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:5
 msgid "_Not at all"
-msgstr "_ഒരിക്കലുമില്ല"
+msgstr "പരിശോധിച്ചിട്ടില്ല (_N)"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:6
 msgid "_Casually"
-msgstr "_അലസമായി"
+msgstr "അലസമായി (_C)"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:7
 msgid "_Very Carefully"
-msgstr "_വളരെ സൂക്ഷ്മതയോടെ"
+msgstr "വളരെ സൂക്ഷ്മതയോടെ (_V)"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:8
 msgid ""
-"<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who "
-"claims to own it, but you could not or did not verify this to be a fact."
-msgstr ""
-"<i>ഒട്ടുമല്ല:</i> അതായതു് ഈ കീയുടെ ഉടമസ്ഥനെ നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുന്നു,  പക്ഷേ "
-"നിങ്ങള്‍ക്കിതുറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
+"<i>Not at all:</i> means you believe the key is owned by the person who claims to own it, but you could not 
"
+"or did not verify this to be a fact."
+msgstr "<i>പരിശോധിച്ചിട്ടില്ല:</i> അതായതു് ഈ ചാവിയുടെ ഉടമസ്ഥനെ നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുന്നു,  പക്ഷേ 
നിങ്ങള്‍ക്കിതുറപ്പാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:9
 msgid ""
-"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is "
-"owned by the person who claims to own it. For example, you could read the "
-"key fingerprint to the owner over the phone."
+"<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is owned by the person who claims 
to "
+"own it. For example, you could read the key fingerprint to the owner over the phone."
 msgstr ""
-"<i>സാധാരണയായി:</i> നിങ്ങള്‍ ഈ ചാവിയുടെ ഉടമസ്ഥതയെപ്പറ്റി പൊതുവേ ഒരു ഉറപ്പാക്കല്‍ "
-"നടത്തിയിരിക്കുന്നു. ഉദാഹരണത്തിനു്, ഫോണിലൂടെ ഉടമസ്ഥനോടു് നിങ്ങളുടെ കീ ഫിംഗര്‍പ്രിന്റ് വായിച്ചു "
-"കേള്‍പ്പിച്ചതാവാം."
+"<i>അലസമായി:</i> നിങ്ങള്‍ ഈ ചാവിയുടെ ഉടമസ്ഥതയെപ്പറ്റി പൊതുവേ ഒരു ഉറപ്പാക്കല്‍ നടത്തിയിരിക്കുന്നു. 
ഉദാഹരണത്തിനു്, ഫോണിലൂടെ ഉടമസ്ഥനോടു് "
+"നിങ്ങളുടെ ചാവിയുടെ വിരലടയാളം വായിച്ചു കേള്‍പ്പിച്ചതാവാം."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:10
-msgid ""
-"<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this "
-"key is genuine."
-msgstr ""
-"<i>പ്രത്യേകം ശ്രദ്ധിച്ചു്:</i> ഈ കീ ശരിയാണെന്നുറപ്പുണ്ടെങ്കില്‍ മാത്രം ഈ കീ തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
+msgid "<i>Very Carefully:</i> Select this only if you are absolutely sure that this key is genuine."
+msgstr "<i>വളരെ സൂക്ഷ്മതയോടെ:</i> ഈ ചാവി പൂര്‍ണ്ണമായും ശരിയാണെന്നുറപ്പുണ്ടെങ്കില്‍ മാത്രം ഈ കീ 
തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:11
 msgid ""
-"You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to "
-"personally check that the name on the key is correct. You should have also "
-"used email to check that the email address belongs to the owner."
+"You could use a hard to forge photo identification (such as a passport) to personally check that the name 
on "
+"the key is correct. You should have also used email to check that the email address belongs to the owner."
 msgstr ""
-"കീയിലുള്ള പേരു് ശരിയെന്നുറപ്പിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഫോട്ടോ തിരിച്ചറിയല്‍ സംവിധാനം നടത്തുക "
-"(പാസ്പോര്‍ട്ട്). ഈമെയില്‍ വിലാസം ശരിയെന്നുറപ്പിക്കുന്നതിനായി അതും ഉപയോഗിച്ചു നോക്കുക."
+"ചാവിയിലുള്ള പേരു് ശരിയെന്ന് ഉറപ്പിക്കുന്നതിനായി ഒരു ഫോട്ടോ തിരിച്ചറിയല്‍ സംവിധാനം നടത്തുക (പാസ്പോര്‍ട്ട് 
പോലെ). ഈമെയില്‍ വിലാസം "
+"ശരിയെന്നുറപ്പിക്കുന്നതിനായി അതും ഉപയോഗിച്ചു നോക്കുക."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:12
 msgid "How others will see this signature:"
@@ -1973,11 +1925,11 @@ msgstr "ഈ ഒപ്പു് മറ്റുള്ളവര്‍ എങ്ങ
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:13
 msgid "_Others may not see this signature"
-msgstr "_മറ്റുള്ളവര്‍ ഒരു പക്ഷേ ഈ ഒപ്പു് കാണുന്നുണ്ടാവില്ല"
+msgstr "മറ്റുള്ളവര്‍ ഒരു പക്ഷേ ഈ ഒപ്പു് കാണുന്നുണ്ടാവില്ല (_O)"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:14
 msgid "I can _revoke this signature at a later date."
-msgstr "ഈ ഒപ്പു് പിന്നീടൊരിക്കല്‍ _പിന്‍വലിക്കാം."
+msgstr "ഈ ഒപ്പു് പിന്നീടൊരിക്കല്‍ പിന്‍വലിക്കാം (_r)."
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:15
 msgid "Sign key as:"
@@ -1985,79 +1937,76 @@ msgstr "ചാവി ഒപ്പിടേണ്ടത്:"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:16
 msgid "_Signer:"
-msgstr "_ഒപ്പിടുന്ന ആള്‍:"
+msgstr "ഒപ്പിടുന്ന ആള്‍ (_S):"
 
 #: ../pgp/seahorse-sign.xml.h:17
 msgid "_Sign"
-msgstr "_ഒപ്പു്"
+msgstr "ഒപ്പിടു (_S)"
 
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:237 ../pgp/seahorse-transfer.c:284
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:238 ../pgp/seahorse-transfer.c:285
 msgid "Exporting data"
 msgstr "വിവരം പുറത്തെടുക്കുന്നു"
 
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:237 ../pgp/seahorse-transfer.c:284
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:238 ../pgp/seahorse-transfer.c:285
 msgid "Retrieving data"
 msgstr "വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
 
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:240 ../pgp/seahorse-transfer.c:287
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:241 ../pgp/seahorse-transfer.c:288
 msgid "Importing data"
 msgstr "വിവരം ഇമ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുന്നു"
 
-#: ../pgp/seahorse-transfer.c:240 ../pgp/seahorse-transfer.c:287
+#: ../pgp/seahorse-transfer.c:241 ../pgp/seahorse-transfer.c:288
 msgid "Sending data"
 msgstr "വിവരങ്ങള്‍ അയയ്ക്കുന്നു"
 
-#: ../pgp/seahorse-unknown.c:61
+#: ../pgp/seahorse-unknown.c:59
 msgid "Unavailable"
 msgstr "ലഭ്യമല്ല"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:441
-msgid "Personal certificate and key"
-msgstr "സ്വകാര്യ സാക്ഷ്യപത്രവും ചാവിയും"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:444
-msgid "Personal certificate"
-msgstr "സ്വകാര്യ സാക്ഷ്യപത്രം"
-
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate.c:446
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:77
+#: ../pkcs11/certificate-der-exporter.vala:43 ../pkcs11/pkcs11-certificate.vala:98
 msgid "Certificate"
 msgstr "സാക്ഷ്യപത്രം"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-certificate-der-exporter.c:99
+#: ../pkcs11/certificate-der-exporter.vala:57
 msgid "Certificates (DER encoded)"
 msgstr "സാക്ഷ്യപത്രങ്ങള്‍ (DER രീതിയിലുള്ളത്)"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:183
+#: ../pkcs11/pkcs11-certificate.vala:94
+msgid "Personal certificate and key"
+msgstr "സ്വകാര്യ സാക്ഷ്യപത്രവും ചാവിയും"
+
+#: ../pkcs11/pkcs11-certificate.vala:96
+msgid "Personal certificate"
+msgstr "സ്വകാര്യ സാക്ഷ്യപത്രം"
+
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:189
 msgid "Certificates"
 msgstr "സാക്ഷ്യപത്രങ്ങള്‍"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:186
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-backend.c:195
 msgid "X.509 certificates and related keys"
 msgstr "X.509 സാക്ഷ്യപത്രങ്ങളും ബന്ധപ്പെട്ട ചാവികളും"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-deleter.c:69
+#: ../pkcs11/pkcs11-deleter.vala:37
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to permanently delete %d certificate?"
 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete %d certificates?"
 msgstr[0] "നിങ്ങള്‍ക്ക് %d സാക്ഷ്യപത്രം എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
 msgstr[1] "നിങ്ങള്‍ക്ക് %d സാക്ഷ്യപത്രങ്ങള്‍ എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:114
-msgid "Couldn't generate private key"
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:113
+msgid "Couldn’t generate private key"
 msgstr "സ്വകാര്യ ചാവി ഉണ്ടാക്കുവാനായില്ല"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:413
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:255
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:412 ../pkcs11/pkcs11-request.vala:56
 msgid "Create"
 msgstr "ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:506
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:176
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:505 ../pkcs11/pkcs11-private-key.vala:70
 msgid "Private key"
 msgstr "സ്വകാര്യ ചാവി"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:507
+#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-generate.c:506
 msgid "Used to request a certificate"
 msgstr "ഒരു സാക്ഷ്യപത്രം ചോദിക്കാന്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു"
 
@@ -2073,66 +2022,65 @@ msgstr "ലേബല്‍:"
 msgid "Stored at:"
 msgstr "സൂക്ഷിച്ച സ്ഥലം:"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-key-deleter.c:85
+#: ../pkcs11/pkcs11-key-deleter.vala:34
 msgid "I understand that this key will be permanently deleted."
-msgstr "ഈ ചാവി സ്ഥിരമായി ഇല്ലാതാക്കുമെന്നെനിക്കറിയാം"
+msgstr "ഈ ചാവി സ്ഥിരമായി ഇല്ലാതാക്കുമെന്നെനിക്കറിയാം."
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:146
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:150
+#: ../pkcs11/pkcs11-properties.vala:134
 msgid "Unnamed"
 msgstr "പേരില്ലാത്ത"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:174
+#: ../pkcs11/pkcs11-properties.vala:165
 msgid "Failed to export certificate"
 msgstr "സാക്ഷ്യപത്രം പുറത്തെടുക്കാന്‍ പറ്റുന്നില്ല"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:189 ../src/seahorse-sidebar.c:884
-msgid "Couldn't delete"
+#: ../pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 ../src/seahorse-sidebar.c:873
+msgid "Couldn’t delete"
 msgstr "വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:230
+#: ../pkcs11/pkcs11-properties.vala:199
 msgid "_Export"
-msgstr "_പുറത്തെടുക്കുക"
+msgstr "പുറത്തെടുക്കുക (_E)"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:231
+#: ../pkcs11/pkcs11-properties.vala:200
 msgid "Export the certificate"
 msgstr "സാക്ഷ്യപത്രം പൂറത്തെടുക്കുക"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:233
+#: ../pkcs11/pkcs11-properties.vala:202
 msgid "Delete this certificate or key"
 msgstr "ഈ സാക്ഷ്യപത്രമോ ചാവിയോ നീക്കം ചെയ്യുക"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:234
+#: ../pkcs11/pkcs11-properties.vala:203
 msgid "Request _Certificate"
-msgstr "_സാക്ഷ്യപത്രം ചോദിക്കുക"
+msgstr "സാക്ഷ്യപത്രം ചോദിക്കുക (_C)"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-properties.c:235
+#: ../pkcs11/pkcs11-properties.vala:204
 msgid "Create a certificate request file for this key"
-msgstr "സാക്ഷ്യപത്ര അപേക്ഷ തയ്യാറാക്കുക"
+msgstr "ഈ ചാവിക്ക് വേണ്ടി സാക്ഷ്യപത്ര അപേക്ഷ ഫയല്‍ തയ്യാറാക്കുക"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:103
-msgid "Couldn't save certificate request"
-msgstr "സാക്ഷ്യപത്ര അപേക്ഷ സൂക്ഷിക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല"
+#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:87
+msgid "Couldn’t create certificate request"
+msgstr "സാക്ഷ്യപത്ര അപേക്ഷ ഉണ്ടാക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:126
+#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:104
 msgid "Save certificate request"
 msgstr "സാക്ഷ്യപത്ര അപേക്ഷ സൂക്ഷിക്കുക"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:137
+#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:113
 msgid "Certificate request"
 msgstr "സാക്ഷ്യപത്ര അപേക്ഷ"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:145
+#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:121
 msgid "PEM encoded request"
 msgstr "PEM രീതിയിലുള്ള അപേക്ഷ"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.c:193
-msgid "Couldn't create certificate request"
-msgstr "സാക്ഷ്യപത്ര അപേക്ഷ ഉണ്ടാക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല"
+#: ../pkcs11/pkcs11-request.vala:149
+msgid "Couldn’t save certificate request"
+msgstr "സാക്ഷ്യപത്ര അപേക്ഷ സൂക്ഷിക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല"
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:1
 msgid "Create a certificate request file."
-msgstr "സാക്ഷ്യപത്ര അപേക്ഷ രേഖ തയ്യാറാക്കുക"
+msgstr "സാക്ഷ്യപത്ര അപേക്ഷ രേഖ തയ്യാറാക്കുക."
 
 #: ../pkcs11/seahorse-pkcs11-request.xml.h:2
 msgid "The common name (CN) placed in the certificate request."
@@ -2142,11 +2090,11 @@ msgstr "സാക്ഷ്യപത്രത്തിന്റെ അപേക
 msgid "Name (CN):"
 msgstr "പേരു് (പൊതു നാമം):"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-private-key.c:129
+#: ../pkcs11/pkcs11-private-key.vala:61
 msgid "Unnamed private key"
 msgstr "പേരില്ലാത്ത സ്വകാര്യ ചാവി"
 
-#: ../pkcs11/seahorse-token.c:576
+#: ../pkcs11/pkcs11-token.vala:74
 msgctxt "Label"
 msgid "Unknown"
 msgstr "അറിയപ്പെടാത്ത"
@@ -2157,7 +2105,7 @@ msgstr "രഹസ്യവാക്ക്യം  മാറ്റുക"
 
 #: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:3
 msgid "New _Passphrase:"
-msgstr "പുതിയ _രഹസ്യവാക്ക്യം"
+msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക്യം (_P):"
 
 #: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:4
 msgid "Confirm new passphrase"
@@ -2165,117 +2113,109 @@ msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക്യം ഉറപ്പ
 
 #: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:5
 msgid "Con_firm Passphrase:"
-msgstr "_രഹസ്യവാക്ക്യം ഉറപ്പാക്കുക:"
-
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
-msgid "Manage your passwords and encryption keys"
-msgstr "നിങ്ങളുടെ രഹസ്യവാക്കും എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ കീകളും കൈകാര്യം ചെയ്യുക"
-
-#: ../src/seahorse.desktop.in.in.h:3
-msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
-msgstr "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
+msgstr "രഹസ്യവാക്ക്യം ഉറപ്പാക്കുക(_f):"
 
-#: ../src/seahorse-generate-select.c:229
+#: ../src/seahorse-generate-select.c:228
 msgid "Continue"
 msgstr "മുന്നോട്ട് പോവുക"
 
 #: ../src/seahorse-generate-select.xml.h:1
 msgid "_Select the type of item to create:"
-msgstr "ഉണ്ടാക്കുവാനുള്ള വസ്തു ഏതു് തരമെന്നു് _തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
+msgstr "ഉണ്ടാക്കുവാനുള്ള വസ്തു ഏതു് തരമെന്നു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക (_S):"
 
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:98
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:95
 msgid "Import failed"
-msgstr "ഇംപോര്‍ട്ട് പരാജയം"
+msgstr "എടുക്കാന്‍ പറ്റിയില്ല"
 
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:116
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:113
 msgid "Import"
 msgstr "എടുക്കുക"
 
-#: ../src/seahorse-import-dialog.c:129
+#: ../src/seahorse-import-dialog.c:126
 msgid "<b>Data to be imported:</b>"
-msgstr "<b>എടുക്കേണ്ട തീയതികള്‍:</b>"
+msgstr "<b>എടുക്കേണ്ട വിവരങ്ങള്‍:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:261 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:242 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:870
 msgid "Import Key"
 msgstr "ചാവി എടുക്കുക"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:273
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:254
 msgid "All key files"
 msgstr "എല്ലാം ചാവി ഫയലുകളും"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:374
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:355
 msgid "Dropped text"
 msgstr "കളഞ്ഞ ടെക്സ്റ്റ്"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:397
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:391
 msgid "Clipboard text"
 msgstr "ക്ലിപ്പ് ബോര്‍ഡിലുള്ള ടെക്സ്റ്റ്"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:508
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:502
 msgid "_New"
-msgstr "_പുതിയ"
+msgstr "പുതിയ (_N)"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:510
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:504
 msgid "Close this program"
 msgstr "ഈ പ്രോഗ്രാം അടയ്ക്കുക"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:511 ../src/seahorse-key-manager.c:513
-msgid "_New..."
-msgstr "_പുതിയ..."
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:505 ../src/seahorse-key-manager.c:507
+msgid "_New…"
+msgstr "പുതിയ (_N)…"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:512
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:506
 msgid "Create a new key or item"
 msgstr "ഒരു പുതിയ കീ അല്ലെങ്കില്‍ വസ്തു ഉണ്ടാക്കുക"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:514
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:508
 msgid "Add a new key or item"
 msgstr "ഒരു പുതിയ കീ അല്ലെങ്കില്‍ വസ്തു ചേര്‍ക്കുക"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:515
-msgid "_Import..."
-msgstr "എടുക്കുക..."
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:509
+msgid "_Import…"
+msgstr "എടുക്കുക (_I)…"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:516
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:510
 msgid "Import from a file"
-msgstr "ഒരു ഫയലില്‍ നിന്നും ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക"
+msgstr "ഒരു ഫയലില്‍ നിന്നും എടുക്കുക"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:518
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:512
 msgid "Import from the clipboard"
-msgstr "ക്ലിപ്പ്ബോര്‍ഡില്‍ നിന്നും ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക"
+msgstr "ക്ലിപ്പ്ബോര്‍ഡില്‍ നിന്നും എടുക്കുക"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:522
-msgid "By _keyring"
-msgstr "ചാവിക്കൂട്ടം _ഉപയോഗിച്ച്:"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:516
+msgid "By _Keyring"
+msgstr "ചാവിക്കൂട്ടം ഉപയോഗിച്ച് (_K)"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:517
 msgid "Show sidebar listing keyrings"
 msgstr "സൈഡ്ബാറില്‍ കാണിക്കുന്ന ചാവിക്കൂട്ടം കാണിക്കുക"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:527
-msgid "Show _personal"
-msgstr "സ്വകാര്യമായത് കാണിക്കുക"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:521
+msgid "Show _Personal"
+msgstr "സ്വകാര്യമായത് കാണിക്കുക (_P)"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:528
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:522
 msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
 msgstr "സ്വകാര്യ ചാവികള്‍, സാക്ഷ്യപത്രങ്ങള്‍, രഹസ്യവാക്കുകള്‍ മാത്രം കാണിക്കുക"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:529
-msgid "Show _trusted"
-msgstr "_വിശ്വസ്ഥമായത് കാണിക്കുക"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
+msgid "Show _Trusted"
+msgstr "വിശ്വസ്ഥമായത് കാണിക്കുക (_T)"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:530
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:524
 msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
 msgstr "വിശ്വസ്ഥമായ ചാവികള്‍, സാക്ഷ്യപത്രങ്ങള്‍, രഹസ്യവാക്കുകള്‍ മാത്രം കാണിക്കുക"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:531
-msgid "Show _any"
-msgstr "_എല്ലാം കാണിക്കുക"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:525
+msgid "Show _Any"
+msgstr "എല്ലാം കാണിക്കുക (_A)"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:526
 msgid "Show all keys, certificates and passwords"
 msgstr "എല്ലാ ചാവികള്‍, സാക്ഷ്യപത്രങ്ങള്‍, രഹസ്യവാക്കുകള്‍ എന്നിവ കാണിക്കുക"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:736
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:745
 msgid "Filter"
 msgstr "അരിപ്പ"
 
@@ -2285,7 +2225,7 @@ msgstr "ആദ്യത്തെ തവണ ലഭ്യമാകുന്ന ഉ
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:2
 msgid "Generate a new key of your own: "
-msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് സ്വന്തമായി ഒരു ചാവി ഉണ്ടാക്കുക:"
+msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് സ്വന്തമായി ഒരു ചാവി ഉണ്ടാക്കുക: "
 
 #: ../src/seahorse-key-manager.xml.h:4
 msgid "Import existing keys from a file:"
@@ -2295,114 +2235,111 @@ msgstr "ഒരു ഫയലില്‍ നിന്നും നിലവില
 msgid "To get started with encryption you will need keys."
 msgstr "എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ തുടങ്ങുന്നതിനായി നിങ്ങള്‍ക്കു് കീകള്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്."
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:808
-msgid "Couldn't lock"
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:797
+msgid "Couldn’t lock"
 msgstr "പൂട്ടുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:845
-msgid "Couldn't unlock"
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:834
+msgid "Couldn’t unlock"
 msgstr "തുറക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:953
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:941
 msgid "_Lock"
-msgstr "_ലോക്ക് ചെയ്യുക"
+msgstr "പൂട്ടുക (_L)"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:958
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:946
 msgid "_Unlock"
-msgstr "_അണ്‍ലോക്ക് ചെയ്യുക"
+msgstr "പൂട്ടു് തുറക്കുക (_U)"
 
-#: ../src/seahorse-sidebar.c:977
+#: ../src/seahorse-sidebar.c:965
 msgid "_Properties"
-msgstr "_ഗുണഗണങ്ങള്‍"
+msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍ (_P)"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:100
-msgid "Configure Key for _Secure Shell..."
-msgstr "_സെക്യൂര്‍ ഷെല്‍ ചാവി ക്രമികരിക്കുക..."
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:97
+msgid "Configure Key for _Secure Shell…"
+msgstr "സെക്യൂര്‍ ഷെല്‍ ചാവി ക്രമികരിക്കുക (_S)…"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:101
-msgid ""
-"Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using "
-"that key."
-msgstr ""
-"മറ്റൊരു സിസ്റ്റത്തിലേക്ക് പബ്ലിക് സെക്യുര്‍ ഷെല്‍ കീ അയയ്ക്കുക. ആ കീ ഉപയോഗിച്ചു് പ്രവേശനം സജ്ജമാക്കുക."
+#: ../ssh/seahorse-ssh-actions.c:98
+msgid "Send public Secure Shell key to another machine, and enable logins using that key."
+msgstr "മറ്റൊരു സിസ്റ്റത്തിലേക്ക് പബ്ലിക് സെക്യുര്‍ ഷെല്‍ ചാവി അയയ്ക്കുക. ആ ചാവി ഉപയോഗിച്ചു് പ്രവേശനം 
സജ്ജമാക്കുക."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:60 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:68
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:78 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:86
 msgid "Enter your Secure Shell passphrase:"
-msgstr "നിങ്ങളുടെ സെക്യൂര്‍ ഷെല്‍ അടയാളവാക്ക്യം നല്‍കുക"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ സെക്യൂര്‍ ഷെല്‍ അടയാളവാക്ക്യം നല്‍കുക:"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:82
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:100
 msgid "Old Key Passphrase"
-msgstr "പഴയ ചാവി അടയാളവാക്ക്യം "
+msgstr "പഴയ ചാവി അടയാളവാക്ക്യം"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:83
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:101
 #, c-format
 msgid "Enter the old passphrase for: %s"
-msgstr " %s: വേണ്ടി പഴയ അടയാളവാക്ക്യം നല്‍കുക"
+msgstr "%s: വേണ്ടി പഴയ അടയാളവാക്ക്യം നല്‍കുക"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:87 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:92
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:105 ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:110
 msgid "New Key Passphrase"
-msgstr "പുതിയ ചാവി അടയാളവാക്ക്യം "
+msgstr "പുതിയ ചാവി അടയാളവാക്ക്യം"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:88
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:106
 #, c-format
 msgid "Enter the new passphrase for: %s"
 msgstr "%s: വേണ്ടി പുതിയ അടയാളവാക്ക്യം നല്‍കുക"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:93
+#: ../ssh/seahorse-ssh-askpass.c:111
 #, c-format
 msgid "Enter the new passphrase again: %s"
 msgstr "%s: വേണ്ടി പുതിയ അടയാളവാക്ക്യം ഒരിക്കല്‍കൂടി നല്‍കുക"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:91
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:115
 msgid "Secure Shell"
 msgstr "സുരക്ഷിത ഷെല്‍ ചാവി"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:94
+#: ../ssh/seahorse-ssh-backend.c:121
 msgid "Keys used to connect securely to other computers"
-msgstr "മറ്റ് കമ്പ്യൂട്ടറുകളിലേയ്ക്കു് സുരക്ഷിതമായി ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു."
+msgstr "മറ്റ് കമ്പ്യൂട്ടറുകളിലേയ്ക്കു് സുരക്ഷിതമായി ബന്ധിപ്പിക്കുന്നതിനായി ഉപയോഗിക്കുന്നു"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:81 ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:86
+#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:80 ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:85
 #, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key '%s'?"
-msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് '%s' സെക്യൂര്‍ ഷെല്‍ കീ എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
+msgid "Are you sure you want to delete the secure shell key “%s”?"
+msgstr "നിങ്ങള്‍ക്ക് “%s” സെക്യൂര്‍ ഷെല്‍ കീ എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:91
+#: ../ssh/seahorse-ssh-deleter.c:90
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %d secure shell key?"
 msgid_plural "Are you sure you want to delete %d secure shell keys?"
-msgstr[0] "നിങ്ങള്‍ക്ക് %d സുരക്ഷിത ഷെല്‍ ചാവികള്‍ എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
+msgstr[0] "നിങ്ങള്‍ക്ക് %d സുരക്ഷിത ഷെല്‍ ചാവി എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
 msgstr[1] "നിങ്ങള്‍ക്ക് %d സുരക്ഷിത ഷെല്‍ ചാവികള്‍ എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:92
-msgid "Ssh Key"
+msgid "SSH Key"
 msgstr "SSH ചാവി"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:122
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:124
 msgid "Secret SSH keys"
-msgstr "രഹസ്യ സെക്യൂര്‍ ഷെല്‍ ചാവികള്‍"
+msgstr "രഹസ്യ SSH ചാവികള്‍"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:126
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:128
 msgid "Public SSH keys"
 msgstr "പൊതു SSH ചാവികള്‍"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:290
+#: ../ssh/seahorse-ssh-exporter.c:297
 msgid "No public key file is available for this key."
 msgstr "ഈ ചാവിക്ക് ഒരു പൊതു ചാവി പോലു ലഭ്യമല്ല."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:55 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:112
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:116 ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:52 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:109 ../ssh/seahorse-ssh-key.c:113
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:4
 msgid "Secure Shell Key"
 msgstr "സെക്യൂര്‍ ഷെല്‍ ചാവി"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:56
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:53
 msgid "Used to access other computers (eg: via a terminal)"
 msgstr "മറ്റ് കമ്പ്യൂട്ടറുകളിലേയ്ക്ക് പ്രവേശിക്കാന്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നു (ഉദാ: ടെര്‍മിനല്‍ വഴി)"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:110 ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:126
-msgid "Couldn't generate Secure Shell key"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:107 ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:123
+msgid "Couldn’t generate Secure Shell key"
 msgstr "സെക്യൂര്‍ ഷെല്‍ ചാവി ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:192
+#: ../ssh/seahorse-ssh-generate.c:190
 msgid "Creating Secure Shell Key"
 msgstr "സെക്യൂര്‍ ഷെല്‍ ചാവി ഉണ്ടാക്കുന്നു"
 
@@ -2412,22 +2349,19 @@ msgstr "പുതിയ സെക്യൂര്‍ ഷെല്‍ ചാവി
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:2
 msgid "_Just Create Key"
-msgstr "ചാവി ഉണ്ടാക്കിയാല്‍ _മാത്രം മതി"
+msgstr "ചാവി ഉണ്ടാക്കിയാല്‍ മാത്രം മതി (_J)"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:3
 msgid "_Create and Set Up"
-msgstr "_ഉണ്ടാക്കി സജ്ജീകരിക്കുക"
+msgstr "ഉണ്ടാക്കി സജ്ജീകരിക്കുക (_C)"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:4
 msgid "A Secure Shell (SSH) key lets you connect securely to other computers."
-msgstr ""
-"SSH വഴി വിശ്വസനീയമായ കമ്പ്യൂട്ടറുകളിലേക്ക് സുരക്ഷിതമായി കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനു് ഒരു സെക്യുര്‍ ഷെല്‍ "
-"(SSH) കീ സഹായിക്കുന്നു."
+msgstr "SSH വഴി വിശ്വസനീയമായ കമ്പ്യൂട്ടറുകളിലേക്ക് സുരക്ഷിതമായി കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനു് ഒരു സെക്യുര്‍ ഷെല്‍ 
(SSH) കീ സഹായിക്കുന്നു."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:6
 msgid "Your email address, or a reminder of what this key is for."
-msgstr ""
-"നിങ്ങളുടെ ഈമെയില്‍ വിലാസം, ഈ കീ എന്തിനാണെന്നുള്ളതിനുള്ള റിമെയിണ്ടര്‍ എന്നിവ ഉപയോഗിക്കുക."
+msgstr "നിങ്ങളുടെ ഈമെയില്‍ വിലാസം അല്ലെങ്കില്‍ ഈ ചാവി എന്തിനാണ് എന്നുള്ളതിനുള്ള കുറിപ്പ്."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:10
 msgid "DSA"
@@ -2435,35 +2369,34 @@ msgstr "DSA"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-generate.xml.h:12
 msgid ""
-"If there is a computer you want to use this key with, you can set up that "
-"computer to recognize your new key."
+"If there is a computer you want to use this key with, you can set up that computer to recognize your new 
key."
 msgstr ""
-"നിങ്ങള്‍ക്കീ കീ ഉപയോഗിക്കുവാനുള്ള കമ്പ്യൂട്ടര്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍, നിങ്ങളുടെ കീ "
-"തിരിച്ചറിയുന്നതിനായി ഇപ്പോള്‍ ആ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ സജ്ജീകരിക്കാം."
+"നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ ചാവി ഉപയോഗിക്കുവാനുള്ള കമ്പ്യൂട്ടര്‍ നിലവിലുണ്ടെങ്കില്‍, നിങ്ങളുടെ ചാവി തിരിച്ചറിയുന്നതിനായി 
ഇപ്പോള്‍ ആ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ "
+"സജ്ജീകരിക്കാം."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:108
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:105
 msgid "(Unreadable Secure Shell Key)"
-msgstr "(ലഭ്യമല്ലാത്ത സെക്യുര്‍ ഷെല്‍ കീ)"
+msgstr "(വായിക്കാന്‍ പറ്റാത്ത സെക്യുര്‍ ഷെല്‍ ചാവി)"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:216
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:213
 msgid "Personal SSH key"
 msgstr "സ്വകാര്യ SSH ചാവി"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:218
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key.c:215
 msgid "SSH key"
 msgstr "SSH ചാവി"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:80
-msgid "Couldn't rename key."
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:79
+msgid "Couldn’t rename key."
 msgstr "ചാവിയുടെ പേര് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:133
-msgid "Couldn't change authorization for key."
-msgstr "ചാവിയ്ക്കുള്ള ആധികാരികത മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:134
+msgid "Couldn’t change authorization for key."
+msgstr "ചാവിയ്ക്കുള്ള ആധികാരികത മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:168
-msgid "Couldn't change passphrase for key."
-msgstr "കീയ്ക്കുള്ള അടയാളവാക്ക്യം മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല."
+#: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.c:171
+msgid "Couldn’t change passphrase for key."
+msgstr "ചാവിയ്ക്കുള്ള അടയാളവാക്ക്യം മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:2
 msgid "Identifier:"
@@ -2481,12 +2414,12 @@ msgstr "മറ്റ് കമ്പ്യൂട്ടറുകളിലേയ
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:12
 msgid "The owner of this key is _authorized to connect to this computer"
-msgstr "ഈ കീയുടെ ഉടമസ്ഥനു് ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാനുള്ള അധികാരമുണ്ടു്."
+msgstr "ഈ ചാവിയുടെ ഉടമസ്ഥനു് ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിലേക്കു് കണക്ട് ചെയ്യുവാനുള്ള അധികാരമുണ്ടു് (_a)"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:14
 #, no-c-format
 msgid "This only applies to the <i>%s</i> account."
-msgstr "ഇതു് <i>%s</i> അക്കൌണ്ടിനു് മാത്രമേ ബാധകമാകുകയുള്ളു ."
+msgstr "ഇതു് <i>%s</i> അക്കൌണ്ടിനു് മാത്രമേ ബാധകമാകുകയുള്ളു."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:16
 msgid "Algorithm:"
@@ -2498,57 +2431,57 @@ msgstr "സ്ഥാനം:"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-key-properties.xml.h:21
 msgid "E_xport Complete Key"
-msgstr "പൂര്‍ണ്ണമായ ചാവി _പുറത്തെടുക്കുക"
+msgstr "പൂര്‍ണ്ണമായ ചാവി പുറത്തെടുക്കുക (_x)"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:199
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:204
 msgid "The SSH command was terminated unexpectedly."
 msgstr "SSH കമാന്‍ഡ് അപ്രതീക്ഷിതമായി അവസാനിച്ചു."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:209
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:214
 msgid "The SSH command failed."
 msgstr "SSH കമാന്‍ഡ് പരാജയപ്പെട്ടു."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:502
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:523
 msgid "Remote Host Password"
 msgstr "റിമോട്ട് ഹോസ്റ്റ് അടയാളവാക്ക്"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:588
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:610
 msgid "Enter Key Passphrase"
 msgstr "ചാവി അടയാളവാക്ക്യം നല്‍കുക"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:678
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:701
 msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
-msgstr "പുതിയ സെക്യൂര്‍ ഷെല്‍ ചാവിക്ക് വേണ്ടി അടയാളവാക്ക്യം "
+msgstr "പുതിയ സെക്യൂര്‍ ഷെല്‍ ചാവിക്ക് വേണ്ടി അടയാളവാക്ക്യം"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:862
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:887
 #, c-format
 msgid "Importing key: %s"
 msgstr "ചാവി എടുക്കുന്നു: %s"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:864
+#: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:889
 msgid "Importing key. Enter passphrase"
 msgstr "ചാവി എടുക്കുന്നു. അടയാളവാക്ക്യം നല്‍കുക"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:232
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:219
 msgid "OpenSSH keys"
 msgstr "OpenSSH ചാവികള്‍"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:235
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:226
 #, c-format
 msgid "OpenSSH: %s"
 msgstr "OpenSSH: %s"
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:940
+#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:974
 msgid "No private key file is available for this key."
-msgstr "ഈ കീയ്ക്ക് ഒരു സ്വകാര്യ കീ ഫയലും ലഭ്യമല്ല."
+msgstr "ഈ ചാവിയ്ക്ക് ഒരു സ്വകാര്യ ചാവി ഫയലും ലഭ്യമല്ല."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:50
-msgid "Couldn't configure Secure Shell keys on remote computer."
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:48
+msgid "Couldn’t configure Secure Shell keys on remote computer."
 msgstr "റിമോട്ട് കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ സെക്യൂര്‍ ഷെല്‍ ചാവി ക്രമികരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല."
 
-#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:133
-msgid "Configuring Secure Shell Keys..."
-msgstr "സെക്യൂര്‍ ഷെല്‍ ചാവി ക്രമികരിക്കുക..."
+#: ../ssh/seahorse-ssh-upload.c:131
+msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
+msgstr "സെക്യൂര്‍ ഷെല്‍ ചാവി ക്രമികരിക്കുക…"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:1
 msgid "Set Up Computer for SSH Connection"
@@ -2556,27 +2489,54 @@ msgstr "SSH കണക്ഷനു വേണ്ടി കമ്പ്യൂട്
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:2
 msgid ""
-"To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must "
-"already have a login account on that computer."
+"To use your Secure Shell key with another computer that uses SSH, you must already have a login account on "
+"that computer."
 msgstr ""
-"SSH ഉപയോഗിക്കുന്ന മറ്റൊരു കമ്പ്യൂട്ടറിലേക്കു് നിങ്ങളുടെ സെക്യുര്‍ ഷെല്‍ കീ ഉപയോഗിക്കണമെങ്കില്‍, "
-"നിങ്ങള്‍ക്കു് ആ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ഒരു ലോഗിന്‍ അക്കൌണ്ടു് ഉണ്ടായിരിക്കണം"
+"SSH ഉപയോഗിക്കുന്ന മറ്റൊരു കമ്പ്യൂട്ടറിലേക്കു് നിങ്ങളുടെ സെക്യുര്‍ ഷെല്‍ ചാവി ഉപയോഗിക്കണമെങ്കില്‍, 
നിങ്ങള്‍ക്കു് ആ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ഒരു ലോഗിന്‍ അക്കൌണ്ടു് "
+"ഉണ്ടായിരിക്കണം."
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:4
 msgid "eg: fileserver.example.com:port"
 msgstr "ഉദാ: fileserver.example.com:port"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:5
-msgid "_Computer Name:"
-msgstr "_കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ പേരു്:"
+msgid "_Server address:"
+msgstr "സര്‍വര്‍ വിലാസം (_S):"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:6
-msgid "_Login Name:"
-msgstr "_അകത്തുകയറുന്നതിനുള്ള പേരു്:"
+msgid "_Login name:"
+msgstr "അകത്തുകയറുന്നതിനുള്ള പേരു്(_L):"
 
 #: ../ssh/seahorse-ssh-upload.xml.h:7
 msgid "_Set Up"
-msgstr "_സജ്ജീകരണം"
+msgstr "സജ്ജീകരണം (_S)"
+
+#~ msgid "Updating password"
+#~ msgstr "രഹസ്യവാക്ക് പുതുക്കുന്നു"
+
+#~ msgid "Keyring Properties"
+#~ msgstr "ചാവികൂട്ടത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്‍"
+
+#~ msgid "E_xport..."
+#~ msgstr "_എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക..."
+
+#~ msgid "_Find Remote Keys..."
+#~ msgstr "ദൂരെയുള്ള ചാവികള്‍ _കണ്ടുപിടിക്കുക..."
+
+#~ msgid "Synchronizing keys..."
+#~ msgstr "കീകള്‍ സിന്‍ക്രണൈസ് ചെയ്യുന്നു..."
+
+#~ msgid "_New..."
+#~ msgstr "_പുതിയ..."
+
+#~ msgid "_Import..."
+#~ msgstr "എടുക്കുക..."
+
+#~ msgid "Ssh Key"
+#~ msgstr "SSH ചാവി"
+
+#~ msgid "_Computer Name:"
+#~ msgstr "_കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ പേരു്:"
 
 #~ msgid "<b>Password:</b>"
 #~ msgstr "<b>അടയാളവാക്കു്:</b>"
@@ -2634,9 +2594,6 @@ msgstr "_സജ്ജീകരണം"
 #~ msgid "Encryption Daemon (Seahorse)"
 #~ msgstr "എന്‍ക്രിപ്ഷനുള്ള നിരന്തരപ്രവൃത്തി (സീഹോഴ്സ്)"
 
-#~ msgid "Seahorse Daemon"
-#~ msgstr "Seahorse ഡെമണ്‍"
-
 #~ msgid "Invalid or unrecognized key type: %s"
 #~ msgstr "%s: തെറ്റായ അല്ലെങ്കില്‍ തിരിച്ചറിയാത്ത ചാവിയുടെ തരം"
 
@@ -2716,12 +2673,11 @@ msgstr "_സജ്ജീകരണം"
 #~ msgstr "%s-ന്റെ എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ ചാവികള്‍"
 
 #~ msgid ""
-#~ "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later "
-#~ "versions a display name can be included, by appending a space and then "
-#~ "the name."
+#~ "A list of key server URIs to search for remote PGP keys. In later versions a display name can be 
included, "
+#~ "by appending a space and then the name."
 #~ msgstr ""
-#~ "വിദൂര PGP കീകള്‍ തെരയുന്നതിനുള്ള കീ സര്‍വറുകളുടെ യുആര്‍ഐകളുടെ ലിസ്റ്റ്.  പിന്നീടുള്ള "
-#~ "പതിപ്പുകളില്‍, ഒരു സ്പെയിസ് നല്‍കി പേരു് ചേര്‍ത്തു് ഒരു നാമം നല്‍കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നു."
+#~ "വിദൂര PGP കീകള്‍ തെരയുന്നതിനുള്ള കീ സര്‍വറുകളുടെ യുആര്‍ഐകളുടെ ലിസ്റ്റ്.  പിന്നീടുള്ള പതിപ്പുകളില്‍, ഒരു 
സ്പെയിസ് നല്‍കി പേരു് ചേര്‍ത്തു് ഒരു "
+#~ "നാമം നല്‍കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നു."
 
 #~ msgid "Auto Retrieve Keys"
 #~ msgstr "ചാവികള്‍ സ്വയം ലഭ്യമാക്കുക"
@@ -2745,28 +2701,20 @@ msgstr "_സജ്ജീകരണം"
 #~ msgstr "DNS-SD പങ്കുവയ്ക്കല്‍ സാധ്യമാക്കുക"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be "
-#~ "running and must be built with HKP and DNS-SD support."
+#~ "Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be running and must be built with 
HKP "
+#~ "and DNS-SD support."
 #~ msgstr ""
-#~ "കീകളുടെ DNS-SD (Apple Bonjour) പങ്കിടല്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നു. seahorse-daemon "
-#~ "പ്രവര്‍ത്തനത്തിലായിരിക്കണം. കൂടാതെ, HKP, DNS-SD പിന്തുണയുണ്ടായിരിക്കണം."
+#~ "കീകളുടെ DNS-SD (Apple Bonjour) പങ്കിടല്‍ പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുന്നു. seahorse-daemon 
പ്രവര്‍ത്തനത്തിലായിരിക്കണം. കൂടാതെ, HKP, "
+#~ "DNS-SD പിന്തുണയുണ്ടായിരിക്കണം."
 
 #~ msgid "ID of the default key"
 #~ msgstr "സഹജമായ ചാവിയുടെ ഐഡി"
 
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor "
-#~ "encoded."
-#~ msgstr ""
-#~ "true ആയി സജ്ജമാക്കിയാല്‍, seahorse ഉപയോഗിച്ചു് എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഫയലുകള്‍ ASCII ആര്‍മര്‍ "
-#~ "എന്‍കോഡഡായിരിക്കും."
+#~ msgid "If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor encoded."
+#~ msgstr "true ആയി സജ്ജമാക്കിയാല്‍, seahorse ഉപയോഗിച്ചു് എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്ത ഫയലുകള്‍ ASCII ആര്‍മര്‍ 
എന്‍കോഡഡായിരിക്കും."
 
-#~ msgid ""
-#~ "If set to true, then the default key will always be added to an "
-#~ "encryption recipients list."
-#~ msgstr ""
-#~ "true ആയി സജ്ജമാക്കിയാല്‍, എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ റെസിപ്യന്റുകളുടെ പട്ടികയിലേക്ക് സ്വതവേയുള്ള കീ "
-#~ "എപ്പോഴും ചേര്‍ക്കുന്നു."
+#~ msgid "If set to true, then the default key will always be added to an encryption recipients list."
+#~ msgstr "true ആയി സജ്ജമാക്കിയാല്‍, എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ റെസിപ്യന്റുകളുടെ പട്ടികയിലേക്ക് സ്വതവേയുള്ള കീ എപ്പോഴും 
ചേര്‍ക്കുന്നു."
 
 #~ msgid "Last key server search pattern"
 #~ msgstr "അവസാന ചാവി സെര്‍വറിന്റെ തിരച്ചില്‍ മാതൃക"
@@ -2796,21 +2744,18 @@ msgstr "_സജ്ജീകരണം"
 #~ msgstr "കീ പാലകനില്‍ കാലാവധിയ്ക്കുള്ള നിര കാണിക്കുക"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' "
-#~ "and 'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending "
-#~ "order."
+#~ "Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and 'id'. Put a '-' in front of 
"
+#~ "the column name to sort in descending order."
 #~ msgstr ""
-#~ "റെസിപ്യെന്റ് ജാലകം ക്രമത്തിലാക്കുവാനുള്ള നിര വ്യക്തമാക്കുക. നിരകള്‍: 'പേരു്' and 'id'. "
-#~ "കൂടുതലില്‍ നിന്നും കുറവിലേക്കെന്ന ക്രമത്തിലാക്കുന്നതിനായി നിരയുടെ പേരിനു് മുമ്പു് '-' ചേര്‍ക്കുക."
+#~ "റെസിപ്യെന്റ് ജാലകം ക്രമത്തിലാക്കുവാനുള്ള നിര വ്യക്തമാക്കുക. നിരകള്‍: 'പേരു്' and 'id'. കൂടുതലില്‍ 
നിന്നും കുറവിലേക്കെന്ന "
+#~ "ക്രമത്തിലാക്കുന്നതിനായി നിരയുടെ പേരിനു് മുമ്പു് '-' ചേര്‍ക്കുക."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
-#~ "Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. "
-#~ "Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
+#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns are: 'name', 'id', 
'validity', "
+#~ "'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order."
 #~ msgstr ""
-#~ "seahorse കീ മാനേജര്‍ പ്രധാന ജാലകം ക്രമത്തിലാക്കുന്നതിനുള്ള നിര വ്യക്തമാക്കുക. നിരകള്‍: "
-#~ "'പേരു്', 'id', 'കാലാവധി', 'കാലാവധിയുടെ അവസാനം', 'വിശ്വാസ്യത', 'ഏതു് തരം'. കൂടുതലില്‍ "
-#~ "നിന്നും കുറവിലേക്കെന്ന ക്രമത്തിലാക്കുന്നതിനായി നിരയുടെ പേരിനു് മുമ്പു് '-' ചേര്‍ക്കുക."
+#~ "seahorse കീ മാനേജര്‍ പ്രധാന ജാലകം ക്രമത്തിലാക്കുന്നതിനുള്ള നിര വ്യക്തമാക്കുക. നിരകള്‍: 'പേരു്', 'id', 
'കാലാവധി', 'കാലാവധിയുടെ "
+#~ "അവസാനം', 'വിശ്വാസ്യത', 'ഏതു് തരം'. കൂടുതലില്‍ നിന്നും കുറവിലേക്കെന്ന ക്രമത്തിലാക്കുന്നതിനായി നിരയുടെ 
പേരിനു് മുമ്പു് '-' ചേര്‍ക്കുക."
 
 #~ msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
 #~ msgstr "അവസാനമായി സന്ദേശം ഒപ്പു് വയ്ക്കാന്‍ ഉപയോഗിച്ച രഹസ്യ ചാവിയുടെ ID"
@@ -2821,35 +2766,23 @@ msgstr "_സജ്ജീകരണം"
 #~ msgid "The column to sort the seahorse keys by"
 #~ msgstr "seahorse കീകള്‍ ഏതു് നിരയനുസരിച്ചു് ക്രമത്തിലാക്കണം"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of "
-#~ "PGP keys."
-#~ msgstr ""
-#~ "PGP കീകള്‍ പബ്ലിഷ് ചെയ്യേണ്ട കീ സര്‍വര്‍. അല്ലെങ്കില്‍, PGP കീകളുടെ പബ്ലിഷിങ് "
-#~ "നിര്‍ത്തുന്നതിനായി കാലിയാക്കുക."
+#~ msgid "The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of PGP keys."
+#~ msgstr "PGP കീകള്‍ പബ്ലിഷ് ചെയ്യേണ്ട കീ സര്‍വര്‍. അല്ലെങ്കില്‍, PGP കീകളുടെ പബ്ലിഷിങ് നിര്‍ത്തുന്നതിനായി 
കാലിയാക്കുക."
 
-#~ msgid ""
-#~ "The last key server a search was performed against or empty for all key "
-#~ "servers."
+#~ msgid "The last key server a search was performed against or empty for all key servers."
 #~ msgstr "അവസാന തെരച്ചില്‍ നടത്തിയ കീ സര്‍വര്‍ അല്ലെങ്കില്‍ എല്ലാ കീ സര്‍വറുകളും കാലിയാക്കുക."
 
 #~ msgid "The last search pattern searched for against a key server."
 #~ msgstr "ഒരു കീ സര്‍വറിനായി തെരയുന്ന അവസാന തെരച്ചില്‍ മാതൃക."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This specifies the default key to use for certain operations, mainly "
-#~ "signing."
+#~ msgid "This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing."
 #~ msgstr "ഒപ്പിടല്‍ പോലുള്ള ചില പ്രക്രിയകള്‍ക്കുപയോഗിക്കുന്ന സ്വതവേയുള്ള കീ ഇതു് വ്യക്തമാക്കുന്നു."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
+#~ msgid "Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers."
 #~ msgstr "കീ സര്‍വറുളില്‍ നിന്നും കീകള്‍ സ്വയമായി ലഭ്യമാക്കണമോ എന്നു്"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Whether or not modified keys should be automatically synced with the "
-#~ "default key server."
-#~ msgstr ""
-#~ "മാറ്റം വരുത്തിയ കീകള്‍ സ്വയമായി സ്വതവേയുള്ള കീ സര്‍വറുമായി സിന്‍ക് ചെയ്യണമോ വേണ്ടയോ എന്നു്"
+#~ msgid "Whether or not modified keys should be automatically synced with the default key server."
+#~ msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയ കീകള്‍ സ്വയമായി സ്വതവേയുള്ള കീ സര്‍വറുമായി സിന്‍ക് ചെയ്യണമോ വേണ്ടയോ എന്നു്"
 
 #~ msgid "Whether to always encrypt to default key"
 #~ msgstr "എപ്പോഴും സ്വതവേയുള്ള കീ എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യണമോ എന്നു്"
@@ -2881,19 +2814,11 @@ msgstr "_സജ്ജീകരണം"
 #~ msgid "<b>Passwords:</b> %s"
 #~ msgstr "<b>അടയാളവാക്കു്:</b> %s"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Lock the password storage keyring so a master password is required to "
-#~ "unlock it."
-#~ msgstr ""
-#~ "അടയാളവാക്കിനുള്ള സംഭരണ കീറിങ് പൂട്ടി അതു് തുറക്കുന്നതിനായി ഒരു പ്രധാന അടയാളവാക്ക് "
-#~ "ഉപയോഗിക്കുക."
+#~ msgid "Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock it."
+#~ msgstr "അടയാളവാക്കിനുള്ള സംഭരണ കീറിങ് പൂട്ടി അതു് തുറക്കുന്നതിനായി ഒരു പ്രധാന അടയാളവാക്ക് ഉപയോഗിക്കുക."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Unlock the password storage keyring with a master password so it is "
-#~ "available for use."
-#~ msgstr ""
-#~ "അടയാളവാക്കിനുള്ള സംഭരണ കീറിങ് ഒരു പ്രധാന അടയാളവാക്കുപയോഗിച്ചു് അണ്‍ലോക്ക് ചെയ്യുക, അങ്ങനെ "
-#~ "അവ ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നു."
+#~ msgid "Unlock the password storage keyring with a master password so it is available for use."
+#~ msgstr "അടയാളവാക്കിനുള്ള സംഭരണ കീറിങ് ഒരു പ്രധാന അടയാളവാക്കുപയോഗിച്ചു് അണ്‍ലോക്ക് ചെയ്യുക, അങ്ങനെ അവ 
ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധിക്കുന്നു."
 
 #~ msgid "Access to the key ring was denied"
 #~ msgstr "ചാവിക്കൂട്ടത്തിലേക്കുള്ള പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു"
@@ -2929,13 +2854,11 @@ msgstr "_സജ്ജീകരണം"
 #~ msgstr "പാസ്‌വേര്‍ഡ് കീറിങുകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു"
 
 #~ msgid ""
-#~ "No encryption keys were found with which to perform the operation you "
-#~ "requested.  The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be "
-#~ "started so that you may either create a key or import one."
+#~ "No encryption keys were found with which to perform the operation you requested.  The program 
<b>Passwords "
+#~ "and Encryption Keys</b> will now be started so that you may either create a key or import one."
 #~ msgstr ""
-#~ "നിങ്ങള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ടതു് നടത്തുന്നതിനുള്ള എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ കീകള്‍ ലഭ്യമായില്ല. <b>അടയാളവാക്കുകളും "
-#~ "എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ കീകളും</b> എന്ന പ്രോഗ്രം ഇപ്പോള്‍ ആരംഭിക്കുന്നു. അങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ക്കു് ഒരു കീ "
-#~ "ഉണ്ടാക്കാം അല്ലെങ്കില്‍ ഒരെണ്ണം ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യക."
+#~ "നിങ്ങള്‍ ആവശ്യപ്പെട്ടതു് നടത്തുന്നതിനുള്ള എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ കീകള്‍ ലഭ്യമായില്ല. <b>അടയാളവാക്കുകളും 
എന്‍ക്രിപ്ഷന്‍ കീകളും</b> എന്ന പ്രോഗ്രം ഇപ്പോള്‍ "
+#~ "ആരംഭിക്കുന്നു. അങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ക്കു് ഒരു കീ ഉണ്ടാക്കാം അല്ലെങ്കില്‍ ഒരെണ്ണം ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യക."
 
 #~ msgid "All Keys"
 #~ msgstr "എല്ലാ ചാവികളും"
@@ -3028,15 +2951,13 @@ msgstr "_സജ്ജീകരണം"
 #~ msgstr "കീ പങ്കിടല്‍"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Sharing your keys allows other people on your network to use the keys "
-#~ "you've collected. This means they can automatically encrypt things for "
-#~ "you or those you know, without you having to send them your key.\n"
+#~ "Sharing your keys allows other people on your network to use the keys you've collected. This means they "
+#~ "can automatically encrypt things for you or those you know, without you having to send them your key.\n"
 #~ "\n"
 #~ "<b>Note:</b> Your personal keys will not be compromised."
 #~ msgstr ""
-#~ "നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലുള്ള വ്യക്തികള്‍ക്കു് നിങ്ങള്‍ ശേഖരിച്ച കീകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി "
-#~ "നിങ്ങളുടെ കീകള്‍ പങ്കിടുന്നതു് അനുവദിക്കുന്നു. അതായതു്, നിങ്ങള്‍ കീ അയച്ചു കൊടുക്കാതെ തന്നെ "
-#~ "സ്വയമായി നിങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടി എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
+#~ "നിങ്ങളുടെ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലുള്ള വ്യക്തികള്‍ക്കു് നിങ്ങള്‍ ശേഖരിച്ച കീകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളുടെ 
കീകള്‍ പങ്കിടുന്നതു് അനുവദിക്കുന്നു. അതായതു്, "
+#~ "നിങ്ങള്‍ കീ അയച്ചു കൊടുക്കാതെ തന്നെ സ്വയമായി നിങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടി എന്‍ക്രിപ്റ്റ് ചെയ്യുന്നു.\n"
 #~ "\n"
 #~ "<b>കുറിപ്പു്:</b> നിങ്ങളുടെ സ്വകാര്യ കീകള്‍ ഒത്തുതീര്‍പ്പാക്കുന്നില്ല."
 
@@ -3182,9 +3103,6 @@ msgstr "_സജ്ജീകരണം"
 #~ msgid "Collapse all listings"
 #~ msgstr "എല്ലാ ലിസ്റ്റിങുകളും കൂട്ടിചേര്‍ക്കുക"
 
-#~ msgid "Synchronizing keys"
-#~ msgstr "കീകള്‍ സിന്‍ക്രണൈസ് ചെയ്യുന്നു"
-
 #~ msgid "<b>X keys are selected for synchronizing</b>"
 #~ msgstr "<b>സിന്‍ക്രൊണൈസ് ചെയ്യുന്നതിനായി X കീകള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തു</b>"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]