[gnome-contacts] Updated Serbian translation



commit d3d898f65d93fd2e5e0142b59ed72cac9106498b
Author: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sun Aug 20 20:58:07 2017 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  366 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 po/sr latin po |  366 +++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 2 files changed, 356 insertions(+), 376 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 743c6b8..fe8834e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Language gnome translations for gnome-contacts package.
-# Copyright (C) 2011 THE F'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2011 THE F'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
 # Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-21 06:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-20 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-20 20:56+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language-Team: српски <gnome-sr googlegroups org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -56,12 +56,11 @@ msgstr "пријатељи;адресар;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-#| msgid "friends;address book;"
-msgid "x-office-address-book"
-msgstr "x-office-address-book"
+#| msgid "Contacts"
+msgid "gnome-contacts"
+msgstr "gnome-contacts"
 
 #: data/ui/app-menu.ui:6
-#| msgid "Change Address Book"
 msgid "_Change Address Book…"
 msgstr "_Измени адресар…"
 
@@ -77,53 +76,88 @@ msgstr "_О програму"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Изађи"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:28
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
+msgid "Select Picture"
+msgstr "Изабери слику"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:320
+msgid "New Contact"
+msgstr "Нови контакт"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:202
+#: src/contacts-window.vala:228
+msgid "Select"
+msgstr "Изабери"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:245
+#: data/ui/contacts-window.ui:303 src/contacts-app.vala:69
+msgid "Cancel"
+msgstr "Откажи"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
 msgid "Home email"
 msgstr "Лична ел. адреса"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:32
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
 msgid "Work email"
 msgstr "Пословна ел. пошта"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:36
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
 msgid "Mobile phone"
 msgstr "Мобилни телефон"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:40
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
 msgid "Home phone"
 msgstr "Кућни телефон"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:44
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
 msgid "Work phone"
 msgstr "Телефон на послу"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
-#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574
+#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:192
 msgid "Website"
 msgstr "Веб страница"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
-#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600
+#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:198
 msgid "Nickname"
 msgstr "Надимак"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
-#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633
+#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:205
 msgid "Birthday"
 msgstr "Рођендан"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:60
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
 msgid "Home address"
 msgstr "Кућна адреса"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:64
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
 msgid "Work address"
 msgstr "Адреса на послу"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:68
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
 msgid "Notes"
 msgstr "Белешке"
 
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82
+msgid "New Detail"
+msgstr "Нови детаљ"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Спојени налози"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Уклони контакт"
+
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29
+msgid "Select a contact"
+msgstr "Изаберите контакт"
+
 #: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
 msgid "Type to search"
 msgstr "Упишите да потражите"
@@ -134,14 +168,14 @@ msgid "Link"
 msgstr "Веза"
 
 #: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
-msgid "Delete"
-msgstr "Обриши"
+msgid "Remove"
+msgstr "Уклони"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:84
+#: data/ui/contacts-window.ui:83
 msgid "Loading"
 msgstr "Учитавам"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:123
+#: data/ui/contacts-window.ui:122
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
 "view and edit contacts from other address books."
@@ -149,41 +183,36 @@ msgstr ""
 "Нови контакти ће бити додати у изабрани адресар. Можете да прегледате и да "
 "уређујете контакте из других адресара."
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
+#: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:237
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Сви контакти"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:183
+#: data/ui/contacts-window.ui:182
 msgid "Add contact"
 msgstr "Додај контакт"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:211
+#: data/ui/contacts-window.ui:210
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Режим избора"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
-#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
-msgid "Cancel"
-msgstr "Откажи"
-
-#: data/ui/contacts-window.ui:262
+#: data/ui/contacts-window.ui:261
 msgid "Edit"
 msgstr "Уреди"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
-#: src/contacts-window.vala:265
+#: data/ui/contacts-window.ui:277 data/ui/contacts-window.ui:323
+#: src/contacts-window.vala:269
 msgid "Done"
 msgstr "Урађено"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:295
+#: data/ui/contacts-window.ui:294
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "Изабери адресар"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:307
+#: data/ui/contacts-window.ui:306
 msgid "Cancel setup"
 msgstr "Откажи подешавање"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:327
+#: data/ui/contacts-window.ui:326
 msgid "Setup complete"
 msgstr "Подешавање је завршено"
 
@@ -199,24 +228,24 @@ msgstr "Локални адресар"
 msgid "Install GNOME Maps to open location."
 msgstr "Инсталирајте Гномове карте да отворите место."
 
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:53
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Није пронађен ниједан контакт са иб-ом %s"
 
-#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
+#: src/contacts-app.vala:54 src/contacts-app.vala:154
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Контакт није пронађен"
 
-#: src/contacts-app.vala:56
+#: src/contacts-app.vala:63
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Измените адресар"
 
-#: src/contacts-app.vala:61
+#: src/contacts-app.vala:68
 msgid "Change"
 msgstr "Измени"
 
-#: src/contacts-app.vala:71
+#: src/contacts-app.vala:78
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -224,7 +253,7 @@ msgstr ""
 "Нови контакти ће бити додати у изабрани адресар.\n"
 "Можете да прегледате и да уређујете контакте из других адресара."
 
-#: src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:133
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "  Мирослав Николић <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
@@ -232,60 +261,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "http://prevod.org — превод на српски језик"
 
-#: src/contacts-app.vala:129
+#: src/contacts-app.vala:134
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "Гномови контакти"
 
-#: src/contacts-app.vala:130
+#: src/contacts-app.vala:135
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "О Гномовим контактима"
 
-#: src/contacts-app.vala:131
+#: src/contacts-app.vala:136
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Програм за управљање контактима"
 
-#: src/contacts-app.vala:148
+#: src/contacts-app.vala:153
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Није пронађен ниједан контакт са адресом ел. поште %s"
 
-#: src/contacts-app.vala:320
+#: src/contacts-app.vala:299
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Приказује контакт са овим појединачним иб-ом"
 
-#: src/contacts-app.vala:322
+#: src/contacts-app.vala:301
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Приказује контакт са овом адресом ел. поште"
 
-#: src/contacts-app.vala:331
+#: src/contacts-app.vala:310
 msgid "— contact management"
 msgstr "— управљање контактима"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:301
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Потражите још слика"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:304
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Откажи"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:305
 msgid "_Open"
 msgstr "_Отвори"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
-msgid "Select Picture"
-msgstr "Изабери слику"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
-#: src/contacts-window.vala:224
-msgid "Select"
-msgstr "Изабери"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
-msgid "New Contact"
-msgstr "Нови контакт"
-
 #: src/contacts-contact-editor.vala:28
 msgid "Street"
 msgstr "Улица"
@@ -314,87 +330,26 @@ msgstr "Поштанско сандуче"
 msgid "Country"
 msgstr "Земља"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:293
+#: src/contacts-contact-editor.vala:313
 msgid "Add email"
 msgstr "Додај ел. пошту"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:295
+#: src/contacts-contact-editor.vala:315
 msgid "Add number"
 msgstr "Додај број"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
-#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
-#: src/contacts-contact-editor.vala:478
+#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350
+#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441
+#: src/contacts-contact-editor.vala:491
 msgid "Delete field"
 msgstr "Обриши поље"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:400
-msgid "January"
-msgstr "Јануар"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:401
-msgid "February"
-msgstr "Фебруар"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:402
-msgid "March"
-msgstr "Март"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:403
-msgid "April"
-msgstr "Април"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:404
-msgid "May"
-msgstr "Мај"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:405
-msgid "June"
-msgstr "Јун"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:406
-msgid "July"
-msgstr "Јул"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:407
-msgid "August"
-msgstr "Август"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:408
-msgid "September"
-msgstr "Септембар"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:409
-msgid "October"
-msgstr "Октобар"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:410
-msgid "November"
-msgstr "Новембар"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:411
-msgid "December"
-msgstr "Децембар"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
+#: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:212
 msgid "Note"
 msgstr "Белешка"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:795
-msgid "New Detail"
-msgstr "Нови детаљ"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:801
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Спојени налози"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:804
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Уклони контакт"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
+#: src/contacts-contact-editor.vala:1016
 msgid "Add name"
 msgstr "Додај име"
 
@@ -402,42 +357,38 @@ msgstr "Додај име"
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Измени аватар"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:137
+#: src/contacts-contact-pane.vala:144
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "Да ли %s из %s припада овде?"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:139
+#: src/contacts-contact-pane.vala:146
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "Да ли ови детаљи спадају у %s?"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:151
+#: src/contacts-contact-pane.vala:158
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:152
+#: src/contacts-contact-pane.vala:159
 msgid "No"
 msgstr "Не"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:323
-msgid "Select a contact"
-msgstr "Изаберите контакт"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:455
+#: src/contacts-contact-pane.vala:410
 msgid "You need to enter some data"
 msgstr "Морате унети неке податке"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:467
+#: src/contacts-contact-pane.vala:415
 msgid "No primary addressbook configured"
 msgstr "Није подешен примарни адресар"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:485
+#: src/contacts-contact-pane.vala:425
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s"
 msgstr "Не могу да направим нове контакте: %s"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:496
+#: src/contacts-contact-pane.vala:434
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Не могу да нађем новостворени контакт"
 
@@ -569,94 +520,94 @@ msgstr "Развежи"
 
 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 #. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
-#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
+#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341
 msgid "Other"
 msgstr "Остало"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:337
 msgid "Home"
 msgstr "Кућа"
 
-#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
+#: src/contacts-types.vala:332
 msgid "Work"
 msgstr "Посао"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:305
 msgid "Personal"
 msgstr "Лично"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-types.vala:331
 msgid "Assistant"
 msgstr "Помоћник"
 
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-types.vala:333
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Пословни факс"
 
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-types.vala:334
 msgid "Callback"
 msgstr "Повратни позив"
 
-#: src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-types.vala:335
 msgid "Car"
 msgstr "Кола"
 
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-types.vala:336
 msgid "Company"
 msgstr "Предузеће"
 
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-types.vala:338
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Кућни факс"
 
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-types.vala:339
 msgid "ISDN"
 msgstr "ИСДН"
 
-#: src/contacts-types.vala:341
+#: src/contacts-types.vala:340
 msgid "Mobile"
 msgstr "Мобилни"
 
-#: src/contacts-types.vala:343
+#: src/contacts-types.vala:342
 msgid "Fax"
 msgstr "Факс"
 
-#: src/contacts-types.vala:344
+#: src/contacts-types.vala:343
 msgid "Pager"
 msgstr "Пејџер"
 
-#: src/contacts-types.vala:345
+#: src/contacts-types.vala:344
 msgid "Radio"
 msgstr "Радио"
 
-#: src/contacts-types.vala:346
+#: src/contacts-types.vala:345
 msgid "Telex"
 msgstr "Телекс"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:348
+#: src/contacts-types.vala:347
 msgid "TTY"
 msgstr "ТТВ (TTY)"
 
-#: src/contacts-view.vala:194
+#: src/contacts-view.vala:192
 msgid "No results matched search"
 msgstr "Нема резултата који одговарају претрази"
 
-#: src/contacts-view.vala:298
+#: src/contacts-view.vala:296
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Предлози"
 
-#: src/contacts-view.vala:323
+#: src/contacts-view.vala:321
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Остали контакти"
 
-#: src/contacts-window.vala:200
+#: src/contacts-window.vala:204
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
@@ -665,16 +616,16 @@ msgstr[1] "%d изабрана"
 msgstr[2] "%d изабраних"
 msgstr[3] "Један изабран"
 
-#: src/contacts-window.vala:250
+#: src/contacts-window.vala:254
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Уређујем „%s“"
 
-#: src/contacts-window.vala:320
+#: src/contacts-window.vala:325
 msgid "Add"
 msgstr "Додај"
 
-#: src/contacts-window.vala:411
+#: src/contacts-window.vala:409
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -683,12 +634,12 @@ msgstr[1] "%d контакта су повезана"
 msgstr[2] "%d контаката је повезано"
 msgstr[3] "Један контакт је повезан"
 
-#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
-#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
+#: src/contacts-window.vala:413 src/contacts-window.vala:435
+#: src/contacts-window.vala:466 src/contacts-window.vala:498
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Опозови"
 
-#: src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:431
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -697,18 +648,17 @@ msgstr[1] "%d контакта су обрисана"
 msgstr[2] "%d контакта је обрисано"
 msgstr[3] "Један контакт је обрисан"
 
-#: src/contacts-window.vala:486
+#: src/contacts-window.vala:465
 #, c-format
-#| msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgid "Contact deleted: “%s”"
 msgstr "Контакт је обрисан: „%s“"
 
-#: src/contacts-window.vala:521
+#: src/contacts-window.vala:494
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s је повезан са %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:523
+#: src/contacts-window.vala:496
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s је повезан са контактом"
@@ -729,6 +679,49 @@ msgstr "Преглед подскупа"
 msgid "View contacts subset"
 msgstr "Прегледа подскуп контаката"
 
+#~| msgid "friends;address book;"
+#~ msgid "x-office-address-book"
+#~ msgstr "x-office-address-book"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Обриши"
+
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "Јануар"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "Фебруар"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "Март"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "Април"
+
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Мај"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "Јун"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "Јул"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "Август"
+
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "Септембар"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "Октобар"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "Новембар"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "Децембар"
+
 #~ msgid "_Change Address Book..."
 #~ msgstr "_Измени адресар..."
 
@@ -783,6 +776,3 @@ msgstr "Прегледа подскуп контаката"
 
 #~ msgid "_About Contacts"
 #~ msgstr "О _контактима"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Уклони"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 45beb87..8ef40b6 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # Language gnome translations for gnome-contacts package.
-# Copyright (C) 2011 THE F'S COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2011 THE F'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
 # Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>, 2011—2017.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-21 06:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-20 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-20 20:56+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
-"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
+"Language-Team: srpski <gnome-sr googlegroups org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -56,12 +56,11 @@ msgstr "prijatelji;adresar;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-#| msgid "friends;address book;"
-msgid "x-office-address-book"
-msgstr "x-office-address-book"
+#| msgid "Contacts"
+msgid "gnome-contacts"
+msgstr "gnome-contacts"
 
 #: data/ui/app-menu.ui:6
-#| msgid "Change Address Book"
 msgid "_Change Address Book…"
 msgstr "_Izmeni adresar…"
 
@@ -77,53 +76,88 @@ msgstr "_O programu"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Izađi"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:28
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
+msgid "Select Picture"
+msgstr "Izaberi sliku"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:320
+msgid "New Contact"
+msgstr "Novi kontakt"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:202
+#: src/contacts-window.vala:228
+msgid "Select"
+msgstr "Izaberi"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:245
+#: data/ui/contacts-window.ui:303 src/contacts-app.vala:69
+msgid "Cancel"
+msgstr "Otkaži"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
 msgid "Home email"
 msgstr "Lična el. adresa"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:32
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
 msgid "Work email"
 msgstr "Poslovna el. pošta"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:36
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
 msgid "Mobile phone"
 msgstr "Mobilni telefon"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:40
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
 msgid "Home phone"
 msgstr "Kućni telefon"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:44
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
 msgid "Work phone"
 msgstr "Telefon na poslu"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
-#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:574
+#: src/contacts-contact-editor.vala:581 src/contacts-contact-sheet.vala:192
 msgid "Website"
 msgstr "Veb stranica"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
-#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:600
+#: src/contacts-contact-editor.vala:607 src/contacts-contact-sheet.vala:198
 msgid "Nickname"
 msgstr "Nadimak"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
-#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:633
+#: src/contacts-contact-editor.vala:640 src/contacts-contact-sheet.vala:205
 msgid "Birthday"
 msgstr "Rođendan"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:60
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
 msgid "Home address"
 msgstr "Kućna adresa"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:64
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
 msgid "Work address"
 msgstr "Adresa na poslu"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:68
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
 msgid "Notes"
 msgstr "Beleške"
 
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:82
+msgid "New Detail"
+msgstr "Novi detalj"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:100
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Spojeni nalozi"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:106
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Ukloni kontakt"
+
+#: data/ui/contacts-contact-pane.ui:29
+msgid "Select a contact"
+msgstr "Izaberite kontakt"
+
 #: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
 msgid "Type to search"
 msgstr "Upišite da potražite"
@@ -134,14 +168,14 @@ msgid "Link"
 msgstr "Veza"
 
 #: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:84
+#: data/ui/contacts-window.ui:83
 msgid "Loading"
 msgstr "Učitavam"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:123
+#: data/ui/contacts-window.ui:122
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
 "view and edit contacts from other address books."
@@ -149,41 +183,36 @@ msgstr ""
 "Novi kontakti će biti dodati u izabrani adresar. Možete da pregledate i da "
 "uređujete kontakte iz drugih adresara."
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
+#: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:237
 msgid "All Contacts"
 msgstr "Svi kontakti"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:183
+#: data/ui/contacts-window.ui:182
 msgid "Add contact"
 msgstr "Dodaj kontakt"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:211
+#: data/ui/contacts-window.ui:210
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Režim izbora"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
-#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
-msgid "Cancel"
-msgstr "Otkaži"
-
-#: data/ui/contacts-window.ui:262
+#: data/ui/contacts-window.ui:261
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredi"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
-#: src/contacts-window.vala:265
+#: data/ui/contacts-window.ui:277 data/ui/contacts-window.ui:323
+#: src/contacts-window.vala:269
 msgid "Done"
 msgstr "Urađeno"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:295
+#: data/ui/contacts-window.ui:294
 msgid "Select Address Book"
 msgstr "Izaberi adresar"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:307
+#: data/ui/contacts-window.ui:306
 msgid "Cancel setup"
 msgstr "Otkaži podešavanje"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:327
+#: data/ui/contacts-window.ui:326
 msgid "Setup complete"
 msgstr "Podešavanje je završeno"
 
@@ -199,24 +228,24 @@ msgstr "Lokalni adresar"
 msgid "Install GNOME Maps to open location."
 msgstr "Instalirajte Gnomove karte da otvorite mesto."
 
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:53
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Nije pronađen nijedan kontakt sa ib-om %s"
 
-#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
+#: src/contacts-app.vala:54 src/contacts-app.vala:154
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakt nije pronađen"
 
-#: src/contacts-app.vala:56
+#: src/contacts-app.vala:63
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Izmenite adresar"
 
-#: src/contacts-app.vala:61
+#: src/contacts-app.vala:68
 msgid "Change"
 msgstr "Izmeni"
 
-#: src/contacts-app.vala:71
+#: src/contacts-app.vala:78
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -224,7 +253,7 @@ msgstr ""
 "Novi kontakti će biti dodati u izabrani adresar.\n"
 "Možete da pregledate i da uređujete kontakte iz drugih adresara."
 
-#: src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:133
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "  Miroslav Nikolić <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
@@ -232,60 +261,47 @@ msgstr ""
 "\n"
 "http://prevod.org — prevod na srpski jezik"
 
-#: src/contacts-app.vala:129
+#: src/contacts-app.vala:134
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "Gnomovi kontakti"
 
-#: src/contacts-app.vala:130
+#: src/contacts-app.vala:135
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "O Gnomovim kontaktima"
 
-#: src/contacts-app.vala:131
+#: src/contacts-app.vala:136
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Program za upravljanje kontaktima"
 
-#: src/contacts-app.vala:148
+#: src/contacts-app.vala:153
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Nije pronađen nijedan kontakt sa adresom el. pošte %s"
 
-#: src/contacts-app.vala:320
+#: src/contacts-app.vala:299
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Prikazuje kontakt sa ovim pojedinačnim ib-om"
 
-#: src/contacts-app.vala:322
+#: src/contacts-app.vala:301
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Prikazuje kontakt sa ovom adresom el. pošte"
 
-#: src/contacts-app.vala:331
+#: src/contacts-app.vala:310
 msgid "— contact management"
 msgstr "— upravljanje kontaktima"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:301
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Potražite još slika"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:304
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Otkaži"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:305
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otvori"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
-msgid "Select Picture"
-msgstr "Izaberi sliku"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
-#: src/contacts-window.vala:224
-msgid "Select"
-msgstr "Izaberi"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
-msgid "New Contact"
-msgstr "Novi kontakt"
-
 #: src/contacts-contact-editor.vala:28
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
@@ -314,87 +330,26 @@ msgstr "Poštansko sanduče"
 msgid "Country"
 msgstr "Zemlja"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:293
+#: src/contacts-contact-editor.vala:313
 msgid "Add email"
 msgstr "Dodaj el. poštu"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:295
+#: src/contacts-contact-editor.vala:315
 msgid "Add number"
 msgstr "Dodaj broj"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
-#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
-#: src/contacts-contact-editor.vala:478
+#: src/contacts-contact-editor.vala:319 src/contacts-contact-editor.vala:350
+#: src/contacts-contact-editor.vala:385 src/contacts-contact-editor.vala:441
+#: src/contacts-contact-editor.vala:491
 msgid "Delete field"
 msgstr "Obriši polje"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:400
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:401
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:402
-msgid "March"
-msgstr "Mart"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:403
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:404
-msgid "May"
-msgstr "Maj"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:405
-msgid "June"
-msgstr "Jun"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:406
-msgid "July"
-msgstr "Jul"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:407
-msgid "August"
-msgstr "Avgust"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:408
-msgid "September"
-msgstr "Septembar"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:409
-msgid "October"
-msgstr "Oktobar"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:410
-msgid "November"
-msgstr "Novembar"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:411
-msgid "December"
-msgstr "Decembar"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
-#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
+#: src/contacts-contact-editor.vala:655 src/contacts-contact-editor.vala:662
+#: src/contacts-contact-sheet.vala:212
 msgid "Note"
 msgstr "Beleška"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:795
-msgid "New Detail"
-msgstr "Novi detalj"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:801
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Spojeni nalozi"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:804
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Ukloni kontakt"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
+#: src/contacts-contact-editor.vala:1016
 msgid "Add name"
 msgstr "Dodaj ime"
 
@@ -402,42 +357,38 @@ msgstr "Dodaj ime"
 msgid "Change avatar"
 msgstr "Izmeni avatar"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:137
+#: src/contacts-contact-pane.vala:144
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "Da li %s iz %s pripada ovde?"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:139
+#: src/contacts-contact-pane.vala:146
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "Da li ovi detalji spadaju u %s?"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:151
+#: src/contacts-contact-pane.vala:158
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:152
+#: src/contacts-contact-pane.vala:159
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:323
-msgid "Select a contact"
-msgstr "Izaberite kontakt"
-
-#: src/contacts-contact-pane.vala:455
+#: src/contacts-contact-pane.vala:410
 msgid "You need to enter some data"
 msgstr "Morate uneti neke podatke"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:467
+#: src/contacts-contact-pane.vala:415
 msgid "No primary addressbook configured"
 msgstr "Nije podešen primarni adresar"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:485
+#: src/contacts-contact-pane.vala:425
 #, c-format
 msgid "Unable to create new contacts: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim nove kontakte: %s"
 
-#: src/contacts-contact-pane.vala:496
+#: src/contacts-contact-pane.vala:434
 msgid "Unable to find newly created contact"
 msgstr "Ne mogu da nađem novostvoreni kontakt"
 
@@ -569,94 +520,94 @@ msgstr "Razveži"
 
 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 #. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
-#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
+#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341
 msgid "Other"
 msgstr "Ostalo"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:337
 msgid "Home"
 msgstr "Kuća"
 
-#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
+#: src/contacts-types.vala:332
 msgid "Work"
 msgstr "Posao"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:305
 msgid "Personal"
 msgstr "Lično"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-types.vala:331
 msgid "Assistant"
 msgstr "Pomoćnik"
 
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-types.vala:333
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Poslovni faks"
 
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-types.vala:334
 msgid "Callback"
 msgstr "Povratni poziv"
 
-#: src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-types.vala:335
 msgid "Car"
 msgstr "Kola"
 
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-types.vala:336
 msgid "Company"
 msgstr "Preduzeće"
 
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-types.vala:338
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Kućni faks"
 
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-types.vala:339
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: src/contacts-types.vala:341
+#: src/contacts-types.vala:340
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobilni"
 
-#: src/contacts-types.vala:343
+#: src/contacts-types.vala:342
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
-#: src/contacts-types.vala:344
+#: src/contacts-types.vala:343
 msgid "Pager"
 msgstr "Pejdžer"
 
-#: src/contacts-types.vala:345
+#: src/contacts-types.vala:344
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: src/contacts-types.vala:346
+#: src/contacts-types.vala:345
 msgid "Telex"
 msgstr "Teleks"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:348
+#: src/contacts-types.vala:347
 msgid "TTY"
 msgstr "TTV (TTY)"
 
-#: src/contacts-view.vala:194
+#: src/contacts-view.vala:192
 msgid "No results matched search"
 msgstr "Nema rezultata koji odgovaraju pretrazi"
 
-#: src/contacts-view.vala:298
+#: src/contacts-view.vala:296
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Predlozi"
 
-#: src/contacts-view.vala:323
+#: src/contacts-view.vala:321
 msgid "Other Contacts"
 msgstr "Ostali kontakti"
 
-#: src/contacts-window.vala:200
+#: src/contacts-window.vala:204
 #, c-format
 msgid "%d Selected"
 msgid_plural "%d Selected"
@@ -665,16 +616,16 @@ msgstr[1] "%d izabrana"
 msgstr[2] "%d izabranih"
 msgstr[3] "Jedan izabran"
 
-#: src/contacts-window.vala:250
+#: src/contacts-window.vala:254
 #, c-format
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Uređujem „%s“"
 
-#: src/contacts-window.vala:320
+#: src/contacts-window.vala:325
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/contacts-window.vala:411
+#: src/contacts-window.vala:409
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -683,12 +634,12 @@ msgstr[1] "%d kontakta su povezana"
 msgstr[2] "%d kontakata je povezano"
 msgstr[3] "Jedan kontakt je povezan"
 
-#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
-#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
+#: src/contacts-window.vala:413 src/contacts-window.vala:435
+#: src/contacts-window.vala:466 src/contacts-window.vala:498
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Opozovi"
 
-#: src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:431
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -697,18 +648,17 @@ msgstr[1] "%d kontakta su obrisana"
 msgstr[2] "%d kontakta je obrisano"
 msgstr[3] "Jedan kontakt je obrisan"
 
-#: src/contacts-window.vala:486
+#: src/contacts-window.vala:465
 #, c-format
-#| msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgid "Contact deleted: “%s”"
 msgstr "Kontakt je obrisan: „%s“"
 
-#: src/contacts-window.vala:521
+#: src/contacts-window.vala:494
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s je povezan sa %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:523
+#: src/contacts-window.vala:496
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s je povezan sa kontaktom"
@@ -729,6 +679,49 @@ msgstr "Pregled podskupa"
 msgid "View contacts subset"
 msgstr "Pregleda podskup kontakata"
 
+#~| msgid "friends;address book;"
+#~ msgid "x-office-address-book"
+#~ msgstr "x-office-address-book"
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Obriši"
+
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "Januar"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "Februar"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "Mart"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "April"
+
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Maj"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "Jun"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "Jul"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "Avgust"
+
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "Septembar"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "Oktobar"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "Novembar"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "Decembar"
+
 #~ msgid "_Change Address Book..."
 #~ msgstr "_Izmeni adresar..."
 
@@ -783,6 +776,3 @@ msgstr "Pregleda podskup kontakata"
 
 #~ msgid "_About Contacts"
 #~ msgstr "O _kontaktima"
-
-#~ msgid "Remove"
-#~ msgstr "Ukloni"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]