[gnome-contacts] Update Croatian translation



commit 8624851b552ea3d08df7a0580aaa3f056b194338
Author: gogo <trebelnik2 gmail com>
Date:   Fri Aug 18 21:03:07 2017 +0000

    Update Croatian translation

 po/hr.po |  287 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 files changed, 139 insertions(+), 148 deletions(-)
---
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 569fb97..481b728 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts gnome-3-22\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-04-08 18:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-04-15 23:16+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-30 09:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-18 23:02+0200\n"
 "Last-Translator: gogo <trebelnik2 gmail com>\n"
 "Language-Team: Croatian <hr li org>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -76,53 +76,84 @@ msgstr "_O programu"
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Zatvori"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:28
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
+msgid "Select Picture"
+msgstr "Odaberi sliku"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:316
+msgid "New Contact"
+msgstr "Novi kontakt"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:198
+#: src/contacts-window.vala:224
+msgid "Select"
+msgstr "Odaberi"
+
+#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:246
+#: data/ui/contacts-window.ui:304 src/contacts-app.vala:70
+msgid "Cancel"
+msgstr "Odustani"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
 msgid "Home email"
 msgstr "Kućna e-pošta"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:32
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
 msgid "Work email"
 msgstr "Poslovna e-pošta"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:36
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
 msgid "Mobile phone"
 msgstr "Mobilni telefon"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:40
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
 msgid "Home phone"
 msgstr "Kućni telefon"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:44
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
 msgid "Work phone"
 msgstr "Poslovni telefon"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
-#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:563
+#: src/contacts-contact-editor.vala:570 src/contacts-contact-sheet.vala:190
 msgid "Website"
 msgstr "Web stranica"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
-#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:589
+#: src/contacts-contact-editor.vala:596 src/contacts-contact-sheet.vala:196
 msgid "Nickname"
 msgstr "Nadimak"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
-#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:622
+#: src/contacts-contact-editor.vala:629 src/contacts-contact-sheet.vala:203
 msgid "Birthday"
 msgstr "Rođendan"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:60
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
 msgid "Home address"
 msgstr "Kućna adresa"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:64
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
 msgid "Work address"
 msgstr "Poslovna adresa"
 
-#: data/ui/app-menu.ui:68
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
 msgid "Notes"
 msgstr "Bilješke"
 
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:81
+msgid "New Detail"
+msgstr "Nova pojedinost"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:99
+#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Povezani računi"
+
+#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:105
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Ukloni kontakt"
+
 #: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
 msgid "Type to search"
 msgstr "Upiši za pretragu"
@@ -133,8 +164,8 @@ msgid "Link"
 msgstr "Poveznica"
 
 #: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
-msgid "Delete"
-msgstr "Obriši"
+msgid "Remove"
+msgstr "Ukloni"
 
 #: data/ui/contacts-window.ui:84
 msgid "Loading"
@@ -160,11 +191,6 @@ msgstr "Dodaj kontakt"
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Način odabira"
 
-#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
-#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
-
 #: data/ui/contacts-window.ui:262
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredi"
@@ -198,24 +224,24 @@ msgstr "Lokalni adresar"
 msgid "Install GNOME Maps to open location."
 msgstr "Instaliraj GNOME karte za otvaranje lokacije,"
 
-#: src/contacts-app.vala:46
+#: src/contacts-app.vala:54
 #, c-format
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Kontakt s id %s nije pronađen"
 
-#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
+#: src/contacts-app.vala:55 src/contacts-app.vala:157
 msgid "Contact not found"
 msgstr "Kontakt nije pronađen"
 
-#: src/contacts-app.vala:56
+#: src/contacts-app.vala:64
 msgid "Change Address Book"
 msgstr "Promijeni adresar"
 
-#: src/contacts-app.vala:61
+#: src/contacts-app.vala:69
 msgid "Change"
 msgstr "Promijeni"
 
-#: src/contacts-app.vala:71
+#: src/contacts-app.vala:79
 msgid ""
 "New contacts will be added to the selected address book.\n"
 "You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -223,66 +249,53 @@ msgstr ""
 "Novi kontakti će biti dodani u odabrani adresar.\n"
 "Moći ćete pregledavati i uređivati kontakte iz drugih adresara."
 
-#: src/contacts-app.vala:128
+#: src/contacts-app.vala:136
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Launchpad Contributions:\n"
 "  gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina";
 
-#: src/contacts-app.vala:129
+#: src/contacts-app.vala:137
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME kontakti"
 
-#: src/contacts-app.vala:130
+#: src/contacts-app.vala:138
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "O GNOME kontaktima"
 
-#: src/contacts-app.vala:131
+#: src/contacts-app.vala:139
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "Aplikacija za upravljanje kontaktima"
 
-#: src/contacts-app.vala:148
+#: src/contacts-app.vala:156
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Kontakt s adresom e-pošte %s nije pronađen"
 
-#: src/contacts-app.vala:320
+#: src/contacts-app.vala:302
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Prikaži kontakt s ovim individualnim id-ijem"
 
-#: src/contacts-app.vala:322
+#: src/contacts-app.vala:304
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Prikaži kontakt s ovom adresom e-pošte"
 
-#: src/contacts-app.vala:331
+#: src/contacts-app.vala:313
 msgid "— contact management"
 msgstr "— upravljanje kontaktom"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:303
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "Potraži još slika"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:306
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Odustani"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
+#: src/contacts-avatar-dialog.vala:307
 msgid "_Open"
 msgstr "_Otvori"
 
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
-msgid "Select Picture"
-msgstr "Odaberi sliku"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
-#: src/contacts-window.vala:224
-msgid "Select"
-msgstr "Odaberi"
-
-#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
-msgid "New Contact"
-msgstr "Novi kontakt"
-
 #: src/contacts-contact-editor.vala:28
 msgid "Street"
 msgstr "Ulica"
@@ -311,87 +324,26 @@ msgstr "Poštanski pretinac"
 msgid "Country"
 msgstr "Zemlja"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:293
+#: src/contacts-contact-editor.vala:302
 msgid "Add email"
 msgstr "Dodaj e-poštu"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:295
+#: src/contacts-contact-editor.vala:304
 msgid "Add number"
 msgstr "Dodaj broj"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
-#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
-#: src/contacts-contact-editor.vala:478
+#: src/contacts-contact-editor.vala:308 src/contacts-contact-editor.vala:339
+#: src/contacts-contact-editor.vala:374 src/contacts-contact-editor.vala:430
+#: src/contacts-contact-editor.vala:480
 msgid "Delete field"
 msgstr "Obriši polje"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:400
-msgid "January"
-msgstr "Siječanj"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:401
-msgid "February"
-msgstr "Veljača"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:402
-msgid "March"
-msgstr "Ožujak"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:403
-msgid "April"
-msgstr "Travanj"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:404
-msgid "May"
-msgstr "Svibanj"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:405
-msgid "June"
-msgstr "Lipanj"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:406
-msgid "July"
-msgstr "Srpanj"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:407
-msgid "August"
-msgstr "Kolovoz"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:408
-msgid "September"
-msgstr "Rujan"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:409
-msgid "October"
-msgstr "Listopad"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:410
-msgid "November"
-msgstr "Studeni"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:411
-msgid "December"
-msgstr "Prosinac"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
+#: src/contacts-contact-editor.vala:644 src/contacts-contact-editor.vala:651
 #: src/contacts-contact-sheet.vala:210
 msgid "Note"
 msgstr "Napomena"
 
-#: src/contacts-contact-editor.vala:795
-msgid "New Detail"
-msgstr "Nova pojedinost"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:801
-#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
-msgid "Linked Accounts"
-msgstr "Povezani računi"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:804
-msgid "Remove Contact"
-msgstr "Ukloni kontakt"
-
-#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
+#: src/contacts-contact-editor.vala:827 src/contacts-contact-editor.vala:1027
 msgid "Add name"
 msgstr "Dodaj ime"
 
@@ -566,78 +518,78 @@ msgstr "Prekini povezivanje"
 
 #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
 #. * for phone numbers, addresses, etc.
-#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
-#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
+#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
+#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341
 msgid "Other"
 msgstr "Ostalo"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
-#: src/contacts-types.vala:338
+#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:337
 msgid "Home"
 msgstr "Kuća"
 
-#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
-#: src/contacts-types.vala:333
+#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
+#: src/contacts-types.vala:332
 msgid "Work"
 msgstr "Poslovni"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:306
+#: src/contacts-types.vala:305
 msgid "Personal"
 msgstr "Osobno"
 
 #. List most specific first, always in upper case
-#: src/contacts-types.vala:332
+#: src/contacts-types.vala:331
 msgid "Assistant"
 msgstr "Pomoćnik"
 
-#: src/contacts-types.vala:334
+#: src/contacts-types.vala:333
 msgid "Work Fax"
 msgstr "Poslovni faks"
 
-#: src/contacts-types.vala:335
+#: src/contacts-types.vala:334
 msgid "Callback"
 msgstr "Povratni poziv"
 
-#: src/contacts-types.vala:336
+#: src/contacts-types.vala:335
 msgid "Car"
 msgstr "Auto"
 
-#: src/contacts-types.vala:337
+#: src/contacts-types.vala:336
 msgid "Company"
 msgstr "Tvrtka"
 
-#: src/contacts-types.vala:339
+#: src/contacts-types.vala:338
 msgid "Home Fax"
 msgstr "Kućni faks"
 
-#: src/contacts-types.vala:340
+#: src/contacts-types.vala:339
 msgid "ISDN"
 msgstr "ISDN"
 
-#: src/contacts-types.vala:341
+#: src/contacts-types.vala:340
 msgid "Mobile"
 msgstr "Mobitel"
 
-#: src/contacts-types.vala:343
+#: src/contacts-types.vala:342
 msgid "Fax"
 msgstr "Faks"
 
-#: src/contacts-types.vala:344
+#: src/contacts-types.vala:343
 msgid "Pager"
 msgstr "Dojavljivač"
 
-#: src/contacts-types.vala:345
+#: src/contacts-types.vala:344
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
-#: src/contacts-types.vala:346
+#: src/contacts-types.vala:345
 msgid "Telex"
 msgstr "Telepisač"
 
 #. To translators: TTY is Teletypewriter
-#: src/contacts-types.vala:348
+#: src/contacts-types.vala:347
 msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
@@ -666,11 +618,11 @@ msgstr[2] "%d odabrano"
 msgid "Editing %s"
 msgstr "Uređujem %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:320
+#: src/contacts-window.vala:321
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: src/contacts-window.vala:411
+#: src/contacts-window.vala:405
 #, c-format
 msgid "%d contacts linked"
 msgid_plural "%d contacts linked"
@@ -678,12 +630,12 @@ msgstr[0] "%d kontakt povezan"
 msgstr[1] "%d kontakta povezana"
 msgstr[2] "%d kontakata povezano"
 
-#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
-#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
+#: src/contacts-window.vala:409 src/contacts-window.vala:431
+#: src/contacts-window.vala:462 src/contacts-window.vala:494
 msgid "_Undo"
 msgstr "_Vrati"
 
-#: src/contacts-window.vala:443
+#: src/contacts-window.vala:427
 #, c-format
 msgid "%d contact deleted"
 msgid_plural "%d contacts deleted"
@@ -691,17 +643,17 @@ msgstr[0] "%d kontakt obrisan"
 msgstr[1] "%d kontakta obrisana"
 msgstr[2] "%d kontakata obrisano"
 
-#: src/contacts-window.vala:486
+#: src/contacts-window.vala:461
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: “%s”"
 msgstr "Obrisani kontakt: “%s”"
 
-#: src/contacts-window.vala:521
+#: src/contacts-window.vala:490
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s povezan sa %s"
 
-#: src/contacts-window.vala:523
+#: src/contacts-window.vala:492
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s povezan s kontaktom"
@@ -724,5 +676,44 @@ msgstr "Pogledaj podskup"
 msgid "View contacts subset"
 msgstr "Pogledaj podskup kontakta"
 
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Obriši"
+
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "Siječanj"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "Veljača"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "Ožujak"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "Travanj"
+
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Svibanj"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "Lipanj"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "Srpanj"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "Kolovoz"
+
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "Rujan"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "Listopad"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "Studeni"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "Prosinac"
+
 #~ msgid "_Change Address Book..."
 #~ msgstr "_Promijeni adresar..."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]