[pitivi/0.98.x] Update Indonesian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pitivi/0.98.x] Update Indonesian translation
- Date: Fri, 18 Aug 2017 05:05:18 +0000 (UTC)
commit 8b487d53497ae2e26f4c59ea24fbc2414436f522
Author: Andika Triwidada <atriwidada gnome org>
Date: Fri Aug 18 05:05:10 2017 +0000
Update Indonesian translation
po/id.po | 23 +++++++++++------------
1 files changed, 11 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b5b6d9c..cec1d40 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pitivi 0.98.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://developer.pitivi.org/Bug_reporting.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-04 22:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-16 20:11+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-16 13:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-18 12:04+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id googlegroups com>\n"
"Language: id\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid ""
"review your scenes. Pitivi's ripple and roll editing features allow spending "
"more time on storytelling and less time on \"pushing clips around\"."
msgstr ""
-"Dengan alur kerja penyuntingan non-modal, alur waktu yang bebas laju bingkau "
+"Dengan alur kerja penyuntingan non-modal, lini masa yang bebas laju bingkai "
"dan berpusat playhead, Pitivi memungkinkan Anda dengan cepat dan akurat "
"memangkas, memecah, dan meninjau skenario Anda. Fitur penyuntingan 'ripple "
"and roll' Pitivi memungkinkan lebih banyak waktu untuk bercerita dan sedikit "
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Properti klip..."
#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:6
msgid "Insert the selected clips at the end of the timeline"
-msgstr "Sisipkan klip-klip yang dipilih di akhir alur waktu"
+msgstr "Sisipkan klip-klip yang dipilih di akhir lini masa"
#: ../data/ui/medialibrary.ui.h:7
msgid "Insert at _End of Timeline"
@@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Nama efek"
#: ../pitivi/clipproperties.py:209
msgid "Select a clip on the timeline to configure its associated effects"
-msgstr "Pilih suatu klip pada alur waktu untuk menata efek-efek terkaitnya"
+msgstr "Pilih suatu klip pada lini masa untuk menata efek-efek terkaitnya"
#: ../pitivi/clipproperties.py:228
msgid "Clip Effects"
@@ -1183,7 +1183,7 @@ msgstr "Hapus yang aset yang dipilih"
#: ../pitivi/medialibrary.py:545
msgid "Insert selected assets at the end of the timeline"
-msgstr "Sisipkan aset yang dipilih di akhir alur waktu"
+msgstr "Sisipkan aset yang dipilih di akhir lini masa"
#: ../pitivi/medialibrary.py:733
msgid "Select One or More Files"
@@ -1465,8 +1465,7 @@ msgid ""
"Click the transition on the timeline to change the transition type."
msgstr ""
"Mebuat suatu transisi dengan menumpang tindih dua klip bersebelahan pada "
-"lapisan yang sama. Klik transisi pada alur waktu untuk mengubah tipe "
-"transisi."
+"lapisan yang sama. Klik transisi pada lini masa untuk mengubah tipe transisi."
#: ../pitivi/transitions.py:238
msgid "Slow"
@@ -1494,7 +1493,7 @@ msgstr "Sedang memutar"
#: ../pitivi/viewer/viewer.py:223
msgid "Go to the beginning of the timeline"
-msgstr "Ke awal alur waktu"
+msgstr "Ke awal lini masa"
#: ../pitivi/viewer/viewer.py:230
msgid "Go back one second"
@@ -1506,7 +1505,7 @@ msgstr "Maju satu detik"
#: ../pitivi/viewer/viewer.py:250
msgid "Go to the end of the timeline"
-msgstr "Ke akhir alur waktu"
+msgstr "Ke akhir lini masa"
#: ../pitivi/viewer/viewer.py:257
msgid ""
@@ -1601,8 +1600,8 @@ msgid ""
"Default clip length (in milliseconds) of images when inserting on the "
"timeline."
msgstr ""
-"Panjang klip baku (dalam milidetik) dari citra ketika menyisipkan dalam alur "
-"waktu."
+"Panjang klip baku (dalam milidetik) dari citra ketika menyisipkan dalam lini "
+"masa."
#: ../pitivi/timeline/timeline.py:100
msgid "Left click also seeks"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]