[gnome-online-accounts] Update Friulian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Update Friulian translation
- Date: Sun, 13 Aug 2017 16:48:28 +0000 (UTC)
commit 07119513dbd2a59bde6eccf2c5b378ddf1444190
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date: Sun Aug 13 16:48:19 2017 +0000
Update Friulian translation
po/fur.po | 259 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 123 insertions(+), 136 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 91890af..621de0d 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,29 +8,29 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-07-04 18:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-07 01:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-08 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-08-13 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
"Language-Team: Friulian <f t public gmail com>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1132 ../src/daemon/goadaemon.c:1416
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1172 ../src/daemon/goadaemon.c:1456
#, c-format
msgid "Failed to find a provider for: %s"
msgstr "Impussibil cjatâ un provider par: %s"
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1359
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1399
msgid "IsLocked property is set for account"
msgstr "la proprietât IsLocked no je impuestade pal account"
#. TODO: more specific
-#: ../src/daemon/goadaemon.c:1404
+#: ../src/daemon/goadaemon.c:1444
msgid "ProviderType property is not set for account"
msgstr "La proprietât ProviderType no je impuestade pal account"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
#. * (%s, %d) is the error domain and code.
#.
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:248
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:280
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:287
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:299
#, c-format
msgid "Invalid password with username “%s” (%s, %d): "
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "_E-mail"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:397
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:706
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:422
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:429
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:538
msgid "_Password"
msgstr "_Password"
@@ -89,8 +89,8 @@ msgstr "_Personalize"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:411
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:705
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:725
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:421
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:739
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:428
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:537
msgid "User_name"
msgstr "_Non Utent"
@@ -103,24 +103,24 @@ msgstr "_Server"
#. --
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:422
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:738
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:749
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:430
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:744
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:437
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:552
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:651
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anule"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:423
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:750
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:431
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:745
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:438
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:553
msgid "C_onnect"
msgstr "C_oneti"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:439
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:754
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:766
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:447
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:761
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:454
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:568
msgid "Connecting…"
msgstr "Conetint…"
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "Conetint…"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1312
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1388
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1163
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:642
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:810
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1155
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:652
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:820
#: ../src/goabackend/goamediaserverprovider.c:420
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1071
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1062
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:859
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:671
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:888
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:475
@@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "Il dialic al è stât respint"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1081
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1339
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1416
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:676
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:829
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:686
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:839
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:713
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:912
#, c-format
@@ -174,9 +174,9 @@ msgstr "_Ignore"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1099
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1358
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1270
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:688
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:846
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1262
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:698
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:856
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:731
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:931
msgid "_Try Again"
@@ -187,96 +187,98 @@ msgstr "_Riprove"
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "Erôr tal conetisi al servidôr di Microsoft Exchange"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:55
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:56
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:179
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:146
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:153
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:190
-#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:192
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:158
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:183
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:155
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:154
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:191
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:193
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:159
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
msgstr "Si spietave 200 tal domandâ la tô identitât, invezit si à vût %d (%s)"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:198
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:210
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:223
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:165
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:177
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:187
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:197
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:207
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:172
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:202
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:213
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:219
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:174
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:185
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:196
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:205
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:218
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:173
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:184
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:195
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:206
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:217
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:215
#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:228
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:209
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:210
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:221
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:211
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:220
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:212
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:221
#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:230
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:237
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:505
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:514
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:536
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:722
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:752
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:764
-#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:211
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:238
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:244
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:512
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:521
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:538
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:544
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:716
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:746
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:757
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:212
#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:223
#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:234 ../src/goabackend/goautils.c:313
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:177
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:178
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:189
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:201
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:198
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:211
#, c-format
msgid "Could not parse response"
msgstr "No ai podût analizâ la rispueste"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:55
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:56
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:279
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:293
msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr ""
"La ore dal to sisteme no è valide. Controle lis impostazions di date e ore."
-#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:56
+#: ../src/goabackend/goafoursquareprovider.c:57
msgid "Foursquare"
msgstr "Foursquare"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:55
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:56
msgid "Google"
msgstr "Google"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:93 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:159
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:89 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:155
#, c-format
msgid "Service not available"
msgstr "Servizi no disponibil"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:114
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:522
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:112 ../src/goabackend/goautils.c:883
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:109
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:529
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:108 ../src/goabackend/goautils.c:883
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autenticazion falide"
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:139
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:134
#, c-format
msgid "Server does not support PLAIN"
msgstr "Il servidôr nol supuarte PLAIN"
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:193 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:817
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:186 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:606
#, c-format
msgid "Server does not support STARTTLS"
msgstr "Il servidôr nol supuarte STARTTLS"
@@ -373,64 +375,64 @@ msgstr "SMTP"
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "Acès di imprese (Kerberos)"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:302
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:300
#, c-format
msgid "Ticketing is disabled for account"
msgstr "La creazion dai Ticket e je blocade par chest account"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:327
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:325
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal “%s” in keyring"
msgstr ""
"Impussibil cjatâ lis credenziâls salvadis pal principâl “%s” intal "
"puarteclâfs"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:340
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:338
#, c-format
msgid "Did not find password for principal “%s” in credentials"
msgstr "No ai cjatât password pal principâl “%s” intes credenziâls"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:736
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:731
msgid "_Domain"
msgstr "_Domain"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:737
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:732
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Domini di imprese o non reâl"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:979
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:974
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1084
msgid "Log In to Realm"
msgstr "Jentre tal Ream"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:980
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:975
msgid "Please enter your password below."
msgstr "Par plasê scrîf la tô password chi sot."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:981
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:976
msgid "Remember this password"
msgstr "Visiti cheste password"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1115
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1110
#, c-format
msgid "The domain is not valid"
msgstr "Il domini nol è valit"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1265
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1257
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "Erôr conetint al servidôr di identitât di imprese"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1612
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1604
#, c-format
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "Il servizi di identitât al à tornât une clâf no valide"
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:64
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:65
msgid "Last.fm"
msgstr "Last.fm"
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:690
-#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:840
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:700
+#: ../src/goabackend/goalastfmprovider.c:850
msgid "Error connecting to Last.fm"
msgstr "Erôr tal conetisi a Last.fm"
@@ -455,72 +457,72 @@ msgid "No media servers found"
msgstr "Nissun media server cjatât"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:698
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:539
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:692
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:542
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
msgstr "Si spietave 200 tal domandâ l'acès token, invezit si à vût %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:878
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:874
msgid "Authorization response: "
msgstr "Rispueste di autorizazion:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:948
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:944
#, c-format
msgid "Authorization response: %s"
msgstr "Rispueste di autorizazion: %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1097
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:871
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1088
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:890
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "Erôr intant che si cirive di vê un Token di Acès:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1112
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:884
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1103
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:903
msgid "Error getting identity: "
msgstr "Erôr intant che si recuperave l'identitât:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1334
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1188
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1321
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1192
#, c-format
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
msgstr "Si jere domandât di jentrâ come %s, ma si è jentrâts come %s"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1496
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1473
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "Lis credenziâls no contegnin access_token"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1535
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1416
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1512
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1407
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "Impussibil atualizâ il token di acès (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:562
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:565
#, c-format
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
msgstr "A mancjin access_toke o access_token_secret te testade de rispueste"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:754
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:773
msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "Erôr intant che si cirive di vê un Request Token:"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:785
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:804
#, c-format
msgid ""
"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
msgstr "Si spietave 200 tal tirâ ju un Request Token, invezit si à vût %d (%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:802
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:821
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr ""
"Al mancje request_token o request_token_secret in te intestazion de rispueste"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1372
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1363
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr "Lis credenziâls no contegnin access_token o access_token_secret"
@@ -534,12 +536,12 @@ msgstr "Nextcloud"
msgid "Error connecting to ownCloud server"
msgstr "Erôr tal conetisi al servidôr ownCloud"
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:73
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:74
msgid "Pocket"
msgstr "Pocket"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:248
+#: ../src/goabackend/goapocketprovider.c:249
#, c-format
msgid "No username or access_token"
msgstr "Nissun non utent o token di acès"
@@ -618,42 +620,12 @@ msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
msgstr "ensure_credentials_sync nol è implementât tal gjenar %s"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:174
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:170
#, c-format
msgid "TLS not available"
msgstr "TLS no dispunibil"
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:241
-#, c-format
-msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
-msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail nol è disponibil"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:251
-#, c-format
-msgid "Failed to parse email address"
-msgstr "Falît a analizâ il recapit email"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:260
-#, c-format
-msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
-msgstr "No pues fa autenticazion SMTP cence un domain"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:300
-#, c-format
-msgid "Did not find smtp-password in credentials"
-msgstr "No ai cjatât smtp-password intes credenziâls"
-
-#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:311
-#, c-format
-msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
-msgstr "No pues fa autenticazion SMTP cence une password"
-
-#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:673
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:476
#, c-format
msgid "Unknown authentication mechanism"
msgstr "Mecanisim di autenticazion no cognossût"
@@ -698,7 +670,7 @@ msgstr "Impostazions di _conession"
msgid "_Personal Details"
msgstr "_Detais Personâi"
-#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:57
+#: ../src/goabackend/goatodoistprovider.c:58
msgid "Todoist"
msgstr "Todoist"
@@ -805,7 +777,7 @@ msgstr "Il certificât al è stât revocât."
#: ../src/goabackend/goautils.c:925
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
-msgstr "Il algoritmi dal certificât al è considerât no sigûr."
+msgstr "L'algoritmi dal certificât al è considerât no sigûr."
#: ../src/goabackend/goautils.c:929
msgid "Invalid certificate."
@@ -823,7 +795,7 @@ msgstr "No ai cjatât %s cun la identitât “%s” intes credenziâls"
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "Daûr a cjamâ “%s”…"
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:55
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:56
msgid "Microsoft"
msgstr "Microsoft"
@@ -896,6 +868,21 @@ msgstr "No ai podût cjatâ la identitât"
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr "Impussibil creâ la cache des credenziâls pe identitât"
+#~ msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
+#~ msgstr "org.gnome.OnlineAccounts.Mail nol è disponibil"
+
+#~ msgid "Failed to parse email address"
+#~ msgstr "Falît a analizâ il recapit email"
+
+#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
+#~ msgstr "No pues fa autenticazion SMTP cence un domain"
+
+#~ msgid "Did not find smtp-password in credentials"
+#~ msgstr "No ai cjatât smtp-password intes credenziâls"
+
+#~ msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
+#~ msgstr "No pues fa autenticazion SMTP cence une password"
+
#~ msgid "initial secret passed before secret key exchange"
#~ msgstr "segret iniziâl inserît prime dal scambi de clâf segrete"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]