[gnome-nettool] Update Galician translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-nettool] Update Galician translation
- Date: Sun, 13 Aug 2017 22:10:08 +0000 (UTC)
commit f92061a26f222c6712badee7460884ded9376a03
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date: Sun Aug 13 22:09:58 2017 +0000
Update Galician translation
po/gl.po | 44 ++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 files changed, 28 insertions(+), 16 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index f85c405..a4f497c 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -8,13 +8,14 @@
# Suso Baleato <suso baleato xunta es>, 2009.
# Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.
# Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009, 2010, 2011.
-# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012, 2013, 2016.
+# Fran Dieguez <frandieguez gnome org>, 2012, 2013, 2016, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-nettool-master-po-gl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-11 15:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-11 15:44+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"nettool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-28 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-14 00:09+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: Galician\n"
"Language: gl\n"
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
#: ../src/callbacks.c:332
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009-2016.\n"
+"Fran Diéguez <frandieguez ubuntu com>, 2009-2017.\n"
"Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009.\n"
"Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre "
"<g11n mancomun org>, 2009.\n"
@@ -60,8 +61,9 @@ msgstr "Inactivo"
#. * name of the application
#: ../src/callbacks.c:463
#, c-format
-msgid "%s - Network Tools"
-msgstr "%s - Ferramentas de rede"
+#| msgid "%s - Network Tools"
+msgid "%s — Network Tools"
+msgstr "%s — Ferramentas de rede"
#: ../src/callbacks.c:487
msgid "Unable to open help file"
@@ -136,8 +138,9 @@ msgid "_Contents"
msgstr "_Contidos"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:10
-msgid "Devices - Network Tools"
-msgstr "Dispositivos - Ferramentas de rede"
+#| msgid "Devices - Network Tools"
+msgid "Devices — Network Tools"
+msgstr "Dispositivos — Ferramentas de rede"
#: ../data/gnome-nettool.ui.h:11
msgid "_Network device:"
@@ -685,8 +688,11 @@ msgstr "DOMINIO"
#: ../src/main.c:130
#, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "
+#| "installed"
msgid ""
-"The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "
+"The file %s doesn’t exist, please check if gnome-nettool is correctly "
"installed"
msgstr ""
"O ficheiro %s non existe. Verifique se o gnome-nettool está instalado "
@@ -852,7 +858,8 @@ msgstr "Introduza un enderezo de rede correcto e ténteo de novo."
#: ../src/nettool.c:212
#, c-format
-msgid "The address '%s' cannot be found"
+#| msgid "The address '%s' cannot be found"
+msgid "The address “%s” cannot be found"
msgstr "Non foi posíbel atopar o enderezo '%s'"
#: ../src/nettool.c:241
@@ -863,9 +870,12 @@ msgstr "Non se especificou o enderezo de dominio"
msgid "Please enter a valid domain address and try again."
msgstr "Introduza un enderezo de dominio correcto e ténteo de novo."
+#. “%s” is the task name to run
+#. (e.g. Traceroute, Port Scan, Finger, etc.)
#: ../src/nettool.c:290
#, c-format
-msgid "An error occurred when try to run '%s'"
+#| msgid "An error occurred when try to run '%s'"
+msgid "An error occurred when try to run “%s”"
msgstr "Produciuse un erro ao tentar executar «%s»"
#: ../src/nettool.c:464
@@ -1008,13 +1018,15 @@ msgstr ""
#: ../src/finger.c:65
#, c-format
-msgid "Getting information of %s on \"%s\""
-msgstr "Obtendo a información de %s en \"%s\""
+#| msgid "Getting information of %s on \"%s\""
+msgid "Getting information of %s on “%s”"
+msgstr "Obtendo a información de %s en «%s»"
#: ../src/finger.c:69
#, c-format
-msgid "Getting information of all users on \"%s\""
-msgstr "Obtendo a información de todos os usuarios en \"%s\""
+#| msgid "Getting information of all users on \"%s\""
+msgid "Getting information of all users on “%s”"
+msgstr "Obtendo a información de todos os usuarios en «%s»"
#: ../src/whois.c:62
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]